理想国

出版时间:2012-11  出版社:华夏出版社  作者:[古希腊] 柏拉图  页数:484  字数:473000  译者:王扬  
Tag标签:无  

前言

《理想国》这一汉译书名由来已久,并见于大部分译本,似乎成了传统。经过反复斟酌,译者决定继续采用一译法,但需要作一个简要的说明。书题中“理想”一词应被理解为“根据理论或凭理性(λόγῳ)阐述或创建的[城邦]”,与“空想”、“梦想”、“臆想”有本质的差别;“国”应理解为“城邦”或“城邑”,不同于现代人所说的“国家”或“共和国”。因此,《理想国》这一书名的确切含义应该是“理想的城邦体制”,不能和“世外桃源”或“乌托邦”相提并论。有可能实现的东西,无论促使它成功多么困难、需要人们作出多大的努力、付出多高的代价,它和现实之间存在距离可以通过人的智慧和奋斗逐渐缩短和消除,如书中引用的古希腊俗语所说“好事艰难”(χαλεπὰ τὰ καλά,435c),这正是“理想”的真正意义所在。苏格拉底本人对这一“理想的城邦”的究竟抱着什么样的信念,在不同的讨论阶段,他的态度和语气是否有变化,为什么他有时说“我们的城邦”、有时说“你[们]的城邦”,这些问题都很值得我们每一个读者思考,并且有必要和《理想国》作者柏拉图的个人经历、社会活动和历史时代一同考虑,从中找出某种合理的解释或答案。站在“治邦者”和“立法家”的立场上,苏格拉底坚持说,“我们建立这座城邦……目的并非在于使某一社会阶层享受特殊的幸福,而是在于使整个城邦享受最大的幸福”(420b)。他认识到,“全盘托出的真理不仅会遭人抱怨而且也难以实现”(503d);以“哲人”的境界,他只能说,如果理想的城邦“尚未在自己的祖国”得到实现的机会(592a),一个人至少可以把“目光转向他自身内部的城邦体制(591e)。因为,“人间的事,没有一件值得我们特别重视”(604c),“一种不朽的东西应该为...整个时间操心”(608d)。也许,一个“用理论”或“凭理性”创建起来的城邦,作为理想的模式,只存在于“理念的世界”(516a),只能被创立于“天空”(592b),或只存在于人的“灵魂”(592a)中。然而,也许正因如此,正因它属于一种“完善的东西”,它才能被看作是某种适于用来指导实践的“尺度”。

内容概要

  《理想国》汉译本至今已有多种,如上世纪二十年代吴献书的文言译本,八十年代朱光潜《柏拉图文艺对话集》、王太庆《柏拉图对话集》的节译本,同时代郭斌和与张竹明合译全本《理想国》,再至本世纪王晓朝《柏拉图全集》译本和另外近二十种译本。然而,这些既有的译本要么是用古奥文言译成,要么只是节译,本世纪新译本虽然如雨后春笋般纷纷出笼,但是正如刘小枫在本书“中译本说明”中所指出的,“这些新译本大多并非覆按标准希腊语编辑本移译”……“西方学界《理想国》译本层出不穷,这些译本无不依据希腊语原文,可见西方学界迄今仍在追求用贴切、流畅的现代英语传达柏拉图的妙笔”。
  眼下这部《理想国》为王扬博士译注,采用布尔奈特编本,有具体到五位数的行码,是我国第一个按照标准希腊语编辑本来翻译的全译本,是严肃认真的《理想国》
“标准”汉译的开端。不仅译文准确流畅,而且有丰富的注释,帮助理解,文后更有对话纲要、专有名词索引、内容索引和参考书目,以供进一步查阅、对比、参考。

