出版时间:2010 出版社:上海文艺出版社 作者:〔英〕达芙妮·杜穆里埃 页数:297 字数:215000 译者:江艳妍
Tag标签:无
内容概要
瑞查德受其好友,伦敦大学化学研究员马尔纳斯的邀请,只身前往康沃尔郡度假,住在其位于海岸附近荒野中的一所古老房子里。 在远方的电话劝诱下,瑞查德喝下了马尔纳斯正在进行试验的时间旅行药水。瑞查德惊奇地发现尽管仍置身于房中,却是来到了此地的14世纪时间段里,目睹了历史上没有记载的神奇事件的发生。药水的影响减弱后瑞查德得以重返现实,却已疯狂上瘾。 瑞查德无法抗拒往返时间的强大诱惑,他一次次地前往探访那个远古的时代,进入了早期康沃尔一带庄园领主和他们的女人们的生活之中…… 随着瑞查德的妻子及继子的到来,他的时间旅行变得障碍重重。他无法逃避地迷上了过去时代中的那位美人——被困于没有爱情的婚姻中,后又失去情人的爱鸥妲。然而,瑞查德既无法干预爱鸥妲的人生,又面临马尔纳斯惨死带来的打击……
作者简介
达芙妮·杜穆里埃,二十世纪英国著名女作家。出身书香门第、艺术世家。祖父乔治·杜穆里埃是英国著名的艺术家和小说家,父亲杰拉德·杜穆里埃是英国著名表演艺术家和剧院经理。1931年出版了她的第一部长篇小说《可爱的精神》。1938年的成名作《蝴蝶梦》为她带来了国际声誉,使其跻身于当代最有影响的世界级作家之列。1969年被授予大英帝国贵妇勋章。她厌恶都市生活,长期避居英国西南部大西洋沿岸的康沃尔郡,创作的一系列极富魅力的长篇小说多以此地为背景。其作人物刻画细腻,情节曲折,气氛神秘,带有宿命色彩。
章节摘录
第一章 一开始我注意到的是澄澈的空气,然后才是那片土地上鲜明的绿意。柔和的气息完全没有踪迹。远山并没有融入天际,却像岩石般突兀地矗立出来,它们那么靠近我,仿佛伸手可及,这种迫近感给我带来一种惊讶的震慑,就像一个孩子第一次通过望远镜看到世界时一样。我周遭的每一样事物都带着同样刚强的质地,那些青草的叶片变成片片刀片一般,从比我熟悉的土地更加年轻、粗糙的土壤中生长出来。 我期待着——如果我期待着什么的话——一种转变:一种状态良好的平静感觉,带着微醺的梦,让我身边的一切变得雾蒙蒙,不真切起来;这不仅仅是种强烈的影响力,而是一个无论在梦中还是醒着的时候比过去都更为鲜明的现实存在。现在所有的感觉都被增强了,我的感官的每个部分都独立地运作着:视力、听力、嗅觉——在某种程度上,都被强化了。 但是除了触觉外,我不能感受到脚下的土地。马尔纳斯告诫过我这一点。他说:“当你的身体和没有生命的物体碰触的时候,你会没有一点知觉。你可以行走、站立、坐下,和他们擦身而过,但是感觉不到任何东西。别担心,你可以不带知觉行走本身就是一半奇迹了。” 我当然是把这些话当作玩笑在听,当成是怂恿我参加试验的诱惑之一。现在证明他是对的。我开始往前走,这种感觉让我兴奋无比,因为我好像不费吹灰之力就能前行,感觉不到与地面的接触。
媒体关注与评论
英国小说家中,没有一个人能够做到像杜穆里埃这样打破通俗小说与纯文学的界限,让自己的作品同时满足这两种文学的共同要求。 ——M.福斯特 杜穆里埃是二十世纪最受误读,同时也是最为迷人的小说家之一。 ——萨利·布尔曼(《蝴蝶梦》续作《丽贝卡的故事》作者) 《移魂屋》是杜穆里埃的力作……她创造了具有现实感的人物;而她笔下的“过去”时代是如此传神,她的“时建棱”是如此栩栩如生,以至令人不禁跃跃欲试。 ——《纽约时报》
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载