出版时间:2012-6 出版社:新世界出版社 作者:[日] 长谷川贵子,米泽洋子 页数:220 译者:贾婷
Tag标签:无
前言
前言“希望借本书将人在巴黎的这份轻松自在传达给你”长谷川贵子(Takako)之所以萌发写这本书的想法,是源于我与米泽洋子小姐的相识。她觉得巴黎的生活更适合自己,所以选择了往来于东京和巴黎两地的生活。听了她的话,我不禁想起了20年前的自己——当时我的感受与她何其相似啊!从那次相识后,那些我已经习以为常的法国人的人际关系,尤其是男女关系,仿佛也再次新鲜了起来。我也觉得法国的生活非常舒适,主要是因为:和日本比较起来,在这里你不必顾忌他人的看法。这个国家的人崇尚“个人主义”,不喜欢一个模子里铸造出来的人生。在这里,每个人的价值观和生活方式都能得到尊重。你很难向一个法国人解释清楚什么叫“适婚年龄”“剩男”“剩女”,或是有“离婚前科”。对他们来说,每个人都该按照最适合自己的步调生活,无论是分手还是离婚,都不过是在寻找“真命天子/ 天女”的路上又迈出一步而已。有一天,我的儿子在家做日文作业。当他看到课本上对反义词的举例“胖——瘦”“忙碌——悠闲”“已婚——单身”时,忍不住笑着说:“这种思维未免也太日本化了吧!”是啊!对法国人来说,两个人在一起可以有很多种形式,比如异性同居、结婚,还有不限性别的二人同居等等。每个人都有权力选择最适合自己的形式,无论哪种形式在社会上都没有优劣之分。在这里,我发现自己很久都没有问过这样的问题:“那两个人到底结婚了吗?”简言之,这里的生活轻松惬意,你只要做你自己就可以。在这本书里,我想与大家分享的正是这份轻松的感觉。在为本书收集材料时,我的许多朋友,以及朋友的朋友,都痛快地与我分享了他们的爱情故事。在此,我要向他们一并表达由衷的感谢!“正因为有着形形色色的男女,巴黎才如此魅力四射”米泽洋子(Yoko)我往返于东京和巴黎的生活已经迈入第三个年头了。我是一名插画家,习惯于用视觉去捕捉事物。在巴黎的街头、咖啡馆、餐厅、电影院和超市等场所,我随时都能看见情侣们在卿卿我我。不知不觉中,许多这样的场景已经深深定格在我的脑海中。看到这样的画面时,我并不会刻意扭过头去。相反,这带给我许多的绘画灵感。巴黎有很多历史悠久的建筑物,情侣们亲密的身影自然而然地融入其中,成为日常生活中最自然的景象,丝毫不会让人有格格不入的感觉。在东京的街头看不到情侣们你侬我侬的景象,这反而让我觉得少了点什么。我想,为巴黎增添许多魅力的,除了美丽的街道,可口的面包和美味的葡萄酒以外,就是形形色色的男女了吧。他们的魅力已经深深烙印在我的脑海里,因此我为本书画插图时,虽没有以特定的人物为蓝本,下笔却如有神助。无论您对恋爱或巴黎是否感兴趣,在看过本书之后,我都希望您能从我所绘的巴黎恋爱插画,以及长谷川贵子小姐笔下敏锐且不失个人风格的散文中,得到无限乐趣。我希望人们能够抛开教科书式的刻板观念,从巴黎人的恋爱生活中得到感悟,与爱人一起享受当下,创造未来。
内容概要
在巴黎,谈恋爱就和吃饭一样重要!日本人气插画家米泽携手旅法随笔作家长谷川,透过形形色色的男女,传递出只属于巴黎的恋爱氛围。
法国人是为了恋爱而生,而巴黎则是恋人专属的城市。为了让自己一直在恋爱当中,巴黎人做了哪些努力呢?交友网站、fate派对、学跳舞,从邂逅、诱惑、约会、同居、结婚、分离再重新邂逅,巴黎人总是能尽情享受恋爱中的美好时光!没有什么「适婚年龄」、「晚婚」、「离过婚的人」这些无谓的考虑,在巴黎,你可以一直到八十岁都在谈恋爱!
为恋爱加分的约会装扮,让法国女人举手投足都充满魅力!