作者简介

  柏拉图(Plato,Πλτων,约前427年-前347年),古希腊伟大的哲学家,也是全部西方哲学乃至整个西方文化最伟大的哲学家和思想家之一,他和老师苏格拉底,学生亚里士多德并称为古希腊三大哲学家。
  王扬(1955-),籍贯江苏苏州,1974年高中毕业于吴江中学,同年下乡插队落户于吴江县金家坝西村。1977年恢复高考后,他从江苏考入北京外国语学院英文系,毕业论文受名师王佐良教授指导,获学士学位(1982)。大学毕业后,他考上官费奖学金,赴美威廉-玛丽学院(College
of William and Mary in
Virginia)攻读英美诗歌,获硕士学位(1985)。回国后,他报名支援边疆,在新疆大学外语系任教,两年后再度赴美,在印地安那大学(Indiana
University in
Bloomington)古典学系攻读博士学位,主攻古希腊语和拉丁语以及古希腊罗马文学,修读十二年,师从美国古典学协会前任(2004-2006)主席里奇(Eleanor
W.
Leach)教授,以研究卢克莱修教诲诗《论万物本性》获得博士学位(2002)。在攻读博士学位的后期(1998-2002),他同时在古典学系和比较文学系教本科生拉丁语以及古典文学课,毕业后在罗耀拉大学(Loyola
University-New
Orleans)任古典学系讲师,教古希腊语和希腊文化(2002-2003)。从2003年至今,他在普林斯顿大学(Princeton
University)总图书馆工作,任古典学和意大利语图书馆员和编目员,主编古希腊语、拉丁语文献与研究资料目录和现代西语(意大利语、德语、法语、现代希腊语)各科图书目录。研究方向:西方文学翻译和注解,主攻古希腊前古典时期诗歌、哲学和古罗马诗歌。

书籍目录

中译本说明(刘小枫)
译者前言 (王 扬)
理想国
卷 一
卷 二
卷 三
卷 四
卷 五
卷 六
卷 七
卷 八
卷 九
卷 十
对话纲要
专有名词索引
内容索引
参考书目

章节摘录

版权页:   “当然,”我说,“要有优秀的医生。但你知道我心目中看到的是些什么样的人?” “如果你说出来,”他说。 “当然我将尽力,”我说,“事实上,在同一个讨论中,你在询问一个性质不同的问题。” “怎么会?”他说。 “医生们,”我说,“会变得极为能干,如果他们从小开始,在学习这门艺术的时候,就和尽可能多的人以及患着最重疾病的躯体打交道,而他们自己也患过各种疾病,本质上又不完全健康。因为,我想,他们并非用躯体去治疗躯体——因为躯体永远无法让自己有毛病或变得有毛病——相反,他们是用心灵去治疗躯体,如果心灵本身不佳或变得不佳,他们也就无法很好地提供什么照料。” “对,”他说。 “而法庭的审判官,我的朋友,是用心灵去治理心灵,如果他的灵魂从年幼时起在一群低劣的灵魂中受人哺育,和它们共处,自己做过错事,并且经历过各种各样的不法行径,到头来,灵魂便无法靠自己去敏锐地判断其他人的不法行径,尽管它有能力诊断躯体中的疾病;相反,灵魂在年幼时必须不受那些低劣习俗的影响和沾染,如果它希望自己既优秀又高尚,有健全的能力判断是非。正因如此,正直的人年轻时显得纯朴,容易受坏人欺骗,因为他们心中没有任何与那些低劣行径相似的模式。” “的确,”他说,“这当然是他们的经历。” “因此,”我说,“一个优秀的法庭审判官不应该是年轻人,而应该是老人,一个到了晚年懂得什么是非正义的学者,他认识了它,并非因为它存在于自己的灵魂中、为他所拥有,而是因为它存在于他人中、为他人所拥有,对它作了长期的观察,识别出它的本质是多么低劣,他所依靠的是知识,而不是自己的亲身经历。” “最上等的,”他说,“看来就是这样的法官。” “并且高尚,”我说,“这也就是你所问的问题所在;其实,一个人若有高尚的灵魂,他就高尚。然而,一个狡猾、多疑的人就会是这么种人,他不仅自己干过许多坏事,而且认为自己既能干又聪明,当他和自己的同类在一起时,他会显得狡猾而谨慎,时刻注视着自己心中的模式;当他接近品德高尚、年龄比他大的人们时,他又会显得很愚蠢,不适时宜地失去了信心,不知道什么是健全的人格,因为他心目中没有这一模式。然而,因为他更经常接触低劣的人,多于好人,他在自己以及别人的眼目中就显得颇为聪明,而不是颇为愚昧。”

