出版时间:2010-10 出版社:华夏出版社 作者:[美] 奥里根 页数:239 译者:黄薇薇
Tag标签:无
前言
公元前423年,在前一部作品《骑士》大获全胜之后,①阿里斯托芬雄心壮志地在城市酒神节推出了他精心打造的“新”谐剧《云》,但观众不懂得欣赏,不能透彻地理解(《马蜂》1046),给他颁了尾奖。事后,阿里斯托芬对剧本做了大量修改,我们看到的便是修改后的版本。相对于阿里斯托芬留下的其他10个剧本而言,《云》因为塑造了不同于柏拉图和色诺芬笔下的苏格拉底而更引人注目。事实上,根据柏拉图的叙述,苏格拉底正是因为在舞台上受到阿里斯托芬的指控——不敬神和败坏青年,才在25年后(即公元前399年)以同样的罪名被雅典人判了死刑(《苏格拉底的申辩》18a4-d3)。因此,《云》是探究苏格拉底之死的重要线索之一。另一方面,色诺芬也温和地反驳说,苏格拉底哪里是阿里斯托芬说的那样,苏格拉底不仅虔敬还注重培养青年的德性(《回忆苏格拉底》第一卷,第l-2章),因此,《云》是理解苏格拉底思想的重要资源之一。但是,按照阿里斯托芬自己的说法,《云》是他最聪明的剧本,具有新颖的形式和独创精神,他在剧中播下了最新鲜的观念《马蜂》,期望的祈愿式,聪明的的观众能够欣赏,并颁给他头奖,但观众却辜负了他的苦心[最卖力的作品],524.)。
内容概要
阿里斯托芬在西方文学史上的地位堪称独一无二。他的笔下不仅有严肃的幽默和深刻的政治意涵,也有幽美的抒情段落和肃剧式的吟唱。就雅典城邦戏剧的形式而言,堪称集大成者:舞台剧、城邦政治教育、节目狂欢,阿里斯托芬把他们结合得完美无比。《云》因为塑造了不同于柏拉图和色诺芬笔下的苏格拉底而更引人注目。从而是理解苏格拉底思想的重要资源之一。按照阿里斯托芬自己的说法,《云》是他最聪明的剧本,具有新颖的形式,新鲜的观念和独创精神,是一部节制的谐剧,是纯洁新颖的上乘之作。今天的我们如果不仅把它视为谐剧作品,还把它视为政治生活的文学产物,将之放到雅典民主时代的背景,进而放到整个思想史的背景,那我们肯定会对阿里斯托芬有更恰当的理解。
作者简介
作者:(美国)奥里根(Daphne Elizabeth O'Regan) 译者:黄薇薇 编者:刘小枫
书籍目录
中译本前言序第一章 逻各斯作用的变化(背景)第二章 设置场景(第1-132行)第三章 会见智慧灵魂和他们的神明(第133-313行)第四章 军事演说、流动的形状、轰隆隆的声音(第314-509行)第五章 阿里斯托芬的失败——插曲(第510-626行)第六章 斯瑞西阿得斯的失败(第627-888行)第七章 两种逻各斯的辩论——对驳(第889-1112行)第八章 实践诡辩的胜利(第1113-1302行)第九章 谐剧正义(第1303-1510行)结语我们创新而民主的《云》附录《云》的两个版本
章节摘录
快乐,因为我们成功地摆脱了语境、故事和习惯最初赋予这个双关语的含义,让我们能够按照逻各斯剧本的暗示,综合出一种新的更全面的意义。这也是《云》的策略。我们的剧本不会用“直接的”“理论”话语来反对诡辩话语,但既然双关语在这里改变并增加了含义,①那么《云》就会利用逻各斯和谐剧的资源——系统的讽刺、曲解、影射、一般的剧本,和开玩笑地歪曲原则——把谐剧“双重的”、不必要的评论融入到戏仿论辩家提出的观点上。因此,就像这个象征性的双关语一样,谐剧《云》始终指向更多东西,指向似乎是完整故事多余的部分。如果我们仔细留意就会发现,我们的谐剧看似搞笑的多余部分,就是阿里斯托芬在暗示,他的作品另有深意。②观众接受这个双关语提出的看法,听从《云》的教训变成关注逻各斯剧本的理想观众,插曲就将解释阿里斯托芬的艺术价值。但是,这又增加了一层含义。因为,这段话要我们嘲笑论辩家和他们的理论,使抨击论辩家成为《云》的特点,教我们如何理解《云》,最终也把我们卷入了双关语与其目标建立的未被承认的手足关系。因为,双关语和诡辩修辞,即双关语的笑柄,都利用(享受)了语言相同的含混性和自由性。③理想的观众与论辩家、谐剧与修辞,因为在逻各斯独立创造物中得到的共同乐趣而联系起来。
编辑推荐
《雅典谐剧与逻各斯:〈云〉中的修辞、谐剧性及语言暴力》歌德称阿里斯托芬是“美惠女神无教养的情人”,实属轻佻之言——古典学家尼采慧眼独到,他断言柏拉图的枕边书一定是阿里斯托芬的剧作。实际上,阿里斯托芬在西方文学史上的地位堪称独一无二,因为,没有谁仅凭写谐剧而成就为思想大家。“阿里斯托芬注疏集”追慕前辈德范,务求在辨识版本、吸纳注疏、诗行编排等方面再图精进,广采西方学界近百年来的研究成果,编译义疏性专著或文集,为我国的阿里斯托芬研究提供踏实稳靠的文本基础。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载