30岁重新做女人

出版时间:2011-1  出版社:中信出版社  作者:(美)凯瑟琳•弗林 著  页数:308  译者:李晓洁 译  
Tag标签:无  

内容概要

  凯瑟琳,32岁,异乡漂泊,感情无着,  突然某天,赖以为生的工作,也华丽丽地丢了。  她站在人生的半途,命运的十字路口,  头,垂得很低很低……  然而,她有一个梦想SHE HAS A DREAM——  到巴黎蓝带厨艺学校学习!  改编过去的经历,重新出发。  就如同重新剪辑过的电影,将充满令人惊奇的发现

作者简介

  凯瑟琳•弗林(Kathleen Flinn)身为记者已超过二十年,她为《芝加哥太阳报》、《今日美国》等报纸撰稿,同时轮流居于西雅图、华盛顿与佛罗里达等地。本书是根据她在巴黎蓝带厨艺学校学习的真实经历创作的。

书籍目录

写在书前前言:这绝不是装样子 1 生活不是一场试衣秀 2 烹饪不用翻译 3 烹饪新兵训练营 4 烹饪的基石:高汤 5 起司蛋卷回忆录 6 玫瑰人生 7 鸡蛋里没有骨头可挑 8 拍图惊魂 9 像爱情一样微妙的蛋白酥 10 品尝,品尝,再品尝 11 结业考试——初级班小休:西班牙 12 是生活,也是战争 13 普罗旺斯的一周 14 厨房里的人生典礼 15 沉默的羔羊 16 我就是凯瑟琳要的比萨 17 酱浓于血 18 美国人演砸了 19 迟到的表扬 20 结业考试——中级班小休:诺曼底之旅,然后返美 21 重返蓝带 22 远大前程 23 神灵、野兽和奴隶 24 巴黎之舞 25 再见了,大龙虾 26 我并不是总讨厌自己的工作 27 病倒在考前 28 毕业考试——高级班尾声:在巴黎的感恩节附加食谱

编辑推荐

  十几岁在幻想,二十几岁在迷惘  三十岁,你敢不敢,洗心革面,重新来过?  女人只有将自己视若珍宝,男人才会如此对你  《一辈子做女孩》作者 永远看不腻的故事  给所有在人生中点、命运拐点徘徊的女人带来勇气。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    30岁重新做女人 PDF格式下载


用户评论 (总计12条)

 
 

  •   对于我这个也想去法国蓝带厨艺学校学习的人 很有帮助呢!
  •   以前做饭只能勉强做熟,没有信心也没有创意.买这本书之前是先借来整本书看完了的,因为想随时翻阅,就买下来了.
    一直用书上的话指导自己做饭:味道靠尝试\尝试\再尝试.对厨师的辛苦有更深的了解了.为能"洗手做羹汤"感到自豪,家人的夸奖更使我有信心继续学习烹调.
    书页是淡黄色的,印刷精美,没看到有错别字.字较大,浅显易懂,从独特的视角揭示了烹调学校的不为人知的内幕.
    看完这本书,后悔没在初中时期就学习烹调!生完孩子再学太晚了啊!
  •   这本是还是很不错的,适合年轻的女书友们看看
  •   有启发,但不是大多数女人能做到的,特别是中国女人
  •   还没有读完,完后再来评吧
  •   一本自传.书页质量很好.适合休闲时候看.
  •     期盼已久的书终于到了,本想借此书励志。无奈翻看几页之后,竟有**的感觉。可能是我没挑对适合自己的图书,总感觉此书真是个记事日志,反正我没坚持看完。
  •     1. 如果厨房里出了什么乱子,就假装事情本来就应该这样。
      
      2. 当麦克终于和凯瑟琳在巴黎重聚,凯瑟琳觉得巴黎才算是完整了……是的,烹饪是full of love的事情,手艺再好,没有心爱的人分享和称赞,这是厨师最大的撒比西。
      
      3.做任何工作都一样,刚开始的时候你就是奴隶。凯瑟琳的一个同学在米其林餐厅实习,作为厨房里唯一的女性被所有男厨师刁难和嘲笑,可是她无所畏惧,她愿意做奴隶,因为烹饪是她唯一想要付出一切的事情。那么你呢?有什么是你哪怕搭上一生也要去做的?
      
      4.以前在法语文化课上总结过,在欧美国家里,法国和中国最像,比如带有攻击性的民族自豪感,比如粗鲁傲慢在政治问题上点火就着的国民,比如难学的语言,甚至都各有一个外挂的不听话的小岛。当然还有——历史悠久全面发展的吃文化以及对美食的狂热追求——书中附带的菜谱充分体现了这一点。
      
      5.凯瑟琳的姐姐,从少女时代开始迷恋法国,因为种种原因始终没能梦想成真,只有带着遗憾寄希望于女儿……虽然说她也并没有因此过得不好,但,多少是凄凉的。你想在什么样的地方生活,你想过什么样的生活,每个人都有权利但大多数人都没有勇气选择。书里有一个细节令我很佩服美国人不怕别人眼光的作风,就是麦克刚到巴黎,法语很烂,于是努力练习,故意做些会丢脸的事情,比如打电话叫外卖,绝不说英语等等;还有一些描述爱情里的温馨和浪漫,赞美麦克是多么完美的男人,在混乱的准备婚礼时如何脆弱如何被麦克照顾等等…一个36岁的外国女人说这些我们会觉得很自然,但换做是一个36岁的国人女性这样说,我想大多数人都会觉得不舒服甚至会人身攻击,为什么?大概就是惯性思维与偏见。我们的惯用句式是“不就是XXX吗,大不了就XXXX”,我们抱怨连天,但我们什么都不敢放开。
      
      6. 为了有勇气继续面对眼前的苟且,为了可能是梦想也可能一辈子是梦的法兰西。
  •     比较时髦的女性励志夹杂温馨的爱情故事书,对于我们这些心里老觉得有万千梦想没有实现的现代女性而言,是颇有点吸引力的。可惜了的是,该书的翻译啊不知道是哪里找来的,水平竟还不如国内著名的字幕组。把书名翻译成了一本听上去像励志教程类的东西,看了几页就会忍不住想去找本原版来一探究竟。
  •   点赞!
  •   为什么法兰西只能是梦呢?要相信自己的能力比自己想象地强大许多
  •   翻译确实很需要提高。有些句子我一眼就知道英文是怎么写的,快赶上翻译软件那般机械了。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7