出版时间:2007-8 出版社:少年儿童出版社 作者:[英] 玛丽·兰姆,艾尔茨别塔·高达辛丝卡 页数:19 译者:萧乾
Tag标签:无
内容概要
“波茨那儿童视觉艺术年度大奖”获得者作品。 对于儿童的热切渴望的眼睛,“童话莎士比亚”所呈现的一切就是“仙境”,充满了奇迹、生机和趣味。 散文家兰姆说:严冬之夜,万籁俱寂,温文尔雅的莎士比亚不拘形迹地走进来了。在这种季节,自然要读他自己讲的《冬天的故事》。 《冬天的故事》是部传奇:西西里国王家庭幸福,却因无端的猜忌落得妻离子散,挚友远去。好在人间自有爱意,十几年后,曾遭遗弃的公主重归故里,而王后也在好心人的帮助下奇迹般地“复生”了。往昔恩怨烟消云散,国王心头的冰雪也融化殆尽。 把春的温暖带进这个“冬天”,是本书绘者用画笔传递出的讯息。她的画轻松明朗、优雅高贵,极富灵气,正贴合了莎翁寄寓故事里的心声——期冀人性复苏,呼唤真爱归来。
作者简介
作者:(英)玛丽·兰姆 (波兰)艾尔茨别塔·高达辛丝卡 译者:萧乾兰姆姐弟:英国散文家查尔斯·兰姆(Charles Lamb,1775-1834)和他的姐姐玛丽·兰姆(Mary Lamb,1764-1847),是世界上最成功的莎翁作品改写者。他们不仅热爱莎士比亚的剧作,而且熟悉莎士比亚时代的语言及文学。姐弟俩从莎翁的37部戏剧中精选出20部,在尽量保持原作语言精华的前提下,将这些剧本改成可读性极强的故事。兰姆姐弟希望:通过阅读这些故事,孩子们能学到一切美好、高贵的思想和行为,成为礼貌、仁慈、慷慨和富有同情心的人。绘图作者简介艾尔茨别塔·高达辛丝卡(Elzbieta Gaudasinska,波兰,1943- )在欧洲插画界享有盛名。她毕业于华沙美术学院,擅长混合使用水彩和彩色铅笔作画。她的作品透着浓郁的东欧风情,极富装饰性,笔触细腻,曲线饱满,给人以美的享受。同时,她也是国际大奖的宠儿,曾获“布拉迪斯拉发国际插画双年展金苹果奖”、“波兰出版人奖”,作品入选“博洛尼亚国际儿童图书插画展”、“巴塞罗那国际插画双年展”等。译者简介萧乾(1910-1999),我国著名作家、记者、翻译家。早年,他曾在伦敦大学东方学院任教,后赴剑桥大学学习。二战期间,他作为惟一的中国记者,亲历欧洲战场。归国后,萧乾主要从事编辑和文史研究工作,并翻译了《莎士比亚戏剧故事集》、《好兵帅克》、《培尔·金特》,晚年与夫人文洁若合译《尤里西斯》等作品。他的其他主要著作还有《篱下集》、《梦之谷》、《未带地图的旅人——萧乾回忆录》等。
章节摘录
插图
媒体关注与评论
西西里国王有个美丽贤惠的王后,却因为他的嫉妒心和猜疑,迫使亲人和朋友受尽严冬般的折磨。然而人们的爱心与宽容,年轻人的纯真恋情,融化了国王心中的冰雪。一切都迎刃而解,故事在花好月圆的大团聚中“落幕”。 绘画家高达辛丝嘉以其充满欧洲古典浪漫气息的画风,向我们展示了轻松明朗、优雅高贵的装饰性画面。她的笔触和色彩细腻柔和,曲线充满张力;她的构思布局前景、中景、后景层次分明,极富灵感,给人以美的视觉享受。
编辑推荐
“波茨那儿童视觉艺术年度大奖”获得者作品。对于儿童的热切渴望的眼睛,“童话莎士比亚”所呈现的一切就是“仙境”,充满了奇迹、生机和趣味。散文家兰姆说:严冬之夜,万籁俱寂,温文尔雅的莎士比亚不拘形迹地走进来了。在这种季节,自然要读他自己讲的《冬天的故事》。《冬天的故事》是部传奇:西西里国王家庭幸福,却因无端的猜忌落得妻离子散,挚友远去。好在人间自有爱意,十几年后,曾遭遗弃的公主重归故里,而王后也在好心人的帮助下奇迹般地“复生”了。往昔恩怨烟消云散,国王心头的冰雪也融化殆尽。把春的温暖带进这个“冬天”,是本书绘者用画笔传递出的讯息。她的画轻松明朗、优雅高贵,极富灵气,正贴合了莎翁寄寓故事里的心声——期冀人性复苏,呼唤真爱归来。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载