出版时间:2010-8 出版社:光明日报 作者:哈格德 页数:196 字数:260000 译者:方凡
Tag标签:无
前言
光明日报出版社的编辑将《中外名著榜中榜》的书目寄给了我。看到这些书目,一种无法言说的亲切感油然而生。那实在是一些再熟悉不过的书名,让我一下子回到了四十多年前的中学时代。 1959年,我读完小学,考上初中。这在今日,实属平常,但在当时,还真算回事儿。家里人认为,中学生就不能再看作小孩子了。身份变了,待遇也随之改变。印象深刻的有三条:一是有了早餐费,可以到街上“自主择食”(上小学时只能在家吃早点);二是可以使用钢笔(上小学时只能使用铅笔);三就是可以读大人们读的书了(上小学时只能看童话和连环画)。这第三条待遇我:丕提前享受:在开学前的暑假中,我一口气读了许多“大人书”。 这是我和中外名著的“第一次亲密接触”。当时,我的母亲在大学里当资料员,借书有“近水楼台”之便,每天下班,她都会给我带书回来,我也就一通狼吞虎咽,看完再让母亲去借。读些什么,早已记不清了,无非挑那些好玩的读,半懂不懂,囫囵吞枣。现在回忆起来,最喜欢读的外国名著,竟是儒勒•凡尔纳的《海底两万里》、《八十天环游地球记》、《格兰特船长的儿女》、《神秘岛》。如果还有什么,那就是柯南道尔的《福尔摩斯探案集》了。这些书,肯定读了不止一遍,否则不会如此刻骨铭心,念念不忘。 当然,可以肯定的是,这些书决不是我的启蒙读物。我的启蒙读物和许多孩子一样,也是《伊索寓言》、《格林童话》、《安徒生童话》、《格列佛游记》等等。但为什么记忆深刻的还是前面提到的那些带有探索(探案或探险)性质的书呢?我想,这与心智的逐渐成熟有关。初中,是一个人的心智由懵懂开始走向成熟的阶段。中外名著的作用,就像是为我们的心灵打开一扇又一扇窗户,让我们看见外面那五彩缤纷的世界。这个时期,读到什么并不重要,读懂多少也不重要,重要的是读,是想读,是读个没完。 有了这份好奇心,就有了阅读名著的冲动;而有了这份冲动,就能培养阅读的习惯。进入高中以后,我的阅读范围更加广泛了。比如莎士比亚的《哈姆莱特》和维克多。雨果的《悲惨世界》,就是我在高中时阅读的,当然还有契诃夫的小说和泰戈尔的诗。至于中国文学名著,则最爱读鲁迅先生的作品,尤其是他的小说和杂文。我很晚才读《红楼梦》(这与时代有关),但我认为:《红楼梦》是最应该推荐的不朽之作。 说这些话,没有什么特别的意思,不过讲讲个人的经历和心得体会;提到的那些书,也未必人人必读,不过举例说明而已。 在我看来,读书是一件“谋心”的事。归根结底,是要让我们的灵魂得到安顿,心智得到开启,精神得到寄托,情操得到陶冶。因此,它是每个人自己的事,任何人都无法替代或强求。也因此,我芣主张什么“青年必读书”。在我看来,书只有“可读”,没有“必读”(做研究除外),所以只能“推荐”,不能“要求”。我作此推荐,因为在我看来,这套丛书所选,大多都值得推荐。 尤其值得一提的是,光明日报出版社还做了一件极好的事,就是把这些书的价格定到了最低。这可真是功德无量!记得我上学的时候,虽然家境尚好,却也买不起许多书,每次逛书店,往往乘兴而去,惆怅而归。我们知道,名著,并不是读读就可以的,它应该伴随我们的一生。名著,也不该束之高阁,让人仰望,而应该像朋友一样就在我们身边。这就需要将名著的出版“平民化”,让“旧时王谢堂前燕”,能够“飞入寻常百姓家”。我想,这大约是这套丛书的又一个意义吧! 易中天 2007年6月17日于厦门大学
