小人物日记

出版时间:2006-1  出版社:中国国际广播出版社  作者:乔治·格罗史密斯  页数:369  
Tag标签:无  

内容概要

本书讲述的实实在在是正经人普特尔的幸福生活。小市民家常的微末细节让很多人感到亲切。与中国工人贫嘴张大民相比,维多利亚时代英国的下层中产者老普的日子在物质上远远更丰足。但是攀附“绅士”的势利心态却反衬出他生活的局促、黯淡和难堪。对老普的贴切而尖刻的讥讽英国味儿十足,在很大程度上表达了一个社会群体的有一定深度的自省和自嘲。     查尔斯·普特尔是个公司小职员,勤勤恳恳、兢兢业业,却也过得心满意足:在郊区安了新家;老板对他很照顾;妻子也与他情投意合;还有两个关系“老不赖”的街坊朋友。踌躇满志之下老普开始写日记,当然就是些家长里短、柴米油盐,太阳底下无新事。偶尔有机会参加一个上等人的聚会,虽弄得鸡飞狗跳,洋相出异,可老普也并不以为意,他生活的目标是成为一个体面的绅士,当然他最终达到了,努力没有白费。

作者简介

  乔治·格罗史密斯,(1847-1912),幽默小品和歌曲的创作者、表演者与演唱者,当时有名的多伊利·卡特剧的团的台柱,是杰出的喜剧天才,著有自传《大众小丑》。

书籍目录

前言第一章第二章第三章第四章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章

章节摘录

  我和聪颖的妻子卡丽搬到新家——月桂府——刚刚一个星期。它位于霍洛威的布里克菲尔德台地,不算地下室,有六间舒服的房间,前面还带一个早餐室。房子前面有一个小花园,门口有十级台阶,顺便说一下,我们一直用链子锁着前门。卡明斯、高英和其他好友都走旁边的小门,这样可以免得佣人放下手里的活儿去开前门。我们还有一个小后院儿,一直延伸到铁路边。开始我们很害怕火车噪音,但房东说,过一阵儿我们就感觉不到了,并减去了两镑房租。他说得确实很对,除了花园墙根儿有裂缝,我们没有什么不方便的地方了。  从市里下班后我愿意待在家里。如果总不在家,家的意义又何在呢? “家,甜蜜的家”,这是我的座右铭。晚上我总在家。老朋友高英可能会不拘礼节地顺便来坐会儿。卡明斯也会——他住在对面。如果他们来访,我和爱妻卡罗琳都很乐意见到他们。可是如果没有朋友来,我和卡丽也能打发掉晚上的时光。总会有事儿做的:钉个钉儿,拉直百叶窗帘,在墙上钉把扇子,或者把地毯的某处钉牢——所有这些我都能轻松对付。而卡丽只能给衬衫钉个扣儿,缝个枕套儿,或在我们新买的竖式小钢琴(贷款三年付清的)上弹弹《西尔维亚加伏特舞曲》。钢琴是由科勒德兄弟公司(用很大的字)的W.比尔克逊(用小字写的)制造的。得知我们的儿子威利在奥尔德姆的银行干得不错,这让我们感到很安慰。我们想多见见他。以下就是我的日记:  四月三日。推销商上门来做生意,我答应五金商法默森,如果我要用钉子或工具什么的,  会找他的。顺便提一下,这让我想起来卧室门没钥匙了,门铃也该修修了。小客厅的门铃坏  了——拉一下铃,佣人的卧室倒响了起来,真是荒唐。好友高英来串门,可他说,因为有一  股难闻的油漆味儿,就不坐了。P7-9

媒体关注与评论

  乔治与威登史弟俩共同完成《小人物日记》,威登还为此书画了精彩插图。此书先是在英国《笨拙》杂志上连载,1892年正式结集出版,引起轰动,之后不断再版。日记主人公普物尔(Poter)的名字也进入日常英语,用来指代某一类在效区生活的古板守旧的中产人士。  “设想之巧,世间真情事皆之能出其范围……”  ——钱钟书  钱钟书先生最喜爱的书之一。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    小人物日记 PDF格式下载


用户评论 (总计27条)

 
 

  •   
    《小人物日记》是本很有英国幽默特色的作品,谐而不谑。“日记”的作者为格罗史密斯兄弟,哥哥乔治是喜剧天才演员,创作过幽默小品及歌曲,弟弟威登是剧作家、画家和喜剧演员,是书里原汁原味插图的作者。