编辑推荐

《西方传统经典与解释•柏拉图注疏集:理想国》编辑推荐:大概听闻过柏拉图的人都知道,他最著名的代表作是《理想国》,也大概知道,这是一部哲学大书,里边充满了复杂难解的哲学术语:理念、影像、意见、正义……但是,《理想国》真的是这样一本让人皱着眉头打开再皱着眉头阅读的书吗?如果你真的皱着眉头打开《西方传统经典与解释•柏拉图注疏集:理想国》这部书,你首先发现,在形式上,它是一部对话,苏格拉底与不同人之间的对话,或者可以说,是一个剧本。你会发现,阅读《西方传统经典与解释•柏拉图注疏集:理想国》就像看一部戏剧一样,序幕拉开时,苏格拉底来到佩雷欧斯,参加本荻丝宗教节,正要离去时,珀勒马科斯一行将其截住,并半真半假以强力阻留,当苏格拉底应邀来到珀勒马科斯家,寒暄之间,便开启了对一系列事情的探讨:老年人的忧虑、人生的乐趣、人的性格、财富是否是使人过上正义生活的最好帮助、什么是正义……所以,《西方传统经典与解释•柏拉图注疏集:理想国》并非一群所谓的“哲学家”正襟危坐对一些传说中的非普通人敢正视的哲学术语的论证。它无疑是在领着我们去思考一些与人世休戚相关的问题。如果你曾因为《柏拉图注疏集:理想国》是一部“哲学书”而避而远之,那么,你大可以打消顾虑,打开它,阅读它。我们的译界前辈朱光潜先生曾在《谈读书》里这样写道:“你与其读千卷万卷的诗集,不如读一部《国风》或《古诗十九首》,你与其读千卷万卷谈希腊哲学的书籍,不如读一部柏拉图的《理想国》。”

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    理想国 PDF格式下载


用户评论 (总计86条)

 
 

