出版时间:2011-3 出版社:中国画报出版社 作者:莎士比亚 页数:309 译者:田伟华
Tag标签:无
内容概要
莎士比亚(W.WilliamShakespeare;1564~1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他一生创作了38个剧本,154首十四行诗及两首长诗。古往今来,没有一个作家能与莎士比亚媲美,他对后世文学家的潜移默化也是无可估量的。在他之后几乎所有的英国文学家都在艺术观点、文学形式及语言技巧方面受到他的影响。 他被本·琼生称为“时代的灵魂”。而作为一位伟大的诗人,其十四行诗打破原有的诗体的惯例,独树一帜,被誉为“莎体”,也被称为奉献给世界的“不朽的绝唱”。 马克思称地和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。虽然莎士比亚只用英文写作,但他却是世界著名作家。他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。
作者简介
莎士比亚(W.William
Shakespeare;1564~1616)英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他一生创作了38个剧本,154首十四行诗及两首长诗。古往今来,没有一个作家能与莎士比亚媲美,他对后世文学家的潜移默化也是无可估量的。在他之后几乎所有的英国文学家都在艺术观点、文学形式及语言技巧方面受到他的影响。
他被本·琼生称为“时代的灵魂”。而作为一位伟大的诗人,其十四行诗打破原有的诗体的惯例,独树一帜,被誉为“莎体”,也被称为奉献给世界的“不朽的绝唱”。
马克思称地和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。虽然莎士比亚只用英文写作,但他却是世界著名作家。他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。
书籍目录
1 我们愿最美的人繁衍生息, 娇艳的玫瑰才会永不凋零, 成熟的总要死去, 柔弱的后代自会把他放在心间; 而你,却只与自己明亮的眼睛为伴, 燃烧自己,培育那眼里的火焰, 把丰收的地方变成一场饥荒, 你与自己为敌,对甜美的自己未免过于残忍。 你是当今世界最新鲜的装饰品, 你是灿烂春天里的唯一信使, 你在自己的蓓蕾里埋葬了你的子孙, 你这个爱财如命的家伙,你越是吝啬情况就越糟糕。 怜悯这个世界吧,否则你就是个贪得无厌的人, 你把世界应得的一份吃了,只剩下你和坟墓。 2 四十个冬天围攻你的容貌, 在你美貌的土地上挖掘深沟, 你如今如此抢眼的年轻华服, 将变成一堆一文不值的破烂货; 那时有人问,你的美貌在?呢, 你年轻时候的宝藏如今哪里去了, 你如果回答说,在你深陷的眼眶里, 那将是贪婪的羞愧,空洞的赞扬。 拿你的美貌去做买卖肯定能得到更多的赞赏, 如果你这样回答“这个漂亮的孩子将延续我的美好青春, 弥补我的衰老,” 那么,孩子的美貌和你的一脉相承。 如此,你已经衰老,但美却重生, 你的血已经冰凉,但也会感到温暖。
章节摘录
版权页:42你占有了她,那并不是我全部的伤心,但是我确实深深地爱着她。她占有你,那才是我悲痛欲绝的地方,失恋让我感触更深。爱情的刽子手,我会这样原谅你:你爱她,因为你知道我钟情于她;她骗我,也是为了我好,我的朋友为了我的缘故才把她选中。如果我失去你,我的损失正是我的爱人的馈赠:我失掉她,我的朋友正好把那些损失找到。你们两个都有所得,而我却两者尽失,你们为我着想才让我受尽折磨。这就是乐趣:我的朋友和我本是一身,甜蜜的谗言啊,她只爱我一个。43我闭上眼,我才能看清,他们白天所见之物都是平淡的;当我睡下时,在梦中我的双眼凝视你,在黑暗中闪亮。你的影子把黑暗照亮,你的身影照耀着紧闭的双眼,在白天,你发出更加明亮的光,把白天照耀得格外灿烂!在白天,我的双眼由于凝望你享有了好福气,黑夜中你美丽残破的身影,穿过深沉的睡眠来到我紧闭的双眼面前。所有的白天都是黑夜,直到我看见了你,所有的夜晚都是闪亮的白天,在梦里你出现在我的面前。44如果这沉重的肉身如思想一般轻盈,险恶的路程也不能将我阻挡;尽管路途遥远,我还是要来到你的面前。即便我站在离你最远的地方,那也无所谓;只要一想到你所在的地方,这轻盈的思想就会越过海洋和陆地。但是我并不是思想,这让我痛苦不堪,你离去后,我不能穿越万里,我只是泥土和水铸成的肉身,我只有悲伤地渴求时间让我们见面。泥土和水造成的我一无是处,唯有沉痛的泪水,泥土和水哀伤的旗帜。
媒体关注与评论
我的不列颠。你应该为胜利欢呼,整个欧洲也应该向他致敬;他不是一世之雄,而是万古人物。 ——本·琼生(莎士比亚同期的剧作家、诗人)
编辑推荐
《莎士比亚十四行诗(精装珍藏本)》:教育部推荐的中学生必读名著文坛泰斗的传世之作 流传人间的不朽绝唱唯美浪漫的文人情怀 心灵深处的真挚呼唤
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载