新编汉日日汉同声传译教程

出版时间:2011-7  出版社:外语教研  作者:宋协毅  页数:376  
Tag标签:无  

内容概要

 本书由具有丰富同传经验的教授编著,汉日同传界前辈林国本先生作序。所选资料新颖、全面、实用,对练习同声传译具有很强的指导作用。内容编排合理、有序,易于老师教授和学生自学。附录关联词语内容丰富、范围广泛、实用性强。随书配有MP3光盘,便于读者练习参考。

书籍目录


第一章 同声传译的历史沿革与训练方法
一、翻译行业的历史沿革
(一)中国翻译行业的历史
1 东汉至唐宋的佛经翻译
2 明末清初的科技翻译
3 清末民初的西学翻译
(二)日本翻译行业的历史
1 遣隋使、遣唐使时代的翻译
2 日本锁国时代的翻译
3 日本与英语圈的接触及翻译
4 明治维新到第二次世界大战期间的翻译
(三)西方翻译行业的历史
1 《圣经》时代的翻译
2 中世纪的翻译
3 现代——作为职业而确立的翻译行业
二、现代的口译与同声传译
(一)口译的定义及要求
(二)同声传译的定义及要求
(三)同声传译的出现和确立
1 口译向同声传译的过渡和口译培训机关的出现
2 纽伦堡审判——同声传译时代的开始
3 联合国与多国间会议时代
(四)同声传译的形式与方法
1 联合国大会等国际组织的会议语言
2 现代同声传译的形式与方法
三、同传译员素质及训练方法
《专栏》一
(一)同传译员素质
1 语言功底和口头表达能力
2 心理素质
3 反应能力
4 知识底蕴
5 团队精神
6 职业道德
(二)训练方法
1 听力训练和快速反应训练
《专栏》二
2 跟读训练
《专栏》三
3 复述训练和概述训练
4 视译训练
5 即席与同传训练
《专栏》四
6 同声传译训练
(三)教材选用等
第二章 不同场合下致辞的口译和同传练习
一、接待相关练习
<相关练习一>
<相关练习二>
二、欢迎辞
(一)欢迎日本北九州市友好访华代表团
<相关练习>
(二)欢迎日本产业代表团
(三)欢迎中国研修生
<相关练习>
(四)欢迎日本留学生参加中日韩饮食文化节
<相关练习>
三、访问、视察时的致辞
(一)访问精工合工厂
(二)参观北京大学
<相关练习>
四、送别、欢送辞
(一)欢送日本农业考察团
(二)中国旅行团归国前送别宴会
<相关练习>
五、各种交流合作、外事活动时的致辞
(一)中日合资企业签字仪式
(二)大学友好校签字仪式
(三)中日足球对抗赛
(四)2009东京·中国电影周开幕
<参考资料1>中国部分老电影名及有关词语
<参考资料2>港台及部分大陆明星、导演的名字
(五)在中国举行的日本IT展览会
(六)中日韩日本语言文化研究国际研讨会
<相关练习>
六、口译实践篇:“日中文化交流使节团2000”相关致辞七则
七、同传实践篇:“中日资源循环型住宅高层论坛”致辞
第三章 即席翻译与同声传译练习
一、文化与交流
(一)在郁达夫纪念碑揭幕暨国际学术讨论会上的讲话
(二)印象画派代表人物莫奈与其代表作《日出印象》
(三)日本驻华公使渡边先生在大外的演讲
(四)纪念淀川长治先生
(五)三藏法师与平山郁夫
(六)近代中国画家张大千
(七)日本媒体采访陈凯歌导演
(八)日本媒体采访中日尼雅考古考察队长小岛康誉先生
(九)前日本首相海部俊树先生致小岛先生的贺电
(十)古贺克己先生在国际留学生大会上的演讲
(十一)补充材料:唐诗选
(十二)补充材料:散文日译
(十三)补充材料:大连大学音乐学院日本公演节目介绍
(十四)风靡世界的3D电影《阿凡达》
(十五)村上春树作品火爆中国
(十六)马友友专辑获格莱美最佳古典音乐奖
(十七)一代高僧李叔同的“琴棋书画”
二、旅游参观
(一)日本神户港岛幼儿园介绍
<补充词汇>昭和时期日本儿童的游戏
(二)神户青少年会馆介绍
(三)参观日本中学
(四)桂林名胜介绍
(五)大连导游
(六)上海世博会日本馆简介
三、体育新闻
(一)香港世界超级女排精英赛
(二)亚运会中国首次金牌第一
(三)令人悲伤的联合会杯
(四)“皇马”昆明行
(五)2003瑞士女排精英赛
(六)罗雪娟获三金
(七)孙继海的历史性突破
(八)回眸2008北京奥运
(九)中国女网选手双双闯入澳网4强
(十)中国男足3比0战胜韩国队
四、科技、医学与经济等
(一)人体基因组图提前绘就
(二)宇宙与时问、空间的起始
(三)火星车软着陆
(四)弗洛伊德的贡献
(五)什么是综合科学(节选)
(六)人类长寿基因的发现
(七)吴仪副总理在大连亚欧经济部长会议上的讲话(节选)
(八)“国际粮油物流合作与拓展北良经营研讨会”相关讲话三则
(九)能源领域的中日合作
五、政治与外交
(一)周恩来总理在欢迎田中角荣首相的宴会上的讲话
(二)田中首相在周恩来总理主办的欢迎宴会上的讲话
(三)中曾根康弘前首相在北大的演讲
(四)江泽民主席在香港回归交接仪式上的讲话
(五)前联合国副秘书长明石康在北京国际研讨会上的演讲
(六)胡锦涛总书记在日本早稻田大学的演讲
附录:各相关领域常用词语
政治与外交
经济与技术
化学、医学与环保
环境有关国际组织及公约
体育
文化与艺术
作家及作品
音乐、美术及时装
电影
参考文献
编后记

