出版时间:2007-07 出版社:华夏出版社 作者:诺瓦利斯 页数:314 译者:林克
Tag标签:无
内容概要
诗人必须有一种宁静而专注的心境,使他远离俗务和琐事的想法或癖好,无忧无虑的处境,很多旅行,结识三教九流,大量的观察,闲散,回忆,能言善道,不必只盯住一个对象,不需要太多的激情,而需对一切保持敏感。 完美的生活在天国。尘世是不完美的生活的化身……我们世人所说的死亡,实质上意味着天国生活的绝对生活的出现——因此必须不停地毁灭一切不完美的生活……尘世是精神和自然不完美的结合的领域。 ——诺瓦利斯 翻译西方学界诠释西学经典的论著,充分利用西方学界整理旧故的稳妥成就,於庚续清末以来学界理解西方思想传统的未尽之业意义重大。这套“西方传统:经典与解释”,旨在推进学界对西方思想大传统的深度理解。选题除顾及诸多亟待填补的研究空白(包括一些经典著作的翻译),尤其注重选择思想大家和笃行纯学的思想史家对经典的解读。本书是“西方传统经典与解释”中的一本。本书主要分诗、断片、文、解读四部分内容。
作者简介
刘小枫曾任深圳大学中文系副教授,现为香港中文大学当代中国文化研究中心研究 员、北京大学比较文学研究所兼职教授、香港道风基督教中心特邀研 究员。主要著作:《诗化哲学》、《拯救与逍遥》、《走向十字架上 的真》、《这一代人的怕与爱》、《身成位格》等。编著为:《中国 文化的特质》、《人类困境中的审美精神》、《“道”与“言”》等。
书籍目录
编者前言诗 诗歌 夜颂 虔敬之歌断片 花粉 补遗 信仰与爱:国王与王后 新断片(节选) 百科全书 断片补遗文 基督世界或欧洲 日记摘录解读 魏尔 诺瓦利斯及其隐微诗文(林克译) 伍尔灵斯 诺瓦利斯的属灵诗歌(贺骥译) 伍尔灵斯 《信仰与爱》解析(贺骥译) 伍尔灵斯 革命的目的论(贺骥译)
章节摘录
面对自己周围的辽阔空间的一切神奇现象,哪个有活力、有感觉天赋的人不爱最赏心悦目的光——连同它的色彩、它的辐射和波动;它那柔和的无所不在,即唤醒的白昼。像生命的最内在的灵魂一样呼吸它的,是永不休止的天体的恢宏世界,并且遨游在它那蓝色的潮水里——还有闪亮的长眠的岩石,沉思的吮吸的植物和野性的狂热的形形色色的动物——但是莫过于那个庄严的陌生者,有着深邃的目光、飘逸的步容和轻轻抿住的浅吟低唱的嘴唇。犹如尘寰的一位君王,光令每种力量呈现无穷的变化,结成并解散无数的联盟,让自己那天堂般的形象笼罩一切尘世之物。——唯独它的亲在展示出世间各王国的美景奇观。 我朝下转向神圣、隐秘、难以名状的夜。这世界很偏僻——沉在一个深渊里——它的地盘荒凉而寂寞。深深的悲情拂动着心弦。我欲化为露珠沉坠下去并与骨灰混合。——遥远的回忆、青春的心愿、童年的梦幻、漫长人生的短暂欢乐和注定落空的希望披着灰蒙蒙的衣衫纷至沓来,像日落后的暮霭。光已在别的空间搭起欢情的篷帐。难道它永远不再到它那些怀着无罪的信念守候它的孩子们身边? 是什么充满预感突然从心下涌出,吞灭了悲情的软风?你竟然喜欢我们,幽暗的夜?你在袍子里藏着什么,虽然看不见却震动我的灵魂?珍贵的香膏从你手中滴落,也从那束罂粟花上滴落。你托起心灵的沉重翅膀。我们觉得受了感动,是一种朦胧的感觉,难以形容——我惊喜地窥见一张端庄的脸,它温柔虔诚地垂向我,在无限缠绕的鬈发中露出母亲妩媚的青春。现在我觉得光多么贫乏和幼稚——白昼的离别多么令人喜悦,简直是一种恩惠。看来只因黑夜会使你的仆人们疏远你,你才在广袤的空间播下了闪亮的星球,好宣告你的全能——你的复归——在你远离的岁月里。但那些无限的眼睛,仿佛比闪耀的星辰更美妙,是黑夜在我们心中开启的。它们能看到最模糊的繁星之外——无需光亮即可望穿一颗挚爱的心灵的深底——这目光以不可言说的情欲充实一个更高的空间。请赞美宇宙的女王,神圣世界的崇高的报道者,极乐的爱的守护者——是她为我把你送来——温柔的爱人——黑夜的迷人的太阳,如今我醒来——因为我属于你即属于我——你宣告了夜是我的生命——你使我成为人——请以亡灵之火燃尽我的肉身,好让我像空气一样与你更亲密地融合,好让新婚之夜从此永久延续。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载