内容概要
《所罗门王的宝藏》是英国“有史以来最惊心动魄的作品”,一直受到读者的欢迎。它被誉为是最好的男孩子读物之一。 《所罗门王的宝藏》被多次改编成电影,最新的2004年版的外景拍摄选在非洲,场面十分壮观。 本书由著名翻译家方凡根据英文版《所罗门王的宝藏》翻译。
作者简介
哈格德(1856—1925年),英国著名作家。19岁时,到南非总督于下做事,在南非的经历为他日后的写作提供了大量素材。1886年,探险故事《所罗门王的宝藏》问世,受到无数读者的欢迎,他就此成名。哈格德一生创作的作品多达68部,其中重要的有《她》、《百合娜达》等。1912年他因广泛参与社会公益活动向被封为爵士。
方凡,1973年出生,英美文学博士,副教授。1996年7月获厦门大学英语语言文学硕士学位,并开始在浙江大学外国语言文化与国际交流学院任教,2002年9月至2005年6月攻读厦门大学英语语言文学博士并获得学位。主要学术研究方向是美国当代文学,曾发表专著《成廉·加斯的元小说理论与实践》(2006),在各级期刊发表学术论文14篇,出版译著5部。2008年8月至2009年9月,获包氏留学基金赞助,在美国哈佛大学英文系做访问学者。
书籍目录
引言第一章 我遇见了亨利·克提斯爵士第二章 充满传奇色彩的所罗门王的宝藏第三章 温伯帕加入第四章 猎象第五章 向沙漠行进第六章 水!水!第七章 所罗门大道第八章 进入库库安境地第九章 特瓦拉国王第十章 巫术杀戮第十一章 我们展示神迹第十二章 战斗在即第十三章 进攻第十四章 最后的决斗第十五章 古德病了第十六章 死亡地带第十七章 所罗门宝藏密室第十八章 我们绝望了第十九章 与伊格诺西道别第二十章 找到了
章节摘录
言归正传,我们的计算还是有些失误,太阳下山以后,我们才在德班下锚,听到那告知德班人英国邮船归航的炮声,那天晚上要过沙滩就有些太晚了。我们看到邮件被用拖船运走了,于是我们就去吃晚饭。 吃完晚饭后,月亮出来了,皎洁的月光照在海面上,使得灯塔上的长射光也黯然失色。海岸上传来一阵香辣味,这总让我想起赞美诗和传教士,贝拉的房子的窗户上闪烁着无数灯光。停放在附近的一艘双桅船上也传来水手的和声,他们正起锚防备大风。总的来说,这是个棒极了的夜晚,在南非,你有时能碰上的这样的夜晚,银色月光普照大地,让每个人都感到祥和平静。就连一位运动型的乘客带牛头犬,也受到影响安静下来,不再急着靠近船前部笼子里的狒狒,而只在舱室门前开心地打着鼾。当然,梦中它一定已经结果了狒狒,开心得很呢。 我们三个——亨利•克提斯爵士,古德上校和我自己——走过去坐在船轮旁,开始谁也没说话。 “科特曼先生,”不久,亨利爵士说,“你考虑过我的建议吗?” “啊,”古德上校也说,“科特曼先生,你是怎么想的?我希望你能让我们有这个荣幸和你一起去找所罗门的宝藏,去内维勒会去的任何地方。” 我站起来,敲敲烟管,我还没最后决定呢,还需要时间考虑。可就在烟屎落入海里那一霎那间,我就决定了,也就多考虑了那么一点时间而已。通常,人们在为一件事情烦了很久的时候,都会这样。 “是的,先生们,”我说,又坐了下来,“我会去的,在你们离开前,我会告诉你们原因,也会告诉你们我的条件: “一、你要支付所有费用,我们得到的象牙或其他值钱东西都由古德上校和我平分。 “二、出发前你付我五百英镑服务费,我一定忠心为你做事,直到你放弃这件事,或成功,或遇到灾难。 “三、我们出发前,你要签订一项契约,同意如果我死了或残了,你要给我在伦敦的高尔医院学医的儿子哈里每年二百英镑,连续五年,五年后,如果他不负我的苦心的话,他应该可以自己谋生了。我想就这些了,我敢说你会说受够了。” “不会,”亨利爵士说,“我很乐意接受这些条件。我会一心做成此事,也会因为你的帮助付你更多,就是因为你所懂的是无可替代的。” “很抱歉我先前没有提出条件,因为我不想出尔反尔。我已经知道你的条件了,就想告诉你我决定去的理由。先生们,我在过去的几天里一直在观察二位,如果你们不觉得我冒昧的话,我可以说我喜欢你们,相信我们这次同行一定会很好。不过在我们远行前,让我分析一下这次远行。 “我坦率告诉你们,亨利爵士和古德上校,我认为我们可能不会活着结束这次行程,也就是说,如果我们试图要穿越苏立门山脉,那么,还记得三百年前达•斯维斯特的命运吗?二十年前他的后人又如何?你弟弟的命运如何?坦率告诉你们,先生们,我想他们的命运就是我们的命运。” 我顿了顿,看看我的话起到什么效果。古德上校稍有动容,可亨利爵士面不改色。“我们必须抓住机会。”他说。 “你也许会奇怪,”我接着说,“也许你会想,为什么像我这样一个胆小鬼,会决定走这一趟。有两个理由:第一,我是个宿命论者,相信无论自己在那儿,怎么想,自己的末日早就是注定了的。如果我命中注定要去苏立门山脉,还死在那里,那我就去好了。上帝无所不知,他对我已经有了安排,所以,我无需为此担心。第二,我是个穷鬼。快四十年了,我都在狩猎贩卖,也只够维持生计而已。先生们,我不知道你们是否知道,一个猎象手的职业生涯一般是四到五年。我可以说是这一行的长老了,我知道我也干不了多久了。如果我在猎象时发生什么不幸,还了我的孽债的话,我也没什么留给我的儿子哈里的,帮不了他什么,可现在至少有五年他可以不用愁了。简单地说就是这样。” “科特曼先生,”一直在很仔细地听我说话的亨利爵士说,“尽管你认为这次行程的结局会是悲惨的,你还是决定前往,你的动机说明你是很可信的。不管你是否正确,就让时间和命运决定一切吧。我告诉你我决定把事情干到底,不管结局是好是坏。如果我们遭到灭顶之灾,我希望我们可以先一枪解决了自己,对吧,古德?” “对,对,”上校说,“我们三个人对危险都习以为常了,都以不同方式把自己的命运掌握在自己手中,所以现在退缩没什么好处。我提议现在我们去下面酒吧间去,好好谈谈些运气好的事情。”于是,我们就下去了——干了一大杯。 第二天我们上岸了,我让亨利爵士和古德上校待在我在贝拉建的可称为家的小棚屋里。屋内有三个房间和一个厨房,四周是绿砖,屋顶是白铁皮。不过这里有个很不错的花园,种了我见过的最棒的枇把树,还有一些会长成大树的小芒果树,那是植物园的园长给我的。我的一个老猎手杰克替我照料着这些,他的大腿被斯库库思的一头水牛给扎伤了,再也不能狩猎了。可作为一个格里加人,他还是能慢悠悠地做点事,管管花园。要劝一个祖鲁人对园艺感兴趣那可太难了,他们可不适合干这种安静的艺术活。 房间不够,亨利爵士和古德就在花园边上的桔子树那里支了个帐篷,睡在里面。闻着花香,看着绿色和金黄色的果子——在德班你就能同时看到这三样——我敢说这是个非常令人愉快的地方,在贝拉蚊子几乎没有,只是偶尔会有一阵大雨而已。 哦,回到正题——如果再不的话,哈里,还没等我讲到我们到苏立门山脉的事你就会烦了——一旦决定去了,我就开始着手进行准备了。