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    新编汉日日汉同声传译教程 PDF格式下载


用户评论 (总计88条)

 
 

  •   新版把翻译和同声传译的历史写得更详细了。把原来第二章的基础口译练习贯穿到不同场合下致辞这一章了。本人认为还是要分开来先练比较好。
  •   里面很多内容比较新,也不难,有助于同声传译的学习者进行练习。。
  •   不错,适合同声传译的练习
  •   初到手感觉外观纸质很好,书不像第一版那么厚,版式也大了点,这样设计很合理。还有就是内容新颖,能够做到与时俱进,宋老师的书果然名不虚传。想要学习日语同传的同学们,赶快入手吧!
  •   国内日语同传界大家编写,内容详实,适合专业同传能力提升!强力推荐!就是当当库存不知道出了什么岔子,书特别旧,前后封面和书的立面都很脏!前封面上还有特别明显的折痕!对当当略感失望啊···
  •   有些是给教师的指导但是内容丰富,看得出来作者经验丰富,并且提出的方法也很有用万分推荐
  •   学日语翻译必买的书
  •   有光盘,具体内容还没看多少,感觉挺不错
  •   内容很不错,日语专业教材。
  •   内容很新,适合专事口译者或者日语高级学习者阅读
  •   上学期间老师推荐的书,寻找了好几年偶然机会再新华书店看到这本第二版。
  •   书到的很快。书也很赞,光盘的音质也很好。有一点小遗憾,光盘不是CD,不能在车里播放。
  •   为了提高自己买了这本书,大致看了一下,里面实战例很多,很适合想要提高的日语专业同学!
  •   还没具体看,但是内容十分详实,内容新颖,就是有点难度,没有假名。
  •   书不错讲的很仔细,适合日语专业的人学习
  •   给老婆深造日语用
  •   我们正在使用该书。练习实用不错奥。
  •   看过了第一版 这次买的第二版 更新了很多材料 与时俱进 不错的书!
  •   翻了一下内容挺全面的。
  •   好好恶补一下翻译啦。。。
  •   不仅仅是教翻译,还有很深的文化内涵,不错
  •   这书是老师指名让买的 院长编的应该是不错的 大概翻了一下 应该是蛮难的 下学期要奋斗了
  •   老师买了,很好的书
  •   里面练习量很大,虽然还没用到,但是看着感觉很不错
  •   很实用,用词恰到好处!
  •   书脊上不知道被贴了什么黄色的东西,书内容不错,还是5分吧
  •   日本人发音,内容较难,适合高级用。刚开始学习,不知能否练出来。
  •   只是浏览了一下,不过内容多样,据说编著者很牛。书的质量很好。
  •   内容仔细 经典
  •   类容好全面
  •   很好的一本书,尤其是例文值得背诵
  •   刚收到大致看了一下,感觉是本次买的最满意的一本书,值得一提的是当当的速度真是快,昨天拍的今天就收到了.
  •   相当有难度的一本书
  •   妹妹让我帮她买的,说很好的一本书
  •   这书练口译一定要买!很好!录音很棒!好好学!
  •   东西很好 是我想要的 非常非常喜欢
  •   书不错 还没细致看 为考研准备的
