出版时间:2011-2 出版社:新世界 作者:(美)欧内斯特·米勒尔·海明威|主编:钱海水 页数:180
内容概要
本书是根据一位古巴渔夫的真实经历创作的,以摄像机般的写实手法记录了桑地亚哥老人捕鱼的全过程,塑造了一个在重压下仍然保持优雅风度、在精神上永远不可战胜的老人的形象。
这部小说创下了人类出版史上空前绝后的一个纪录:48小时售出530万册!作品在出版当年就获得了普利策奖,1954年,因为海明威“精通于叙事艺术,突出地表现在他的小说本书之中;同时也因为他在当代风格中所发挥的影响”,海明威又获诺贝尔文学奖。“每一句话和每一段落,都要尽量写得简洁。”这是海明威写作的信条之一。这使得他的作品改编成电影的数量比任何其他获奖者都多。“人可以被毁灭,却不可以被打败。”海明威在本书里所说的话,不仅征服了评论者,更打动了无数读者。
小说以写实手法展现了捕鱼老人桑地亚哥在重压下仍保持的优雅风度,这种精神上永远不可战胜者成为文学史上最著名的“硬汉”形象之一。对于本书这本被译成几十种文字的作品,海明威自己也认为“是这一辈子所能写的最好的一部作品”。
作者简介
欧内斯特·米勒尔·海明威(1899~1961)。美国著名小说家,1954年诺贝尔文学奖获得者。出生在美国伊利诺伊州芝加哥郊外的一个医生家庭,从小喜欢钓鱼、打猎、音乐和绘画,曾作为红十字会车队司机参加第一次世界大战,以后长期担任驻欧记者,并曾以记者身份参加第二次世界大战和西班牙内战。晚年患多种疾病,精神十分抑郁,经多次医疗无效。终用猎枪自杀。
他的早期长篇小说《太阳照样升起》(1926年)、《永别了,武器》(1927年)成为表现美国“迷惘的一代”的主要代表作。三四十年代他转而塑造摆脱迷惘、悲观,为人民利益而英勇战斗和无畏牺牲的反法西斯战士形象【剧本《第五纵队》(1938年)。长篇小说《丧钟为谁而鸣》(1940年)】。五十年代后,他创作了影响世界的伟大著作《老人与海》,小说塑造了以桑地亚哥为代表的“可以把他消灭,但就是打不败他”的“硬汉性格”,五十余年魅力经久不衰。
书籍目录
献给查尔斯·斯克里布纳和马克斯·珀金斯
附录 海明威部分作品选
没有被斗败的人
在密执安北部
祖国对你说什么?
桥边的老人
三下枪声
忠贞的公牛
得了条明眼狗
蝴蝶和坦克
美国太太的金丝雀
雨里的猫
大双心河(第一部)
大双心河(第二部)
最后一方清净地
章节摘录
这天傍晚,我出了新闻检查处,步行回我所住的佛罗里达旅馆去,当时天正下着雨。走了近一半路,觉得这雨实在受不了,就拐进奇科特酒吧,打算速战速决喝一杯再走。自从马德里成了围城以来,这是落炮弹的第二个冬天了,一切都很短缺,包括烟草,连人的好脾气也不大有了,肚子里老是觉得饿兮兮的,碰到一些无可奈何的事,比方说坏天气吧,常常会毫没来由地突然发起火来。我按说实在没有必要停下,再过五条街我就到家了,可是一看见奇科特酒吧的门面,我心里就想,还是进去喝一杯吧,喝了就走,再来这大马路上,踩着这炮轰过后狼藉不堪的满街泥泞瓦砾,走完这六个街段的路。 酒店里只看见人。连卖酒柜台跟前也挤不过去,桌子边更是没有一个空座。店堂里烟雾腾腾,满耳歌声,尽见穿军装的人,只闻到一股着了雨的皮上装气味,柜台前面的人足足围了三层,酒只能从人群的头上递出来。 一个我认识的侍者替我从别处桌子旁找来了一把椅子,我就坐了下来,同桌有一个白白脸儿、喉结隆起的瘦个子德国人,这人我认识,他是在新闻检查处工作的,还有两个人我就不认识了。这张桌子在店堂中央,进得门来看时,位置稍靠右边。 因为歌声实在太大,所以说话是连自己也听不见的。我要了金酒加安古斯图拉,喝下去好解解雨的寒气。店堂里真是塞足了人,人人都是兴高采烈,他们多半喝的是新酿的加泰罗尼亚酒,喝得恐怕都有点乐过了头了。有两个不认识的人来拍了拍我的背,同桌的那个姑娘对我说了些什么,我听不见,只好说:“好!好!” 我四下打量完,再来看面前的桌子上时,这才发现那个姑娘长得可难看极了,真是难看极了。不过我一直要到侍者过来,才弄清楚了原来她刚才对我说的那句话是要请我喝一杯。跟她一起的那个男人论相貌本来不会给人很深刻的印象,可是因为她给人的印象太深刻了,所以连同伴也一起叫人忘不了。她的面孔属于那种刚强的脸型,并带有几分古风,她的身材更像个驯狮师;跟她一起的那个小伙子看上去似乎应该系一条校友领带才对。不过他却不是那样的打扮。他也跟我们大家一样穿了件皮上装。只是他的皮上装并不湿,因为他们早在下雨以前就来了。那女的也穿一件皮上装,这跟她那副长相倒是很相称的。 这时候我心里已经在暗暗后悔了:我实在不应该拐进奇科特酒吧来,我要是径直回家该有多好呢,到了家就可以换一身衣服,干干爽爽的,躺到床上,把脚一搁,舒舒坦坦喝上一杯,哪里会像这样,眼睛老是得看着这一对年轻人,叫我看得都腻透了。人生苦短,看丑女却度日如年,我坐在这桌子边,心中打定了主意:我尽管是个作家,按说对形形色色的人都应该深入探究、不厌其烦,但是对这一对我实在不想再去打听了,也别管他们是不是夫妻,彼此到底看中了对方的什么,他们的政见如何,男的是否略有家财,或者女的是否略有家财,总之对他们的事一概不要去打听。我认定他们准是在广播电台工作的。在马德里你见到有非军警人员而相貌怪得出奇的,那必然是在广播电台工作的无疑。话总得说两句吧,我就把嗓门提高到盖过了四周的噪音,问道:“两位在广播电台工作?” “是的。”那姑娘说。果然没错。是在广播电台工作的。 “同志,你好吗?”我又对那个德国人说。 ……
编辑推荐
《老人与海》:教育部“语文课程标准”指定书目。名师点评、精批详注、读练结合。 同名英文原版书火热销售中:The Old Man and the Sea
图书封面
评论、评分、阅读与下载