英汉双解景观设计与施工词典

出版时间:2010-1  出版社:中国电力出版社  作者:爱伦·杰伊·克瑞斯坦森  页数:620  
Tag标签:无  

前言

本词典是作者经过编译、编辑和撰写而成的研究及分析成果。在这项工作中,下列各项信息会有助于使用者更好地理解这本词典:1.这部词典的词汇包括适用于景观设计的多数词汇,但不包括最普遍的、易理解的词汇(例如water)。2.为了避免累赘并且节约篇幅,大多数复合词条目没有把各个词单独列出并定义(例如crop coefficient或者crOSS connection)。3.许多复合词条目没有列出,而是把每个单词单独列出并给出定义,这是因为每个单词被定义后,复合词的含义就显而易见了(例如turf irrigation system)。4.许多词,例如缩写词的定义有明显而普遍的含义,不同出处几乎没有差异。这些词被原封不动地记录下来。5.许多词的定义是以景观设计师的观点来修正、编辑或记录的。6.针对景观行业了解较少的词,或那些影响人、植物或其他生物健康、安全和福利的词,本书一般是将其展开并详细说明,而不仅仅给出一种简单的定义。7.对于一般相同含义的可互换的词,本书给出了同样的定义,以便使用者在获得一种定义之前,不必再引用另外一个词。然而,当两个可互换的词或术语中,其中一个词比另外一个词更易被接受时,会对那个不太常用的词或术语用更常用的词或术语给出参考。8.一些词条定义是最近得出的,没有可帮助理解的参考,但是可以领悟景观行业及其发展,或对该定义提供新的具有特色的专业术语(例如setting heads)。9.某些词条在景观设计与施工这项工作中的定义会对实践比较敏感,将随着时间的推移而改变,也可能因环境而改变。作者在撰写时通过对原始资料的理解和研究,谨慎地提供了最有权威性的可用信息。本书各条目的定义并不具有法律约束力。

内容概要

该词典是美国最新出版的景观专业词典,它涵盖了适用于景观设计和施工的常用词,包括景观设计和施工所涉及的各类要素,如土壤、岩石、地形地貌、动植物、病虫害、肥料、灌溉、建筑物、构筑物、道路、排水、电力、建筑材料、施工技术、机械设备、法律等,其涵盖的领域非常广阔。    该词典以学习景观文化知识和指导专业英语学习为特色,有助于广大景观从业人士、学生及热爱景观的读者充分理解及利用世界知名景观媒体的信息资讯及外刊中原汁原味的专业素材,是提高景观及相关专业英文阅读水平的理想读物。    现代景观设计学是人类发展、社会进步和自然演化过程中一项协调人与自然关系的工作,是创建人类共同家园的工作,前景美好,我们每个人都应该做出自己的贡献。

作者简介

作者:(美国)爱伦·杰伊·克瑞斯坦森(Alan Jay Chiristensen) 译者:李宇宏 徐绍民

书籍目录

译者序前言ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ附录

章节摘录

插图:因为几乎不通风,气体不扩散,根难以延长和穿透,而且通常因为渗透不良以及储水的孔隙少而缺水。另见压实和容积密度。Soil Conservtion Service  土壤保护局  In theUnited States,a portion of the federal governmentthat has been assisting farmers,ranchers,and construction efforts by classifying,mapping,and analyzing soils for many years;now called the NationalResources Conservation Service(NRCS).美国联邦政府的一部分,多年来已经通过土壤分类、绘制分布图和分析土壤,来帮助农场主、牧场主和施工工程;现在称为国家自然资源保护局(NRCS)。soil creep  土潜动.土体蠕动.土体滑坍A type ofsoil mass movement characterized by a very slow,often erratic and infrequent down slope displace.ment of soil not fracturing the soil mass.The impetus of soil creep is often freeze-thaw cycles or wetdry cycles.土堆移动的一种类型,表现为非常缓慢的,通常是无确定路线的,很少发生的下坡移动,土壤移动而土堆不碎裂。土体滑坍的推动力常常是冻结一解冻循环或干湿循环。soil density  土壤密度See soil compaction and bulkdensity.见土壤压实度和容积密度。soil drainage  土壤排水Water drainage from the soil made up of three components:runoff,internal drainage,and permeability.土壤中水的排泄由三种方式构成:径流、内排水和渗透。soil erosion  土壤侵蚀十he removal of soil by wa-ter or wind.由水或风引起的土壤流失。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    英汉双解景观设计与施工词典 PDF格式下载


用户评论 (总计9条)

 
 

  •   就像一本词典一样,但是工作中可以在查看的过程中学习~不错
  •   里面的翻译挺细致的 有的还配图了
  •   专门为评中工的考试而买的,词典很厚,基本囊括所有跟工程景观之类相关的词汇。适合看英语专业书时使用。不错
  •   包装可以,纸张好,不是盗版。还是比较靠谱的一本书,里面虽然英语没有音标,但是你喜欢英语,你怕它干什么。看着舒服,读着愉快。
  •   如果有音标就更好了
  •   唯一的遗憾是没有中文目录,其他的哪儿都好
  •   就是没有音标不太好
  •   这本书的内容是不错的,但我这个非英语专业的人都能发现了翻译的错误!台阶的踏面和踢面居然翻译错倒了!希望这书重新校对,这对我们的专业的应用十分重要。
  •   大致浏览了一下书本内容,还是比较全面的。但中英文不好的人就不太好翻了,因为找不到。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7