长生殿

出版时间:2008-08  出版社:上海文艺出版社  作者:(清)洪昇  页数:259  译者:杨宪益,戴乃迭  
Tag标签:无  

前言

清康熙二十七年(1688),洪异的《长生殿》问世,“一时梨园子弟,传相搬演”(尤侗《长生殿序》)。由于多年盛演不衰,在社会上影响很大。其时有所谓“家家‘收拾起’,户户‘不提防’”的俗谚,正说明像(《长生殿》中“不提防”之类曲子已成了家传户诵的流行歌曲。洪异在世时,《长生殿》全本五十出时有上演。另有其好友吴人更定的二十八出的本子,也得到洪异的认可。乾隆之后,《长生殿》与其他传奇剧目一样,多以折子戏的样式行世。康熙四十三年(1704)阳春三月,洪异应江南提督张云翼之聘,来到松江(今上海),观看《长生殿》的盛大演出,参加这次演出的昆曲优伶有数十人之多。紧接着,江宁织造曹寅又把洪异请到金陵(今南京),共赏《长生殿》的精致演唱,此番搬演,费时三昼夜。这是洪异晚年看到的最好的两次全本演出。当年六月初一,洪舁在返乡途中不幸溺水身亡。此后的历史资料,再没有关于《长生殿》全本演出的确实记载。时至二十一世纪的今天,上海昆剧团在社会有识之士的大力支持下,倾力打造全本《长生殿》,把这一部案头场上两擅其美的优秀传奇的全貌。

内容概要

  清代大戏剧家浙江钱塘人洪升所撰,搬演唐明皇与杨贵妃故事,全剧五十出,曲文华丽高妙,音律婉转严谨,结构细腻曲折,以“金钗钿盒”为其中关键,离合悲欢,错踪参伍。场次安排穿插得当,搬演者无劳逸不均之虑,观者听者有层出不穷之妙,被公认为是一部完美之作。  唐明皇与杨贵妃的爱情故事,在民间广为流传,早期都以宫廷□事及女色祸国为主。而白居易的“长恨歌”经由诗歌的宣染,美化了唐明皇与杨贵妃的爱情故事,把李、杨二人由历史人物转化为传说人物,元代白朴据此写成四折的“梧桐雨”杂剧。洪升以“梧桐雨”杂剧改写的“密誓”、“惊变”、“埋玉”、“雨梦”四折为主,配合了“长恨歌”,将唐明皇与杨贵妃生死不渝的爱情故事演化成《长生殿》传奇。  “长恨歌”及“梧桐雨”杂剧都是以唐明皇为主,杨贵妃在只是在陪衬的地位。洪升在《长生殿》中道出了杨贵妃千回百转的情怀,也显示了杨贵妃在情场玲珑剔透的手腕,更写出杨贵妃肯为爱情牺牲性命的果断,把杨贵妃的人格形像美化。最后跨越生死之界与唐明皇“笑骑双凤飞,潇洒到天宫。”《长生殿》是唐明皇与杨贵妃的爱情故事美化后的总成果,也是最完美的呈现。

作者简介

洪升,(1645-1704)清代戏曲作家、诗人。字昉思,号稗畦,又号稗村、南屏樵者。汉族,钱塘(今浙江杭州市)人。生于清顺治二年七月初一(1645。8。21),时全家正在逃难之中,满月后才回到城里。洪姓是钱塘的望族,世代书香。其父之名不可考,好读书,喜谈论,出仕清朝。外祖父黄机,康熙朝官至刑部尚书和文华殿大学士兼吏部尚书。

书籍目录

序洪昇与《长生殿》中国昆剧和上海昆剧团上海兰心大戏院,《长生殿》,城市文化的名片整理演出剧本初探英文译者杨宪益、戴乃迭简介唐斯复简介舞台美术总设计刘元声简介剧本

章节摘录

第九出 复召大唐皇宫内外。唐明皇上。唐明皇(唱【南吕引子】【虞美人】)无端惹起闲烦恼,有话将谁告?此情已自费支持,怪杀鹦哥不住向人提。寡人昨因杨妃娇妒,心中不忿,一时失计,将她遣出。谁想佳人难得,自她去后,触目总是生憎,对景无非惹恨。(叹息)咳,欲待召取回宫,却又难于出口,若是不召她来,教朕怎么消遣,好难定夺也!内监甲及众内监呈食物上。内监甲脍下玉盘红缕细,酒开金瓮绿醅浓。(跪拜)请万岁爷上膳。唐明皇(恼怒)咄,谁着你请来!内监甲万岁爷自清晨不曾进膳,后宫传催排膳伺候。唐明皇咄,什么后宫?!叫内侍!二内侍应,上。唐明皇拖这厮去打一百,发入净军所去。二内侍领旨。二内侍同拖内监甲下。众内监惊下。唐明皇哎,朕在此想念妃子,却被这厮来搅乱一番。好烦恼也。(唱【降黄龙】)思伊,纵有天上琼浆,海外珍馐,知它甚般滋味。除非可意立向跟前,方慰调饥。【内监乙率众歌舞者上。内监乙尊前绮席陈歌舞,花外红楼列管弦。(跪拜)请万岁爷沉香亭上饮宴,听赏梨园新乐。唐明皇咄,说甚梨园新乐,好打!内监乙(叩头)非干奴婢之事,是太子诸王,说万岁爷心绪不快,特请消遣。唐明皇咄,我心绪有何不快!叫内侍。〔二内侍应,上唐明皇拖这厮去打一百,发入惜薪司当火者去。

编辑推荐

《长生殿:中英文演出剧本》是唐明皇与杨贵妃的爱情故事美化后的总成果,也是最完美的呈现。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    长生殿 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7