人鱼之歌

出版时间:2012-10  出版社:上海文艺出版社  作者:薇儿·麦克德米  页数:389  字数:250000  译者:余国芳  
Tag标签:无  

内容概要

  杀人对于《人鱼之歌》主人公“他”来说,是一种天分,更是一门艺术。没有人知道凶手是“他”。四名男性死者生前均遭到不可思议的残忍虐杀:四肢脱臼变形、性器官毁损。这个心理变态的连环杀手,让全城人心惶惶。最后,束手无策的警方只好请来知名的犯罪分析专家东尼·希尔,据说他能根据命案的线索,描摹出凶手的背景、心态与作案动机。这是…场前所未有的心理斗智!东尼·希尔和“他”,谁能先让对方掉入彼此布下的陷阱?面对这个令“他”又欣赏又妒恨的男人,“他”可得好好思索,要准备什么样的刑具,来好好“爱”他。

作者简介

  薇儿·麦克德米(ValMcDermid),一九五五年生于苏格兰小城镇克科底,童年与祖父母一起度过。十七岁时,进入牛津就读。麦克德米从小就立志成为作家,她的第一本小说完成于二十一岁,那是一本探讨生命意义、人际关系与爱恨情仇的作品,但是投稿无门,被伦敦各大出版公司退稿。后来,在她的一位演员朋友的建议下,她把小说改编成舞台剧《宛如快乐结局》(LikeaHappyEnding),阴错阳差地成了剧作家。但不服输的麦克德米,依然痴迷于写小说,她很聪明地改弦易辙,从自己最喜欢的犯罪小说寻找突破。一九八四年她开始着手写《采访谋杀》(ReportforMurder),一九八七年此作获得出版机会。一九九一年四月,写到第三本小说《最后版本》(FinalEdition)时,她辞掉了维持生计的记者工作,决定专心创作。麦克德米的作品节奏明快,有通俗小说的动作场面,也有类型小说的繁复情节,更有关怀社会的严肃主题。她笔下总共有三个系列:女调查员凯特·布兰妮根探案、自由记者琳赛·戈登探案,以及犯罪分析专家托尼·希尔搭配女警探卡萝·乔登的两人组探案,故事中的女主角清一色足有棱有角的女强人。一九九五年,麦克德米以《人鱼之歌》(TheMermaidsSinging)勇夺英国犯罪小说作家协会金匕首奖,此书的销售量在英美两地皆大获捷报,更让麦克德米登上名副其实的畅销作家宝座。二〇〇五年,英国犯罪小说作家协会赞誉她是“匕首中的匕首”;二〇一〇年该协会再度颁赠她代表终身成就的钻石匕首奖。目前《人鱼之歌》全球已有四十种语言的译本,共售出一千万册。

编辑推荐

  “以你的职位去跟他们说我看也不合适,”卡萝泄气地说,“该死的官僚。”  “太敏感了。即使我们已经设立了国家培训中心,我觉得最好还是等警察单位主动来找我们。”  这时后院的门砰的一声被撞开,卡萝的回话应声被打断。两人飞快地转过身。堵在门口的那人块头之大,在东尼来说真是难得一见。他结实的胸肌像是一大片收成后的荒地,那个啤酒肚杵在宽大厚实的肩膀前面少说也有六七寸。两只眼睛像是两颗煮熟了的大鹅莓,暴凸在那张肉团脸上,警司汤姆·克劳斯的诨号果然是有出处的。他的嘴,就跟他那个同名的卡通人物一样,像一把不成比例的,特小号的邱比特之弓。老鼠毛似的短发围着一个像僧侣剃度似的秃顶。“长官。”卡萝招呼这个巨灵。  两道白眉不悦地紧锁。以他眉心的纹路深浅做判断,这是最熟悉不过的表情。“你是谁?”他朝东尼挥着一根又肥又短的手指问。不自觉的,东尼注意到了那片啃过的指甲。他还没来得及答话,卡萝已经机灵地开了腔。“长官,这是内政部来的东尼·希尔博士。他负责研拟国家犯罪侧写分析工作队的事宜。希尔博士,这位是警司汤姆·克劳斯。他总管我们刑案的侦调工作。”  卡萝后半部的介绍词被克劳斯响雷似的话声完全盖过。“你在搞什么东西,你这女人?这是凶案现场啊。管你是汤姆、迪克,还是在内政部摇笔杆的,一概不许踏进来。”  这次卡萝闭眼睛的时间稍微比眨眼长了一点。然后她说话了,那轻快的语气令东尼大感错愕。“长官,是布兰登先生陪东尼博士一起来的。副局长认为东尼博士可以帮我们为凶手做特征侧写分析。”  “你什么意思,凶手?我跟你说过多少次?我们布拉德菲尔德没有连环杀人凶手。我们只有一堆不人流的有样学样的酷儿怪咖。你知道你们这帮专抄快捷方式的大学生问题出在哪里吗?”汤姆·克劳斯挑衅地冲着卡萝喝问。  “请您指点,长官。”卡萝甜甜地说。  汤姆·克劳斯停顿片刻,有那么一丝挫败感,就像一只狗明明听见有苍蝇却看不见它。然后他说:“你们统统急着求表现。你们只想要光环要头条。你们根本懒得走正规的路。你们怎么可以光凭三件凶案就把它来个三合一归类,就只为了少花力气多赚版面。还有你,”他话锋一转,转向东尼。“马上给我离开办案现场。眼前我们最不想听的,就是那些假模假样的人告诉我们说,现在要找的是某个小时候不许有玩具熊玩的兔崽子这种话。抓罪犯不是用唱的,这是警察的正事。”。  ……

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    人鱼之歌 PDF格式下载


用户评论 (总计1条)

 
 

  •   「你永远不会知道,人鱼为了换得人类的双脚,究竟付出了多大代价? 所以,当你背弃了他们的爱,死亡绝对是你最慈悲的惩罚。」
    薇儿的作品我是极喜欢的,况且这本是获得当年金匕首奖项。但是,这次之所以给了4星(本想给3星),原因是翻译的非常糟糕,非常糟糕。译者:余国芳,责任编辑:夏宁。
    举例:
    “...往好处想吧,卡萝,你可以为州政府省了一大笔钱呀...”,英国有州政府吗?基本常识呀!
    “...沙猪派大男人...”,
    “他的咨商技巧...”
    “...到时候发现那个希尔大博士不过是个唬烂...”
    另外,翻译者似乎不知道BP机是个啥玩意。薇儿的书创作于1995年,而译者确使用现在流行的一些词语,让人感觉不伦不类。
    水平不高的翻译给本书减分了。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7