  •   非常的有内涵……看来还不是我现今能看懂的水平。我争取看下去吧!力荐!
  •   没怎么看过,感觉还不错,别人推荐买的
  •   讲的很详细,对于钻研同传的很有用
  •   好书,在研究
  •   院长编的书啊
  •   还没仔细看,但大体一看书很好
  •   纸质很好,也没有磨损
  •   还不错 分类整理挺全的
  •   还正在学习
  •   这真的是一本很好的书,很早之前就想买了,十分推荐
  •   希望能对我有帮助
  •   还没看过,还不错
  •   和大家一起买的教材,挺好用的。
  •   多学习,很不错
  •   。。。。有用。。
  •   新版比旧版还要仔细!
  •   发货很快,就是书得外皮有一点带土,呵呵,总体不错
  •   容量很大很好
  •   纸张很好,比书店便宜好多
  •   很有分量的译本口译教材,很系统,我得花很多时间来研究了。
  •   作者权威 而且分类详细 介绍了一些方法 值得仔细研究
  •   书挺好的,很喜欢!非常专业。
  •   。。。。。。。。。。。。好书
  •   很好,很满意物有所值
  •   例文不如另一本同声传译多
  •   文章很具有代表性,很实用。可信的是不是所有的文章都配有音频。
  •   特别有质感哦~~而且内容丰富,很适合练习同传的~~
  •   纸张质量很好,但内容比较杂而且有些陈旧。录音部分貌似是中国人朗读的,就练习听力来说不是很好。对于学习来说还是比较有帮助,不过对于工作来讲作用不是很大。有些后悔买了这本书。
  •   80%的内容还是第一版的或者是稍作修改的。
    新加了一些内容,加的东西网上都能搜到。
    另外书的板式也变化了。
    不过和第一版第一样,那个译文都是笔译的,也没有翻译讲解,就是堆积笔译译文上去。
  •   内容比较全,关于翻译的各方面。
  •   这本书是第2版了,是口译界不可多得的好书。
  •   我很崇拜宋老师才买的
  •   老师推荐的额教材,应该不错~
  •   不错不错 内容相当好
  •   内容很不错,值得好好学习。。。。。。
  •   还没开始读 总是听说这本书不错
  •   本书很好,只是书面有点损坏。
  •   还没看~外研社的书都不错~
  •   跟自己想象的似乎不太一样,或许自己还没到水平吧。
  •   还没怎么读,不过粗略的看了一下,感觉还是不错的
  •   很娴静
  •   是教科书,大概看了看,还可以哦
  •   较好的同声翻译用书
  •   书的练习比较丰富,但是难度较大
  •   不只是你们发的时候是坏的,还是快递中弄坏的,反正光盘是坏的(已经碎了)
  •   这个有点 太杂了 反而不能突出某一方面的翻译技巧,笼统极了
  •   内容一般,靠自己
  •   还不错,但是买了没时间看
  •   书还行 但是光盘竟然是折的!!!!不满意
  •   新编汉日日汉同声传译教程
  •   书很好,包装不太用心
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7