别以为法国女人喜欢名牌,她们不会为了追求流行而穿上不适合自己的名牌。比起崇尚名牌,她们更在意有品味的打扮,以及增添魅力的约会穿着。还有更多的巴黎恋爱-一邂逅的机会,量比质还重要;从9岁开始打招呼的话题就绕着恋爱打转;比起英俊,法国女人更爱聪明有幽默感的男人。
《手绘巴黎恋爱本》以时尚都会的手绘插画搭配随笔散文,让你更贴近巴黎的爱情和她的恋人。
作者简介
长谷川贵子(Takako
Hasegawa),旅居巴黎的日本随笔作家。日本上智大学法文系毕业后,先后留学美国宾夕法尼亚大学和巴黎索邦大学,目前从事法国漫画、文学作品的编辑和翻译工作,并经营着一家传播巴黎文化的网站,译著颇丰。
米泽洋子(Yoko
Yonezawa),日本知名的插画家,毕业于女子美术大学短期部插画设计系,目前从事书籍、杂志及各种广告的插画设计工作。她在东京、巴黎两地都设有工作室,过着在东京和巴黎之间飞来飞去的生活。
书籍目录
前言
希望借这本书将人在巴黎的这份轻松自在传达给你
正因为有着形形色色的男女,巴黎才如此魅力四射
邂逅
看看法国式的交友网站
网络邂逅的不同遭遇
从《初吻》开始说起
跳舞是个好借口
恋爱情景剧,Action!
Q&A /巴黎绅士们的“女士优先”
原则
诱惑
在时尚之都选择最时尚的约会装
性感的声音、香气和手
浪漫的法式情人节
眼花缭乱的法式接吻法
如何“脱”出魅力
Q&A /送花的学问
约会
巴黎恋爱地图
如果有家约会宾馆就好了!
滋生罗曼史的晚餐
度假重于一切
Q&A /什么样的男士最受欢迎?
结婚
站在婚姻大门之外
努力赚钱的老婆 vs. 没有收入的老公
司空见惯的同性情侣
先生子,再结婚
要孩子的最佳年龄
Q&A /法国有全职家庭主妇吗?
分手
分手了还可以做朋友
“50岁魔咒”
80岁,恋爱进行中!
Q&A /爱的告白
后记
在你心目中,最有“巴黎味道”的是什么?
章节摘录
版权页: 插图: 从《初吻》开始说起 交友网站Meetic的火爆不过是这两三年间的事。对大多数传统的人们来说,与另一半初次见面还是以直接见到本人的形式居多,最常见的就是在朋友的派对上认识朋友的朋友。 只要拥有自己的房子,法国人就很喜欢在周末的晚上呼朋唤友,开一个小型的派对。毕竟在家聚餐比下馆子要便宜得多,而且也不怕玩得太晚店铺打烊。 大约20年前,当我还是个学生的时候,常常受到朋友的邀请:“这个星期五谁谁谁要在家里开个派对,你也一起来参加吧!”虽然名义上是派对,但主人往往只准备火腿片和大盆的沙拉之类简单的食物,而每一个参加派对的客人,都会准备一瓶葡萄酒或小甜点带去。如果是在日本,主人邀请朋友来家里做客一定不好意思只准备烤鱼和烫菠菜之类的下酒小菜。法国人却不同,他们聚会的重点是和朋友一起玩乐,而不是美食,所以人们总是兴高采烈地来参加。 派对通常从晚上9点开始,一直持续到深夜。刚开始参加这类聚会时,我光是理解谈话内容就已经非常吃力,根本无暇发言;慢慢习惯之后,我偶尔也想找个机会插句话、开开玩笑,但等我酝酿好要说什么的时候,话题早就转到别处去了。这种想开口却无法开口的尴尬状态持续了好一段日子。当然,朋友们也会为我着想,将话题转回来,或是有人把我小声讲出来的观点大声替我说出来。慢慢地,我终于融入了这样的场合。有时候派对结束得比较晚,我没搭上最后一班地铁,就索性和朋友一起沿着塞纳河散步,直到夜色转淡,巴黎的街道在晨光中渐渐亮了起来。那景象深深烙印在我的记忆里,至今仍然美丽、鲜明。就在这样的场合中,许多人由陌生到相识,继而成为情侣。 法国人办派对的习惯是从小培养的。在小学阶段,法国和日本的小朋友们相差无几,最多只是开个生日派对,请朋友们来家里吃吃点心、玩玩游戏而已。进入中学以后,他们就开始办一种叫做“Boum”的派对,也就是让苏菲•玛索一举成名的电影《初吻》中的那种舞会。在巴黎,有的孩子甚至在小学的最后一年就开始发邀请函,请朋友来家里参加Boum。 所谓的Boum,指的是把房间布置得像舞厅一样,并邀请相同数目的男生和女生来参加的舞会。虽然邀请朋友是以孩子的名义,但舞会的发起者和操办者却是父母。他们往往会主动表示:“今年该为你办个Boum了吧!”为了做足气氛,他们往往会想尽办法把挂在舞池上的旋转镜球借到家里来,或是在窗户上贴上装饰,简直比孩子还紧张兮兮。看来法国的父母似乎普遍希望孩子们赶快长大成人。 有一次,我带着9岁的女儿去看牙医,护士小姐看到她就说:“妹妹,你好可爱呀!一定有男朋友了吧?”就连我儿子也常被人夸:“混血儿长得就是好看!再过不久就会有女生为这小子心碎了!”如果在日本,大人见了孩子一般该问:“学校好不好玩啊?有没有听老师的话啊?”这类问题才对吧?类似谁和谁在一起或分手了之类的话题,法国人也毫不避讳地在孩子们面前讲,久而久之,孩子们就会听来许多相关的知识。 法国人“活在恋爱里”的习惯,看来不是一朝一夕养成的啊!