  •   这个译本好就好在王扬先生提供了标准的译文,可以供读者进行经典著作所需要的细读。值得注意的,在刘小枫先生主持的“柏拉图注疏集”中仍然还标明有史毅仁的译本,并且译名是“王制”,而非“理想国”。关于这本书的译名众多,究竟哪一个最为准确,迄今为止未有定论。
  •   大概听闻过柏拉图的人都知道,他最著名的代表作是《理想国》,也大概知道,这是一部哲学大书,
  •   作为苏格拉底和亚里士多德之间的桥梁和纽带,柏拉图的这本理想国是他政治思想的集中体现和最高反映,虽然其中有很多思想在今天看来存在很多错误,但是这种对现实的批判和对理想社会的憧憬的思想本身在那个时代就是一种伟大而且可贵的构想,即使到了今天,其中很多思想让有借鉴之处
  •   书是朋友推荐的,很不错。自己也在寻找关于柏拉图式的恋爱。理想国真的还不错。
  •   翻了几页,看得出译者是下了功夫的,翻译的很认真,注释也很详尽,适合没有哲学基础的读者。书质量很好,装帧很好,纸张很好。不过译者也说了,这本书只是理想国的一部分不是全部。
  •   这个商品不错。读完终于知道传说中的理想国指什么了。我认为此书至少得读两遍
  •   作为西方哲学史的开山之作,《理想国》是绕不过去的一座高峰。
  •   理想国,可以说是一部必读的经典,我是法学生,更希望一睹其真实面目!
  •   非常严谨的一本,尊重原著,若想认真读理想国,就选这本啦。
  •   就是缺个理想国的导读啊,读来真伤脑子
  •   各个词语解释特别经典!!!不得不说这个版本是我见过最好的理想国的版本 特别好特别棒 划分段落也特别好 赞!
  •   国内第一本直接从希腊文翻译成中文的理想国。
  •   这本书读的最多遍的是他的导言,不要一打开书就去看柏拉图的第一卷,每一本书的导言都不能错过
  •   柏拉图注疏集,必须不错。王扬先生功底深厚!
  •   新译本,值得研究。
  •   没有读过这本书,就不要谈希腊。这是需要认真读多遍的经典
  •   读万卷书 最近每个月都在当当买书,成当当控了,汗啊还没来得及细看,等详细阅读了之后,再来仔细评价,总体来说,当当的书籍每次活动,都很划算了。反正没事逛当当,有促销活动,我就买些回来,开卷有益,慢慢看吧读万卷书 最近每个月都在当当买书,成当当控了,汗啊还没来得及细看,等详细阅读了之后,再来仔细评价,总体来说,当当的书籍每次活动,都很划算了。反正没事逛当当,有促销活动,我就买些回来,开卷有益,慢慢看吧
  •   对比着注释看起来很棒,柏拉图的论述也很精彩。
  •   很喜欢封面,内容还没细看过,不过看历史评价也知道,这绝对是一部哲学经典之作。
  •   书的纸质好,内容讲解得很详细,很适合刚开始看哲学的阅读者看。
  •   刘小枫的制作的书
  •   书很有质感,很赞,比较容易读懂
  •   看来我得需要一些时间能读懂
  •   学界最深挚沉潜之士所作,赞赞赞赞赞!!!!!
  •   注释很详细,虽说还没读过,应该还是不错的。
  •   翻译是非常严谨的人,看出来是很用心地在翻译这本书。我很喜欢这本书。
  •   非常好的书,适合静心阅读
  •   书还不错。电话留错了,送货人员很是负责。
  •   这个真的有点好
  •   书质量不错,只是不是老师要求买的那版。
  •   导师推荐看的书,是丛书系列的,应该很不错!!
  •   很值得购买的一本。王老先生花了几十年翻译大作。
  •   书的纸张质量一般,内容不错
  •   还没开始看 老师推荐的
  •   这么丰富的注释,译者狠下功夫~
  •   失眠的救世良书呀!
  •   好棒的书,好有爱!!!
  •   书很厚的,质量也不错
  •   书还不错,快递没保护好,雨天有点进水了。
  •   发货速度太快了。。书还没来得即看。
  •   专业经典文本,准备细读
  •   首先外观和印刷都还不错,内容也可以,但是太深了,看不大懂……
  •   这本书不太好看懂 不过还是不错
  •   这个商品不错、挺好的!
  •   正在看,非常好看,价格实惠。
  •   很好的注本,四平八稳,不温不火。
  •   好 好大一本 帮同事买的
  •   好书,适合慢慢看!!!
  •   很好,就是字不是很大
  •   虽不雅但很信
  •   刚刚到手,翻了一下,感觉很好。有备注什么的。
  •   送货很快,大雪天都送来了
  •   走向上的路
  •   这个版本很严谨!!
  •   是个大部头…需要静下来看
  •   包装不错,送货挺快,不错
  •   内容不错,性价比也挺高,值得购买阅读!
  •   我几乎把所有能选择的好选项都选了,如果想看理想国这本书,我绝对推荐这个版本!翻译的语言读起来比以前商务出版社的半文言半白话的版本舒服,典故疑难处解释得也清楚,索引、提纲等工作条理清晰,查找书中的名词时很方便。对我这种菜鸟级的哲学阅读者很适合。终于耐心完整地阅读了一遍理想国,觉得很满足。
  •   胡适说,读书是为了进一步读书。没有一些读书基础,就很难读懂一些书。
    现阶段的我就遇到了这个尴尬,感觉读不懂这本《理想国》,至少很难懂。里面的人名地名以及人物关系等就让人记得很艰苦,何况那些背景。
  •   应该备一本,闲暇的时候拿到个安静人多的地方读
  •   感觉纸质和图书馆借来的有点差别。。。
  •   喜欢这本书,可惜是送人的
  •   这个版本翻译得不错哦,可以和商务版的对照
  •   当时半价买的,比学校书店好多了
  •   封面不错印刷得体纸质可以
  •   下次看
  •   贵了点,分量很足
  •   书不够精致,字有些小
  •   译文一般,更喜欢商务版.半价买的,还是觉得贵.聊备一版本而已.
  •   才收到!翻阅了一下下!感觉一般般!
  •   一般,太贵了,不怎么喜欢,不过这个版本还是算好了
  •   根本不是注疏集,就是翻译!!我想要真正的注疏集。
  •   直接翻译的,挺好的,必读的书
  •   西方经典和中国经典其实都是需要注疏的,不然可能知道字面意思,而不知深沉的涵义
  •   还没看,但是书的质量不是很好,纸张扭曲了,像旧的或者下雨天湿了
  •   《理想国》的译本众多,经典嚒。比较喜欢这版的译、序以及编排。
  •   我是看到我们学校图书馆里有这个觉得挺好所以买的~
  •   送朋友的一本书,还是挺美的,包装很有古典气息
  •   挺好的,直接从希腊文翻译的,失真少。
  •   之前在图书馆看的这本书,看到了第五卷,觉得确实值得收藏O(∩_∩)O~快递速度很快,包装很完整O(∩_∩)O~
  •   装帧平实,排版挺舒服的。没读过其他版本的,没有比较,不过经典嘛,读起来妙趣横生~
  •   内容很经典,注释详细,纸张和其他的版本一样一般。
  •   柏拉图著作最新译本
  •   非常喜欢,太多还没时间看
  •   理想 国
  •   好译本,一定要收一本
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7