出版时间:2012-8 出版社:中国画报出版社 作者:辜鸿铭 页数:198 译者:李若华
Tag标签:无
内容概要
本书是辜式所有著作中,最有影响,较能反映他思想风貌的作品,于1915年出版。辜鸿铭用英文写成的《中国人的精神》,用自己的笔维护了中国文化的尊严,改变了部分西方人对中国的偏见。此书一出,轰动西方,后被译为多种文字。《中国人的精神》中,作者把中国人和美国人、英国人、德国人、法国人进行了对比,凸显出中国人的特征之所在:美国人博大、纯朴,但不深沉;英国人深沉、纯朴,却不博大;德国人博大、深沉,而不纯朴;法国人没有德国人天然的深沉,不如美国人心胸博大和英国人心地纯朴,却拥有这三个民族所缺乏的灵敏;只有中国人全面具备了这四种优秀的精神特质。本书力阐中国传统文化对西方文明的价值,在当时中国文化面临歧视、中华民族遭受欺凌的情况下,其影响尤为特殊。
作者简介
辜鸿铭(1857-1928),原名汤生,字鸿铭,号立诚,祖籍福建省同安县,生于南洋英属马来西亚槟榔屿,学博中西,号称“清末怪杰”,是满清时代精通西洋科学、语言兼及东方汉学的中国第一人。
书籍目录
绪论
良民的信仰
中国人的精神
一篇在北京东方学社宣读的论文
中国的女性
中国的语言
约翰?史密斯在中国
一个伟大的汉学家
中国学(一)
中国学(二)
附录
乌合之众崇拜教或战争及其出路
编辑推荐
辜鸿铭自称“生在南洋,学在西洋,娶在东洋,仕在北洋”。他精通九国语言,获13个博士学位,倒读英文报纸嘲笑英国人,说美国人没有文化。他曾向日本首相伊藤博文大讲孔学,与文学大师列夫·托尔斯泰书信来往,讨论世界文化和政坛局势,被印度圣雄甘地称为“最尊贵的中国人”。 他将中国“四书”中的三部——《论语》、《中庸》和《大学》翻译为英文和德文在西方传播;并著有《中国的牛津运动》(原名《清流传》)和《中国人的精神》(原名《春秋大义》)等英文书,热衷向西方人宣传东方的文化和精神,产生了重大的影响,在西方形成了“到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭”的说法。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载