    “日记作者”普特尔先生开始写日记时年纪不小,已在一间贸易公司里兢兢业业干了二十年,膝下一个经常让他操心的儿子卢品,还好他跟妻子卡丽大部分时间可以说是琴瑟合鸣,另有两位成了好朋友的邻居戈英和卡明斯,同样重要的是,老普在公司里虽然被年轻人轻视,却颇得上司波卡普先生器重。日记从普特尔乔迁新居(他很有中产阶级味地将之命名曰“月桂居”),开始过上幸福日子那天开始,大体上详细地记录了那段时间老普眼里的生活大事。日记的最后,是上司为褒奖他的忠诚,购下他租住的小楼送给他,儿子也在好歹找了份不错的工作后,跟一个家境甚好的女孩订了婚,那成了他“这辈子最幸福的一天”,老普记了一年又三个多月的日记至此圆满结束。
      
      普特尔生活的时代,正是大英帝国在维多利亚女王治下的鼎盛之时,可以理解的是在像老普这样中产阶级太平世人笔下,看不到多少时代的风云以及社会的负面。他津津有味记下的日常生活细节展示了他喜好附庸风雅却常常举止失当,过于敏感而不时被刺痛,关心儿子却显出自己的老朽。

    很多时候虽然给了我们取笑他的理由,但格罗史密斯兄弟创作此“日记”,并非单纯是为了维妙维肖地刻画出一个经常出丑卖乖的活宝逗我们开心,那样的话就未免流于浅薄。头脑简单却心地善良的老普身上,也分明有我们每个普通人的影子,体现出了我们的日常抱负和挫折,因此不时能唤起我们的同情。

    老普在与别人打交道时常常忍字为上(尽管在日记里不免发泄一番),而在跟儿子卢品有关的段落中,我们看到的是一位尽职尽责的老父亲,令人难忘。通过对事件、对话的记录,“日记”里写到的诸位人物都活了起来,多少也展示了作者所处的时代,无怪乎评论者称这本书是“生活的切片”,“一份社会资料,一份无意为之的现实主义小说”。
  •   作为英语读物,还是很不错的。
  •   原本从图书馆借来,一开始阅读这本书就甚觉有趣。也看了其他一些英文原版的,但这种类型的还是第一次看。不错不错,最后觉得还是该自己买一本,留着以后有时间就再翻翻。这绝对是本值得一买的书。
  •   不错啦~~挺快的呢。而且书很喜欢。
  •   这本书我一直很喜欢,当当终于让我如愿以偿了!
  •   有时候觉得书里写的事情很琐碎,但一个普通人的生活不就是这样吗?可是继续看下去又觉得还挺是那么回事儿。实在看不下去的时候就当练习英语阅读啦!
  •   此书从封面到内文编排都很不错尤其是中英对照值得一买的好书
  •   很好,又是中英双语还能学习下英语~
  •   书的质感很好,看着很舒服。内容上简单而不失真,看看还是有所得的
  •   内容有趣,英文文字简洁易懂,无论是从内容上,还是从学习英文的角度上来说,这本书都很好。
  •   语言和内容都是超好的
  •   中英文的学习娱乐一体化
  •   感觉还可以,帮同事买的,他说还可以,放松的时候看吧~
  •   原以为是中文版,到手一看是中英对照的。。。。555.翻了翻,还没正式看呢,都被中英对照闹的
  •   书的质量不错。送货也快。
  •     没有期望的那么搞笑,不过也蛮搞笑了~
      
      一想起那个“马拉第二”,我就想笑——哎,小人物的虚荣和健忘总是难免的。。。
      
      还有“股票投资”事件,老爸听儿子的建议,想小小地赚一点却折了本——这样的事我真知道有;没办法,历史总是重演啊~
      
      最后,我发现,如果我想给我的日记编个集、取个名字,即使我在开头标注上Emily Dickinson那首 "我是无名小卒" 的诗,我也不能把日记名取为"The Diary of Nobody" 了,多么可惜呀~ :)
      
