出版时间:2011-10 出版社:新星出版社 作者:(日) 折原一 页数:299 字数:160000 译者:李盈春
Tag标签:无
内容概要
这本《倒错的死角》是日本被誉为“叙述性诡计之王”的折原一的小说作品,讲述的是:我是一名翻译,近日来我家对面新搬进一位妙龄少女,她勾起了我无限的偷窥欲望。只要她不关窗,我就能将室内看个一清二楚。
我一边翻译一边偷窥,并将偷窥到的情节写进日记。只不过,对面屋里发生的一切越来越诡异,我嗅到了罪恶的气息……
《倒错的死角》适合小说爱好者阅读。
作者简介
折原一,日本推理小说作家,1988年创作了本格推理短篇集《五具棺材》(出版时加多两篇成为了《七具棺材》),1989发表黑星警部系列的首部长篇作品,1995年以《沈默的教室》获得了第48届日本推理作家协会赏。其作品风格大致可分成三个类别:气氛较为轻松幽默的本格推理、一般的严肃本格解谜推理以及他最擅长的叙述性诡计创作。
李盈春 法学硕士,日系推理小说爱好者,视阅读为人生最大乐趣。奉行“独乐乐,不如与众乐”的宗旨,业余时间致力于推理小说译介。
书籍目录
第一部 发病以前
出院(三月)
常温(四月)
低烧(五月)
高烧(六月)
发病(七月)
第二部 发病以后
发狂(八月)
传染(九月)
并发(九月三十日)
预后
尾声 完稿后
章节摘录
结束为期三个月的住院生活,我回到了东十条的家里,是在三 月二十八日。虽说已是春天,空气却依然带着几分寒意,樱花也毫 无开放的迹象。 从东十条的商店街拐进狭窄的巷弄,一看到那幢熟悉的木造二 层小楼时,两小时前走出医院大门时的兴奋心情就消失得无影无踪 了。正要伸手去推临巷的玻璃门,我迟疑起来。就这样不声不响地 走进去合适吗?万一迎头碰到伯母,该跟她说什么好?不,应该说, 我会被她怎样地冷嘲热讽?种种念头在心里纠结,我缩回手,插在 口袋里。 我抽出一支七星牌香烟衔在嘴里,随即想起在医院的六人病房 里熬过的那些日子,与之相比,毕竟还是这个家要好得多。我扔掉 香烟,迅速伸脚将它碾灭。除了这里,我还有什么地方可去昵?我 自嘲地笑了笑,再次伸手去推玻璃门。 门没上锁。我迈进玄关,心里暗自嘀咕,老人家一个人住竟然 不锁门,这也太不安全了。冰冷的空气里飘着淡淡的线香的味道, 周围一片寂静,悄无声息,但我感觉得到,伯母就在窄廊尽头那个 六叠。大的房间里。现在是下午两点,这个时候她应该正在午睡。要 是把她吵醒,她一定会老大地不高兴,于是我脱了鞋子,准备轻手 轻脚地溜上二楼。 楼梯就在玄关旁边,黑黝黝的,中间部分已经磨损了,刚一踩 上去,脚下就嘎吱嘎吱地乱响。 惨了,我不禁咂舌。 这栋楼房是战前盖的,如今早已破旧不堪,到处都有毛病。还 没走出三步,不知哪里发出一声怪响,声音大得就算是耳背的伯母 也肯定能马上察觉。 “谁啊?” 果不其然,从里间传来伯母粗哑的声音。真是倒霉。我只得打 消上二楼的念头,就像被伯母的声音拖拽着一般,乖乖走向窄廊尽 头的房间。我觉得自己简直跟傀儡没什么两样。为什么一到伯母跟前, 整个人就矮了半截?从少年时代起,伯母和我就是支配与被支配的 关系,直到现在,我已经三十六七岁,这种情形依然丝毫没有改变。 我长年累月地生活在伯母的高压统治之下,屈指算来,已经有二十 多年了! “是我,芳男。” 说着,我拉开伯母屋子的纸拉门。“我回来了。” “既然要回来,怎么不先捎个信儿?” 伯母坐在暖桌边,用责难的口气问我。暧桌的被子旁摆着一个 枕头,看来伯母刚才一直躺在暧桌底下睡觉。 伯母今年七十九岁,体力已经逐渐衰弱,爱唠叨的毛病却没 有半点儿改变,反而变本加厉,嘴巴愈发刻薄。常有人说,人上 了年纪就会变得像小孩子一样,依我看根本不是那么回事儿。伯 母满脸皱纹,戴一副圆框老花眼镜,锐利的眼神活像中世纪女巫。 我老是想,如果她遭受中世纪的女巫审判,八成当场就会被宣判 死刑。 “我原想打个电话来着,不过怕打扰了您的午休……” “你是在讽刺我吗?” 伯母眼中寒光一闪。她动不动就这样。 “我没有那个意思。” “提前写封信来不就行了。你还是跟以前一个德行,死脑筋。” 伯母很讨厌电话,就算听到电话铃响也绝不会去接。我心知一 触到这个忌讳她就会怫然不悦,只得老老实实地赔罪。 “我比预定的时间提前一周出院,所以没来得及写信,对不起。” “是吗?” 指望伯母说句“提前出院就好”之类的贴心话,根本就是做梦。 这间六叠大的屋子里没有开灯,临着院子的拉门又关得紧紧的, 即使现在是大白天,光线也不太好。伯母一向怕冷,从不打开门窗 通风换气,屋子里飘着一股老年人特有的腐臭气息,让我有点儿作呕。 暖桌的被子旁蜷伏着一只名叫小黑的黑猫,它昂起头瞪着我,仿佛 我形迹可疑似的。这只猫总摆着这么一副冷淡嘴脸,都说宠物随主人, 简直再对不过了。 “这么说,你的病全治好了?” 所谓“病”,是伯母特有的挖苦说法。 “已经没事了,让您为我操心了。” “你可真像你母亲,果然是有其母必有其子。” “这跟我母亲没关系。” 我的口气不自觉地强硬起来。话一出口,我就暗叫不妙。 “哦?” 伯母隔着暖桌饶有兴致地看着我,说:“一提到你母亲,你立刻 就急了呢。” 我无话可说。我总是这样轻而易举地就落入伯母的圈套。 不经意间,我望向了伯母头顶上方的佛龛。立式镜框中,过世 的伯父正带着柔和的表情冲我微笑。 唉,如果伯父还在世就好了。 我被这个家庭收养,是在中学一年级的秋天。那年春天,我父 亲因为交通事故不幸身亡,悲伤的母亲日夜沉湎于酒精不能自拔, 最后沦为彻头彻尾的酒精中毒症患者。我听伯母说,邻居见母亲天 天打骂我,实在看不过眼,便和伯父联系,由他来把我接回家里抚 养。至于母亲,从此就再没见过面,只听人说,几年后她因感冒久 治不愈,没多久就死了。后事是伯父帮她操办的,我连葬礼都没能 参加。P8-11
编辑推荐
新本格派魔术师折原一代表作 “鲇川哲也与十三个谜”票选第一名 系列作品日本销量破百万 “倒错系列”第一弹 N重逆转,绝对挑战脑神经! 即使告诉你哪里有陷阱, 你还是会掉进去!因为—— 其实你也被阴险的作者设计进去了!
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载