后记
在你心目中,最有“巴黎味道”的是什么?Yoko:来到巴黎之前,我认为最有“巴黎味道”的莫过于接吻,包括朋友见面时互相亲吻脸颊。真正在这里生活过之后,我更坚定了这种想法。日常生活中人与人的亲密接触,能够迅速安抚情绪。把这些情景画下来也非常美,所以我在本书中画了许多这样的画,可能会让保守的东方读者略感“刺激”。不过,一旦你习惯了这种做法,不这么做反而会觉得不舒服。Takako小姐是以文字为生的,有没有哪些词汇让你觉得很有“巴黎味道”呢?Takako:Yoko小姐说的没错,肢体接触的魅力是任何语言都无法取代的。想想看,如果一个小朋友在哭,你用什么语言安抚他,能比紧紧抱起他的效果更好呢?正如Yoko所说,亲人朋友互相亲吻的确能够温暖彼此的心。习惯了法国的肢体接触之后,在日本和朋友们快乐地度过一个晚上,告别时却没有亲吻,真让我觉得意犹未尽。不过,如果我主动采取行动,恐怕会吓到朋友吧?如果要在语言中找出很有“巴黎味道”的东西,我想应该是说话方式由礼貌体变为亲近体的那一刻。你可以感觉到双方的距离一下子就拉近了。现在有的人喜欢一见面就用亲近体说话,比如从事动漫产业的年轻人,这反倒让我觉得一点都不性感。还有一种类似的情况,就是称呼对方时由称呼姓氏变为称呼名字。这也是两人关系拉近的象征。在日本男人看来,称呼对方名字只有一种含义:她已经成了“我的女人”。不过在法国人心里,这种称呼上的变化具有更加微妙的含义。Yoko:没错!对我来说,拿捏由礼貌体变成亲近体的时机,就像计算什么时候冲进旋转的跳绳一样困难。因为要一直留意说话方式,所以我与人对话时总是带着几分紧张感。不过比起在东京,这里的人际交往已经很轻松了。原本对人际交往感到头疼的日本朋友,来到法国后几乎都有与我类似的感觉。Takako:对,因为法国人说oui(是)或non(不是),他们心里一定也是这么想的。在日本,当对方说“好”的时候,我们心里总要猜测他是不是在勉强自己?我有没有给他添麻烦?法国人觉得不好的时候,会明确地拒绝你,清楚地告诉你原因,你根本不用胡思乱想。Yoko:是的,他们沟通的方式要比我们简单得多!常听到有人说法国人难相处,其实,真正难相处的是日本人:明明心里难过,脸上却必须维持礼貌的微笑,这种社交方式太累人了!就是这个原因,法国人许多贴心的举动才让我大受感动。Takako:对啊!为了完成本书,我采访了许多对法国情侣,他们都愿意抽出时间来接受我的采访,很快乐地讲述他们的故事给我听。反倒是我听了3个小时之后,必须去赴下一个约会了,他们还拉着我说:“别急,我们还没说完呢……”Yoko:巴黎的恋爱故事之所以精彩,是因为它很少受到其他因素干扰,纯粹是两个生命之间碰撞出的火花。我一个人坐在咖啡厅里,一口气读完Takako小姐的文字,倍受启发,心里有一种立刻走出去和更多形形色色的人交流的冲动。首先,就从亲吻脸颊打招呼开始吧!我算是第一个仔细研读这本《巴黎恋爱手记》的学生了吧!
媒体关注与评论
《巴黎恋爱手绘本》以时尚都市风格的手绘插画搭配随笔散文,让你更贴近巴黎的爱情和那里的恋人们!
编辑推荐
《巴黎恋爱手绘本》编辑推荐:1.第一本揭秘巴黎女人爱情秘诀的时尚绘本,“巴黎”和“爱情”是永不过期的时尚词,永远对女性充满诱惑力!2.讨论了一些稍嫌禁忌的话题,诸如“一夜情之后的罗曼史”“如何脱才能最性感”“如何接吻才能让对方永生难忘”等话题,极具火爆性!3.以时尚都会风格的手绘插画搭配随笔散文,四色铜版精装本,高贵淡雅,让你更贴近巴黎的爱情和她的恋人们!
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载