出版时间:2010-9 出版社:世界图书出版公司 作者:(美)帕特里克·赫尔利(Patrick Hurley) 页数:568 译者:陈波 翻译策划,陈波 宋文淦 熊立文 谷振诣等译
Tag标签:无
前言
2002年2月-2003年2月,我作为由美国学术团体理事会、国家科学院、社会科学研究理事会共同资助的CSCC Fellow,在美国迈阿密大学哲学系与著名哲学家和逻辑学家苏珊·哈克(Susan.Haack)从事合作研究,此行当然另有任务,但我也同时留心美国的逻辑学教学(包括教材编写和课堂教学)方面的情况,并且听了一些逻辑学和哲学方面的课程。我当时发现,美国的逻辑教材主要有三种类型:(1)数理逻辑型,主要讲两个演算,即命题演算和谓词演算,这种逻辑教材在20世纪40-70年代较多,如美国著名逻辑学家兼哲学家蒯因(Willard Van Orman Quine)的《逻辑方法》(1950)、苏佩斯(Patrick Suppes)的《逻辑导论》(1957),以及柯比(irving M.Copi)的《符号逻辑》(1957),但这种教材近来并不特别行时。(2)逻辑导论型,这方面最成功的教材有三本:第一本是美国夏威夷大学哲学系教授柯比编写的另一本教材《逻辑导论》,它自1953年出版以来,到2001年已出至11版,被广泛使用半个世纪之久,至今仍属于热门选择范围。此书后来由南京大学张建军教授领衔翻译,列入由我策划、中国人民大学出版社出版的《国外经典哲学教材译丛》于2007年出版。第二本是美国圣地亚哥大学哲学系教授赫尔利(Patrick J.Huttey)编著的《简明逻辑学导论》,当时出了8版,最近出了第10版。当时迈阿密大学一位逻辑学教授送给我一本,并且告诉我说,这是当时正在美国热卖的逻辑教科书,大有取代柯比的《逻辑导论》之势。第三本是美国马里兰大学哲学系教授卡哈尼(Howard Kahane)编著的《逻辑与哲学》,它自1969年首版以来,迄今已出8版。台湾双叶书廊于2004年出版了由东吴大学哲学系庄文瑞教授翻译的中译本。(3)批判性思维型,它从20世纪70年代开始出现,到现在为止接近占领国外逻辑教学的半壁江山(30%-40%),在内容上它有意淡化技术性过强的部分,注重日常思维的具体实践的分析,特别是对日常思维中推理和论证的分析,十分注意逻辑对日常思维的有用性,其口号是“逻辑应该与生活相关,与人们的日常思维相关”。
内容概要
《简明逻辑学导论》是美国最受欢迎的逻辑学教科书,2008年已出至第10版,大有取代柯比的《逻辑导论》之势。第10版进行了实质性的修订:新增了“杰出的逻辑学家”简介,简述了历史上14位杰出逻辑学家的生平和贡献;书末的“逻辑学和研究生入学考试”也经过完全重写和扩充。 本书是逻辑导论型教材,完成了三个主要任务:一是给学生和读者传授关于逻辑学的一些整体性和一般性的知识。包括了当代逻辑学的一些最基本的内容,它试图由此建构出逻辑学的某种整体形象,并由此传达关于逻辑学的一些重要观念。二是提高学生或读者处理日常思维中的推理和论证的能力。最后,还特别注重逻辑内容与历史内容和社会现实内容的链接。正如作者所言,这有助于使常人眼中有些冰冷和生硬的逻辑学更加人性化,也会因其与历史的链接而更为有趣,从而增加对逻辑学的亲切感。
作者简介
帕特里克•赫尔利(Patrick Hurley,1942— ),美国著名逻辑学家。1973年,他于圣路易斯大学主修科学哲学史并获得博士学位。作为圣地亚哥大学哲学系教授,他主要教授形而上学、逻辑、过程哲学和法律伦理等课程。40年的教学, 1987年,他获得圣地亚哥大学法学博士学位。目前,赫尔利教授是加州律师协会会员。
书籍目录
译序陈波前言 5第一编 非形式逻辑 第1章 基本概念 1.1 论证、前提和结论 杰出的逻辑学家亚里士多德 逻辑史注记 练习题1.1 1.2 论证之认证 简单的非推理的话语段落 说明性话语段落 例解 解说 条件陈述 小结 练习题1.2 1.3 演绎与归纳 演绎论证形式 归纳论证形式 另外的考虑 小结 练习题1.3 1.4 有效性、真实性、可靠性、力度、恰当性 演绎论证 归纳论证 杰出的逻辑学家克吕西波 小结 练习题1.4 1.5 论证形式:非有效性之证实 反例方法 练习题1.5 1.6 扩展的论证 练习题1.6 第2章 语言:意义与定义 2.1 意义的多样性 练习题2.1 2.2 词项的内涵与外延 练习题2.2 2.3 定义及其目的 约定定义 词典定义 限定定义 杰出的逻辑学家彼得·阿伯拉尔 理论定义 诱导定义 练习题2.3 ……第二编 形式逻辑第三编 归纳逻辑附录练习题答案重要词汇出版后记
章节摘录
