查泰莱夫人的情人

出版时间:2010-6  出版社:中央编译出版社  作者:D.H. 劳伦斯 (David Herbert Lawrence)  页数:332  字数:230000  译者:黑马  
Tag标签:无  

内容概要

她耐心地等待着,直到能上楼独自想点自己的事。她总是在等待,似乎她就这命。  回到自己的房间里,她仍然感到困惑不解,不知道该做何感想。那个人到底是什么样的人呢?他真的喜欢她吗?她感到并不怎么喜欢。但他心肠好。他身上有什么东西,某种温暖、天真的善良,来得奇特,来得突然,几乎令她的子宫为他绽开。不过她觉得他可能对任何女人都那么善良。尽管如此,她还是感到奇特的慰藉。他是个有激情的男人,健康而热情。不过他或许不很挑剔,他可能像待她一样对待任何女人,他不太在乎是谁,她在他心目中仅仅是个女人。

作者简介

D.H. 劳伦斯(David Herbert Lawrence,1885—1930),著名诗人、小说家,20世纪最富争议的作家之一。他生于英国诺丁汉,父亲是矿工,文盲,母亲出身于小资产阶级家庭,父母价值观念迥异,导致婚姻关系失和。畸形的家庭关系直接导致了劳伦斯的“恋母情结”,影响了他对婚

书籍目录

译者序言废墟上生命的抒情诗 霍嘉特:回顾《查泰莱夫人的情人》的开禁历程及其文化反思第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 劳伦斯年表 劳伦斯主要作品写作/发表年表

章节摘录

  第一章  我们这个时代根本是场悲剧,所以我们就不拿它当悲剧了。大灾大难已经发生,我们身陷废墟,开始在瓦砾中搭建自己的小窝儿,给自己一点小小的期盼。这可是一项艰苦的工作:没有坦途通向未来,但我们还是摸索着蹒跚前行,不管天塌下几重,我们还得活下去才是。  康斯坦丝·查泰莱的处境大致如此。大战给她带来了灭顶之灾,也让她长了见识,真可谓活到老学到老啊。  1917年克里福德·查泰莱请了一个月的假回来与她完婚,蜜月后他又回了佛兰德斯战场。可六个月后他就伤残了,运回英国时浑身几乎支离破碎。康斯坦丝,他的妻子,时年23,他29。  他的生命力极强,不但没死,破碎的身体似乎还复原了。一连两年他都在接受医生的治疗,两年后医生宣布他痊愈,但腰部以下半截却是永久地瘫了。    ……

媒体关注与评论

  人们要反对只管反对,我却要表白这部小说是一本纯正的、健全的、我们今日需要的书。有些字眼,起初是令人震惊的,过了一会便毫不可惊了。这是不是因为我们的心地给习惯所腐化了呢?  ——劳伦斯  《查泰莱夫人的情人》的情节,是一个贵族妇人爱了一个GAME-KEEPER,句句是力的描写与表现,使读者的心,从头到底被他擒捉住。  ——邵洵美  “如果这样的书,我们都要当成淫秽物来读,那就说明我们才叫肮脏,我们玷辱的不是劳伦斯,而是我们自己。”  ——理查德·霍嘉特(Richard Hoggart)  “他(劳伦斯)始终还是一个积极厌世的虚无主义者,这色彩原在他的无论哪一部小说里,都可以看得出来。但是在《查泰莱夫人的情人》里,表现得尤其深刻,”  ——郁达夫  劳伦斯此书是骂英人,骂工业社会,骂机器文明,骂黄金主义,骂理智的,他要人归返于自然的、艺术的、情感的生活。劳伦斯此书是看见欧战以后人类颓唐失了生气,所以发愤而作的。  ——林语堂  “就我所知,在当今作家中,劳伦斯是唯一具有先知先觉的识见的。”  ——E·M.福斯特(批评家、小说家)  “唯独劳伦斯的作品激荡着悠扬歌声,洋溢着诗歌的气息。”  ——福克斯(Palph Fox)

编辑推荐

  英文原版书火热销售中:Lady Chatterley's Lover  郁达夫说,劳伦斯写性是含蓄一种主义的。在中国三十年代,郁达夫、林语堂、饶述一慧眼识珠,很早就高度评价了《查泰莱夫人的情人》的成就。劳伦斯,同时是意象派的一个重要诗人,他把浓厚的诗意灌注到小说写作里。译者称《查泰莱夫人的情人》是“废墟上生命的抒情诗”,颇有眼界,也很精准。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    查泰莱夫人的情人 PDF格式下载


用户评论 (总计89条)

 
 

