国际汉语教育

出版时间:2011-3  出版社:外语教学与研究出版社  作者:北京外国语大学 编  页数:100  

内容概要

  本期特稿由曾供职于美国明德大学中文学校的李恺、刘芳老师撰写,梗概介绍丁美国在华中文教学项目十多年的发展史,并作了经验总结和梳理。“明德暑校”模式,本刊曾多次刊发稿件予以介绍评析。文中所提项目,大多带有“明德模式”的基因,他们在国内的成功运作,最为关键的一点其实还是“教法”的创新。十多年前的国内外合作双方教育理念的冲突,其实是因美方的坚持而延续至今。我们应向“明德”学习什么?文中所提及的中方在此类合作项目中的定位,值得我们国内同行们深思。

书籍目录

开卷语
本刊特稿
略论美国在华中文教学项目
汉语国际教育人才培养
谈汉语国际教育硕士培养的四个方面
论汉语国际教育专业硕士教材编写能力的培养
语言政策与汉语国际传播
新中国的语言政策、语言立法与语言规划
俄语:多极世界的语言
创建资源共享机制,加快合作网络建设——论欧洲孔子学院的建设与发展
国际汉语教学透视
因材施教,活学活用——谈新加坡小学华文教育
从课堂观察结果看新加坡小学汉语教学的主要特征
英国威尔士地区汉语教学现状与分析
加拿大BC省大温哥华地区中小学生汉语教材应用浅析
瑞典隆德大学汉语教学概览
世界汉语教育史
朝鲜时代汉语教科书研究评述
19—20世纪英国驻华使馆翻译学生的汉语学习
信息与述评
全国首届非英语国家师资培养研讨会综述
英文摘要

章节摘录

  3.教材内容的趣味性趣味性在教材中,特别是在海外中小学生汉语教材中的作用和重要性在此毋需赘述。目前看来,无论从教材的内容上还是形式上,尚有很大改进空间。以大温哥华地区中小学生现在使用的主要汉语教材为例,笔者认为在教材内容上有以下与趣味性相关的几个方面比较薄弱:(1)课文内容的实用性。例如有些教材选用王尔德童话作为课文,这类课文既不实用,也不是现代北美中小学生感兴趣的文学作品。(2)课文内容、阅读材料以及插图中的幽默感,这里指的是教材使用对象所认同的幽默感。当幽默感在教材中恰当体现时,教师立刻就会感到学生对那一部分的学习兴趣大增,即使只是几幅与课堂练习配套的幽默插图,也会让学生兴高采烈地积极参与原本枯燥无味的语言练习。(3)教材内容及练习安排应有助于学生对汉语学习产生成就感。在这方面可借鉴一些已有的对成人汉语教学的研究成果,例如以学生已掌握的有限字词和语法,编出多篇字词重现率高、内容贴近学生生活、文笔幽默的短文作为与教材配套的阅读材料(吴晓燕,2005)。另外,可以随教材提供易于安装使用的汉字(拼音)输人软件,并在练习中鼓励学生通过汉字输人来完成造句短文。曾有多位学生家长对我表示,汉字输入软件帮助他们的孩子比较轻松地用中文表达自己,让孩子们很有成就感,从而保持了他们学习汉语的热情。(4)课文内容应反映学生的兴趣而不是教材编写者的兴趣。这一点似乎不难理解,但在教材编写实践中常常会被不自觉地忽视(李泉,2005)。以下是笔者从所教学生们那里收集到的一些他们认为有趣的教材内容:1)当前国际上流行的文学作品中的片段。

编辑推荐

  人才培养,探索汉语国际教育人才培养的教学模式,解析各国汉语师资培训的现状与需求  信息传递,及时获取汉语作为第二语言教学的信息,深度透视国内外汉语教学与研究情况  政策研究,研究世界各国语言学习及推广政策,介绍我国汉语推广政策  历史追溯,深入研究世界汉语教育史和外国人汉语学习史,梳理历史脉络,借鉴历史经验  新中国的语言政策、语言立法与语言规划  略论美国在华中文教学项目  谈汉语国际教育硕士培养的四个方面。

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    国际汉语教育 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7