插图:然而,含混并不是在任何情况下都是成问题的。把一个相识者说成是“高的”或“瘦的”往往并不会引起日常交谈的麻烦。其实,以比较精确的语言描述这个人会很累赘。只有在对情境所要求的来说语言不够精确的时候,才产生麻烦。认知意义可能有缺陷的另一种方式是歧义。有歧义的表达式(ambiguous expression)是这样一个表达式,它能被解释为在一个给定的上下文中具有超过一种明显不同的意义。举例说,像“light”、“proper”、“critical”、“stress”、“mad”、“inflate”、“chest”、“bank”、“sound”和"race"这样的词都能被有歧义地使用。故而,如果一个人把一种啤酒说成是light比尔森啤酒(light pilsner),这是意指该啤酒颜色浅、卡路里少还是口味淡呢?如果一个人把一个行动说成是proper,这意指在一种道德意义上正当还是在能被社会接受的意义上适当?又如果人们把一个人说成是critical,这是意指那个人对某项工作不可或缺还是那个人动不动就批评别人?像含混的情形那样,歧义也能影响整个的陈述。这样的歧义时常起因于一定的词相联结的方式。举例说,有一条报纸大标题读作:“Tuna are biting 0ff the Washington coast.”这意指金枪鱼正在一点一点地啃海岸线还是渔夫正在海岸外捕捉他们?看来它意指后者。另一个大标题读作:“College students are·turning to vegetables.”这意指学生正在变形成蔬菜还是他们正在将更多的蔬菜纳入他们的饮食?再次,所想要的意义或许是后者。歧义和含混之间的区别在于含混的用辞容许相对连续的一系列的解释,而歧义的用辞容许多重离散的解释。一个含混的表达式制造意义模糊,而有歧义的表达式混淆了否则就很清楚的意义。然而,许多样式的表达式,在一段上下文里是有歧义的,而在另一段里是含混的。举例说,“slow”一词在一段上下文里可以意指心智迟钝或者身体迟缓,但是当该词指身体迟缓的时候,它可能是含混的。多么迟缓才算迟缓?相似的评说适用于“light/轻”、“fast/快速”和"rich/富有”。
后记
美国圣地亚哥大学哲学系教授赫尔利所著《简明逻辑学导论》迄今已出至第10版,自初版以来已经成为北美最广泛使用、最受欢迎的逻辑导论教材。第10版中译本由北京大学陈波教授领衔翻译,并对全书做统稿工作,以保证书中术语、符号、格式的统一。为了给读者提供一部高质量的译作,译者对译文反复推敲,以求精益求精。有了这样的基础,再加之本书在文字、体例安排,以及内容设置上的突出优势,相信读者一定能够达到通过学习逻辑的基本概念,并将其应用于实际情形的目的。首先,赫尔利清晰的、友好的写作风格,使文字既严谨、清楚,又不失可读性和趣味性。其次,从著作体例上讲,本书并不局限于介绍枯燥的逻辑理论,而是选取了在逻辑发展史上具有里程碑意义的14位逻辑学家,他们的不懈努力为逻辑的创立与完善做出了突出的贡献。第一位古希腊伟大思想家亚里士多德于2300年前创立了传统形式逻辑,成为逻辑的创始人。从19世纪中叶到20世纪初,在莱布尼茨成果的基础上,经过乔治·布尔、哥特洛布·弗雷格、伯兰特·罗素等人的努力,创立了现代的数理逻辑。其中除了与逻辑相关的知识外,还涉及其他知识领域的一些问题。14位逻辑学家的学术故事勾勒出了逻辑学发展的大致路径,同时也为本书增添了趣味性,拉近了与读者的距离,增加了几分亲切感。最后,从内容上来讲,本书择取逻辑学中最重要的概念,廓清了逻辑学的整体结构,同时注重各方面内容的融合,这种体系架构和内容安排使读者能够形成一种正确的逻辑观念,从而更容易地掌握和运用最逻辑技术与技巧,不会再觉得逻辑是“象牙塔”里的知识,而是可学、可用的。值得一提的是,针对每节的重点内容,其后均附有相应练习题。这些练习题不是对逻辑知识的简单重复,也不是臆想编造出的,而是作者在报刊杂志上仔细筛选出的真实事例,从这个角度上来讲,颇具实践指导价值。虽然此次中译本略去了部分习题,但并不会影响普通读者或专业学生对逻辑知识的掌握。针对保留的习题,书后附有练习题答案以供参考。作为专业教材,重要词汇是必不可少的,为便于学生准确掌握重要知识点,并能迅速与内容相比对,我们特在正文中加注了边码。
媒体关注与评论
逻辑学不是象牙塔里的东西,而是我们日常生活中每天都发生的东西,好的或坏的推理和论证对我们日常生活中的判断、决策等发生着实际的影响……逻辑学也是重要的,因为它牵涉到我们思考问题、作出决策的方式和效率。 ——陈波,北京大学哲学系教授
编辑推荐
《简明逻辑学导论(第10版)》:思维的华尔兹,智力的体操。北美最广泛使用、最受欢迎的逻辑导论型经典教材迄今已出至第10版,被加利福尼亚大学、迈阿密大学、华盛顿大学等众多院校采用。《简明逻辑学导论(第10版)》传授一些整体性和一般性知识,以建构出逻辑学的某种整体形象,并由此传达关于逻辑学的一些重要观念。逻辑内容与历史和社会现实内容的完美链接第10版新增“杰出的逻辑学家”专栏,再加上作者从报刊杂志、讲演辞中精心挑选的大量例证,拉近了逻辑学与实际生活的距离。国内资深学者联手献上优质译作著名逻辑学者陈波教授领衔翻译,通篇审阅,来自北京大学、北京师范大学等的多位学者反复推敲,为读者提供精湛译文。英语世界最畅销的经典逻辑学教材,中文版首次面世。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载