  •   《查泰莱夫人的情人》是劳伦斯的最后一部长篇小说,也最有争议的一部。英美等国直到20世纪60年代初才解除对此书的禁令。本书讲的是,康妮(康斯坦斯的爱称)嫁给了贵族地主查泰莱为妻,但不久他便在战争中负伤,腰部以下终身瘫痪。在老家中,二人的生活虽无忧无虑,但却死气沉沉。庄园里的猎场守猎人重新燃起康妮的爱情之火及对生活的渴望,她经常悄悄来到他的小屋幽会,尽情享受原始的、充满激情的性生活。康妮怀孕了,为掩人耳目到威尼斯度假。这时守猎人尚未离婚的妻子突然回来,暴露了他们之间的私情。巨大的社会差距迫使康妮为生下孩子先下嫁他人,只能让守猎人默默地等待孩子的降生。
  •   查泰莱夫人的情人是劳伦斯的名著,在我国曾一度被列为禁书.黑马的译文准确,流畅,完美.
  •   《查泰莱夫人的情人》是劳伦斯姊妹篇的第三部 看过了前两部之后 便买下了这本书 作为收藏
  •   很喜欢劳伦斯的这种风格,纠结而细腻的情感表露无疑。激情里透着绝望。喜欢这样的书。
  •   正如书里译者所说的,要透过表面而看到背后的实质,很羡慕书中男女主人公为了爱情不顾一切的勇气,让人感动。
    是一本好书,引发了我许多的思考,关于自由与约束的矛盾,人的本性与道德之间的矛盾,工业社会发展与人的个性发展的矛盾,都值得深思。
    很喜欢劳伦斯的观点,追求自然,纯真和人的本性,作者是在用心写作。
  •   连续读了几个晚上才读完这本书。耳目闭塞,还以为这本书依旧列于禁书行列,尚未开禁。按着《私人阅读史》一书索骥,“居然”在当当网上找到了这本“黄书”。
    看完之后,不禁笑自己,二十世纪的禁书中若还保留着这本,那不是个笑话吗?其“黄”的程度远不及贾平凹《废都》的成色,与中学生看的口袋书相比,那简直是唯美的古典派与现代野兽派之间的差异。
    人,生而孤单。世上的人千千万,来来往往,摩肩接踵,但这又有何干?在茫茫人世中寻找所爱,得之,人之所幸;不得,人之命也。查泰莱先生看似体面,富有,但这与查泰莱夫人又有何相干?鲜活的查泰莱夫人只会随着查泰莱先生沉落、腐朽,容颜不再光彩,生命不再鲜活,只因他们并不相通。人在世间,只因有人与你相通而不再寂寞。什么是“相通”?相通是遇到同类的感觉。在人类无数的支流派系中,遇上同类如同海底捞针,但遇上的时候只需一个眼神,一个手势,一声叹息便可知他(她)是同类,此时世上的人都不复存在,只剩你和你的同类了。无怪乎查泰莱夫人在遇上麦勒斯后,会置门第、阶级、旁人的存在(这个旁人的群体是多么的庞大,多么的沉重)于不顾。或许是世上千千万万人中与你相通的太少太少,遇上了,弥足珍贵,遇上了,便是血脉相通,情谊相投,生命为之绚烂,一生再也难以割舍。
  •   我买了这本书,同时也买回来了失望,黑马,不知何许人也,可能,他的翻译是从劳伦斯的文章中剥离出来的,我看不懂劳伦斯的原著,但是,我能感觉劳伦斯要表达的意思,可是,黑马,只是用他温吞水的译文,败坏了劳伦斯的那种感觉。唉,可惜,可惜!多好的一本书呀,但是,千万别买这个译本的,文字的悲剧——把美的毁灭了!
  •   非常喜欢劳伦斯的作品
  •   劳伦斯最著名的小说之一 读罢后 会有很多感悟
  •   之前读过 彩虹 ,现在则十分诚恳的拜读劳伦斯的收官之作
  •   看完了才来评价的,很喜欢,欣赏查泰莱夫人
  •   劳伦斯很重要很有名的一部作品,曾一度成为禁书,但事实却并非如此!
  •   劳伦斯老流氓,名不虚传。翻译古朴,期待有一日读原版。很满意地阅读体验
  •   再一次阅读,一样感叹劳伦斯的笔触是那么美
  •   劳伦斯是一个标杆,对女性的描述是不能被超越的啊
  •   不错,特殊的描写叙事手法,特殊的情节,值得一看!大爱劳伦斯!
  •   《查泰莱夫人的情人》一书不错,值得一读。
  •   女人的心理刻画很细腻,不知道那个时代的人们怎么想的
  •   这套书适合青春期前的孩子,它理解那些渴望独立的年少的心,并为这些心指出了奔腾的方向:不要吝啬付出,做一个宽敞、温暖的人。
    喜欢宫崎骏!
  •   小说中心理描写水准很高,拿起,就会希望快点读完。我喜欢黑马的译文。
  •   借用书中的一句话,如果这样的书我们都要当成淫秽书来读,那只能说明我们自己肮脏。情人?换做是你,你是查泰来夫人,你又会如何?
  •   学校图书馆的版本不喜欢,但看了开头觉得挺有意思的,于是自己买了一本。书的质量印刷什么的都很好。
  •   女人到处都一样,难以逃出世俗的眼光。
  •   这本书,是一位男性朋友推荐我看的。他是这是女人必需看的一本书。只是我还没有看完,但我相信朋友,应该是不错的。
  •   本书有好多译本,看了很多的评价,不知买谁的。看完黑马的,感觉真的不错,感谢书友的推荐。虽然,本书虽然写了很多的“性”,但都很高尚、很美。
  •   真的很喜欢这本小说,很喜欢女主人翁的爱
