墨子

出版时间:2013-1  出版社:企业管理出版社  作者:王春红  

内容概要

《中华国学经典藏书:墨子》由王春红编著。轻松阅读国学经典读本,开启智慧,增长知识,陶冶情操,学会做人。《中华国学经典藏书:墨子》主要内容包括亲士、修身、所染、法仪、七患、辞过、三辩、尚贤上、尚同上、兼爱中、非攻上等。

书籍目录

亲士 修身 所染 法仪 七患 辞过 三辩 尚贤上 尚同上 兼爱中 非攻上 节用上 节葬下 天志上 明鬼下 非乐上 非命中 非儒下 贵义 公孟 鲁问 公输 备梯

章节摘录

版权页:   辞过 “辞过”的意思是杜绝在宫室、衣服、饮食、舟车、蓄私五个方面所可能出现的过分的现象,这当然也是墨子节用思想的表现。但是在墨子的论述中,有两点值得注意:一是在每一段的论证中,作者都反复以古之圣王与今之君主作对比,对当时统治阶层穷奢极侈的现象提出严厉的批评,由此可见作者对当时社会现实的不满与他敢于直言的胆略:二是从字里行间我们也可以感受到墨子朴素而实用的人生态度与社会理想。 整篇文章分论五个方面,每个方面的结构均一致,甚至一些关键语句都一样,这体现了墨子文章为了说理透辟而不嫌词费、反复申述的特点:另一方面也使得文章气势充沛,如江河直下,一泻千里。 原文: 子墨子曰:古之民未知为宫室时,就陵阜而居…,穴而处。下润湿伤民,故圣王作,为宫室。为宫室之法,曰:室高足以辟润湿边足以圉风寒,上足以待雪霜雨露,宫墙之高足以别男女之礼,谨此则止。凡费财劳力不加利者,不为也。是故圣王作,为宫室便于生,不以为观乐也。故节于身,诲于民,是以天下之民可得而治,财用可得而足。当今之主,其为宫室则与此异矣。必厚作敛于百姓,暴夺民衣食之财,以为宫室台榭曲直之望、青黄刻镂之饰。为宫室若此,故左右皆法象之。是以其财不足以待凶饥,振孤寡,故国贫而民难治也。君实欲天下之治而恶其乱也,当为宫室,不可不节。 注释: ①就陵阜:依傍山冈。就,凭借 ②辟:躲避。 ③圉:同“御”。 ④振:救治,赈济。 ⑤当:相当于“傥”。 译文: 墨子说:上古的人民还不会建造宫室房屋时,依靠着山冈居住,或住在洞里边。地下潮湿对人有害,所以圣王出来,创建了宫室房屋。建造宫室的原则是:地基的高度足以避开潮湿,四面的墙壁足以抵挡风寒,上面的屋顶足以挡住雪霜雨露,宫墙的高度足以使男女依礼而分隔开来。这样就行了。凡是劳民伤财却没有更多好处的事,就不要再做了。所以圣王出现,建造宫室是为了便利人民的生活,并不是为了观赏和享乐。因此帝王自己要节俭,并教导人民,这样,天下的百姓就听从他的治理,财物费用也能够充足。现在的君主,他们建造宫室却与此不同。他们必定要对百姓横征暴敛,粗暴地夺取人民的衣食之资,来增加宫室台榭那曲折回环的观赏性、雕梁画栋的装饰性。在建造宫室方面就是这样,所以他的属下都效法他。所以,国家的钱财不足以来应付饥荒,救济孤儿寡妇,这样,国家就贫困,百姓也就难于治理。国君若真的希望天下太平而不希望天下大乱的话,倘若要建造宫室,就不能不节俭。

编辑推荐

《中华国学经典藏书:墨子》荟萃中华文化的精髓,弘扬中华精神文明。

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    墨子 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7