首先,我从亨利爵士那里得到一份契约,万一有事会确保你,我的孩子,衣食无忧。可亨利爵士不是本地人,在法律执行上有些困难,他的资产在大洋彼岸;不过最终还是通过一位律师的帮助,顺利解决了这个问题。我们给了这个律师二十英镑——这个价真让我觉得不可容忍。很快,五百英镑的支票到了我的手中。 交了这份担保金的贡金后,我以亨利爵士的名义买了一辆马车和一对牛,都很漂亮。这是辆二十二英尺长的铁轴马车,很结实,又很轻巧,是臭木做的。这马车不是崭新的,来回跑过一趟钻石地,不过,我认为,它还是很不错的,因为我知道那臭木风干得很好。如果马车有什么不妥,或木头没风干的话,第一趟旅行就看得出来了。这种交通工具就是我们说的“半遮蓬”的马车,也就是说,只有后面十二英尺长的部位是有蓬的,前面的无蓬部分就方便我们扛些东西。有遮蓬的那部分里有张可铺可收的床,可以睡两个人,那里还有枪架和其他一些很方便的小东西。我花了一百二十五英镑,价格还是很便宜的。 接着我又买了二十头祖鲁牛,这些可是我眼馋了一两年的了。一般来说一群牛是十六头,我多买四头是为了以防不测。这些祖鲁牛个小轻巧,比南非牛身材小一倍,通常都是用来运输的,南非牛生存不了的地方祖鲁牛能活下来,负重适量的话它能一天走五英里,而且更快捷,更不容易伤脚。 另外,这群牛都是有“免疫力”的,他们可以穿越南非,相比较而言就更不怕红水病了,群牛到达南非草原时通常会被红水病侵害。南非“肺病”,就是一种很可怕的肺炎,在这一地区非常肆虐,而这群牛都接种过了。在每头牛的尾巴上割个口子,然后绑上一片死于肺病的动物肺片。结果被接种的牛就会轻度地生病,尾巴会烂掉,只剩下一根秃尾,大约一英尺长,从此就再也不会感染这个病了。 让这牛失去尾巴似乎有些残忍,特别是在有很多苍蝇的地方,不过牺牲一条尾巴保住性命总比又没尾巴又没性命好,牛尾巴也没什么用,只能拿来扫扫灰。二十头秃尾巴的牛排成一队进行长途跋涉看上去是有点怪,好像大自然犯了个小错误,把自以为了不起的牛头犬的尾巴放到了牛屁股上。 接下来要准备的就是食物供给和医药了,这是最需要仔细考虑的,我们不能让马车负荷太重,又要带上所有的必需品。幸运的是,古德是懂医的,他曾经学过医学外科,多少还是有点基础的。他当然不够资格开业,但比起那些在名字后面挂上医学博士的人来说,还是强些的,这一点我们以后就会知道。他有个很棒的旅行医药箱,还有一些器械。我们在德班时,他很利落地切掉了一个卡佛人的大脚指头。不过当那个卡佛人有些麻木地坐在那里看着他的整个手术过程,要求古德给他再安上一个指头,还说一根“白趾头”在必要时很管用,这可让古德颇为为难。 ……
编辑推荐
《六角丛书·中外名著榜中榜 :所罗门王的宝藏》故事情节生动而富于变化,常常是既出人意料,又在情理之中,读罢自有一种身临其境的感觉,仿佛随着主人公一起完成了一次神秘的非洲之旅。小说语言活泼风趣,富有很强的表现力和感染力,是一本不可多得的青少年读物。 小说围绕着王子复仇和宝藏探险两个主要情节,以轻松活泼又沉着老练的笔调,成功地塑造了科特曼、亨利爵士和古德上校三个英雄冒险家的形象,描写了他们所经历的艰难险阻以及他们为正义而战的优秀品质;歌颂了朋友间同患难、共命运、互帮互助的美好人生和不畏艰辛、勇往直前的探险精神。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载