  •   之前被很多媒体蛊惑,说查泰来夫人怎怎样,其实读来还好。不过是一个有夫之妇爱上了自己庄园的看守,描写了人纯粹的内心和社会的等级制度,以及舆论等等
  •   很好的书,以前在旧货摊上买过,因为是禁书后来再也没看到过了,前天突然想起,一查,还真的有,送货速度蛮快的,货到付款,不错,买书就要找”当当“。
  •   很久以来一直想看此书,这次买回来看了觉得一般,可能是翻译问题,始终觉得与原版有差别,也是,当时作者心情与后来翻译始终有差异,所以说读书还是要读原版书好
  •   特别喜欢,很好。描写的感情和细腻
  •   图书质量很好,我很喜欢
  •   纸张很好,字也不较大,很喜欢。
  •   装帧不粗,还没看,期待黑马的翻译,
  •   黑马翻译得不错 流畅
  •   黑马翻译的和赵苏苏翻译的有差别,应该更全些
  •   虽然不是很看得懂,但真的是一本很经典的书。纸质很好,翻译也不错
  •   喜欢才买的,物有所值。
  •   喜欢这本书 漂亮 而且 特别有内涵 收藏以后慢慢体会
  •   不错,挺好的。喜欢 。
  •   喜欢书的封面,里面的内容还没看呢,昨天刚收到,期待。
  •   很喜欢的一个译本
  •   非常喜欢,物美价廉
  •   很不错的一本书,希望大家也可以喜欢。
  •   内容很丰富。 很好看。非常喜欢。
  •   封面很厚,里面纸张也很不错,字体还好!质量方面比我想象得要好得多!很厚的一本书,我看了一部分了,觉得还不错,值得推荐!
  •   20年之前读过这个书,现在再读,发现的确文笔很好,并不是啥色情小说额。
  •   比我想象中的好看 看了简介就好想看完它
  •   读了一些章节 文字的堆砌感觉不如小时4年级读过的那本震颤心灵,可能与年少的我对文字冲击的感触深入灵魂有莫大关系吧。总之,未尝不可再细读一番啊。
  •   经典,值得一读。在此书中,性似乎无所不能
  •   好,就是皱了点
  •   出于好奇买的书 看完了觉得没有想象中那样露骨 值得一读
  •   妈妈说想看,帮她买了,说很好哦,以后自己有空也看看的
  •   很早已经拜读过别的版本的小说,多年以来一直想买本收藏,这本很适合!做为茶余饭后的休闲!推荐!
  •   挺好。英语书里看过这本书的介绍,就买了。
  •   收到书了,还没开始看但是觉得肯定不错的。支持一下
  •   名著配名译,值得收藏
  •   速度有待提高,送货速度太慢了
  •   翻译比较生硬,文中错别字太多
  •   小说内容很精彩 至于那些活色生香的片段 欲望十足但并不淫秽
  •   一直想买本适合女孩子看的小说。人人网上看到大家分享的这本~就买来了。学习中。。。。。
  •   内容不知道咋的···包装还不错··
  •   虽然还没看,但我知道是好书
  •   经典,不错的。第一次读他的书。不过,给人感觉,性是万能的
  •   哈哈 这样的书真是让人看的又生气又心疼又忍不住继续看 可以 可以
  •   想要这本书很久了,很好不错
  •   以前借阅过,现在想买下有时间再看看。
  •   很早以前就想读这本书了,不错哦。
  •   看了芮成钢的《虚实之间》书里提到这本书,在他青春的焦躁时期看的,嘻嘻。。。
  •   读完了这本书,写得还不错。从外表上看还是不错的,包装很好。常在这里买书,性价比合适。
  •   没买过中央编译出版社的书,装帧设计一般,但书的内容翻译的挺好,而且序言和注释占了好多字 对作者生平和时代背景交代的比较详尽丰富。推荐!
  •   非常不错,速度比较快,比以往好
  •   纸张很好,还没看完,哈哈
  •   送书速度很快,包装也很好,值得买。。。
  •   听朋友介绍此书,说写的不错,于是拍了一本看看!书还没有怎么看,不过粗略的翻了一下,感觉蛮好!!!
  •   一本抛开了世俗,金钱,唤醒人性本能的书,很好,很美
  •   书店质量的很好
  •   听说很好,就买了,还没有看
  •   狂热中带着深深的绝望。一种怎样的心境
  •   书中的那语句真是优美哦
  •   一直在很多书中看到有人推荐此书,好奇之下就买下了它。翻了几页,内容应该还是蛮深刻的,会及早看完的!
  •   比想象中的厚
  •   快递很快啊,包装还可以啦,虽然有点压到了。
  •   书还不错 但是有的地方有点难懂
  •   看过电影,印象深刻。性是美好的,也是令人颤栗和向往的,没有性怎么叫活着呢?
  •   还不错的一本书,可以好好去读读!
  •   没看过,朋友买的,没听她说不好
  •   还没看内容,初感觉不错。
  •   书才收到,但还没看,感觉还行
  •   深刻至极
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7