  •      如果是在心情平静的日子里看这本书,如果刚好我有能力看英文原著,那么显而易见,我将获得更多的乐趣得到更多关于生活的感悟。那时,我必定给此书五颗星。
       我很知道生活中琐碎的烦恼、细微的感动、渺小的快乐,实在便是“日常”。然而处在我这样的年纪,又从未真正摆脱掉梦想家的影子,难免渴望热烈、狂欢、纵情。电影《Dead Poets Society》里那群风华正茂的、浪漫激情的、异想天开的,又带着青春的感伤与颓废的人啊,信奉着“seize the day”;“及时行乐”的思想中国自古有之,因为有着“人生苦短”的慨叹哀伤做背景,多少是消极的是无奈的是醉生梦死的。我不知道自己还能怀揣那诗意的“幼稚”的情感多久,我想一个人死在他(她)最繁华最美丽的年岁里是值得的也是幸福的,唉,我又想起了塞巴斯蒂安。然而这些,不是平常;所谓“常”,长久不变也。渊明诗“豪华落尽见真纯”,这又是人生另一阶段另一更高境界;然未有“豪华”何以“落尽”,更何有“真纯”可见?
       你,我,他,谁人不是Nobody?谁没有一两个有时真讨人厌却依赖的朋友,谁没有跟杂货店或猪肉铺的老板怄过气,谁家的女佣不叫人操心且怕她三分,谁不遇上些稀奇古怪的事吃些莫名其妙的亏,然而同样的,谁不曾因为自己一句漂亮的俏皮话沾沾自喜回味无穷,谁不曾为一顿美味的晚餐、一次惬意的聚会、一个意外的提拔而心生幸福的甘泉……没完没了,却又实在只是这些琐事。钱锺书先生将此书“叹为奇作”,认为“世间真实情事皆不能出其范围”;看杨绛先生《我们仨》,知钱先生有此评语实不为怪,况《围城》中种种,也不过人世百态。
       我喜欢听长辈们围坐着话家常,我喜欢蹲在一边看母亲洗东西,我喜欢和哥哥嫂嫂去菜场,我喜欢和好朋友窝在一起看书、聊天或什么也不干。我想,大概,日常里,恼人的烦心事到底还是太多,占据了太多的时间太多的空间,然而,日子照常过,不管是飞过还是挨过。
       此书以最幸福的一天作尾声。其实,还是日常,变或不变,都一样。
      
  •     小时候,很小,看电视剧,以为那些电视剧就是在别人家里,办公室或者任何地方装了摄像机,然后我们可以看到人家的生活,当然也认为自己也是别人看到的电视剧节目。
      这本书就好像是这样的,只是用摄像机拍了一部家庭生活纪录片么,太贴切了,太自然了,所有的一切都觉得是那么熟悉和手到擒来。
      生活么,本该如此!
  •     很薄的一本书 花了很长的时间才读完
      书中处处是些生活中的琐事
      又不乏小小的幽默
      朋友 家庭 事业
      构成了主人生活的整个脉络
      一个小职员 一个父亲 一个丈夫 一个想要成为绅士的普通男人
      即时是在大洋彼岸 他的生活也和我们所有的小人物一样
      每个人都有自己的小虚荣
      每个人都想要有更好的生活
      每个人都不知足
      每个人都在质疑自己生活的环境
      每个人都希望自己变得更好
      
  •     这本书的背景对我来说很陌生,所以确实看不懂。公共马车?我可以把这个东西当成出租车或公共汽车来理解,但显然我在用自己习惯的常识来填补我不习惯的常识。再比如书中的各类俏皮话,如果是需要费尽心机去理解的话,它们还是顺作者心意应该出现在这里的俏皮话么?无论如何,这本书描写的是一个我彻底陌生的世界,更糟的是我缺乏去理解这个世界的动力和必备工具。
  •     不知道为什么,我是勉强把书看完的,感觉很枯燥,没啥意思啊,为什么这么多人推荐呢,搞不懂。我感觉比阿甘 肖申克可读性差多了。
  •     呵呵
      的确是真实的小人物
      看着忍不住想笑
      一个英国中下阶级的绅士
      认真却让人忍俊不禁
      的确是本好书
  •     很休闲的读物,适合一个人休假在家阅读。读完了能让心情变得好些,同时觉得英国人那时候的生活可真够优哉游哉的啊。
      
  •     
       因为失眠所以一口气读完了《小人物日记》。也就在前两天,这本书很神奇的自动出现了在我的床上,扉页上签的日期却是2006年3月,于是想起了这是当年从郝老师那儿拿的,当天面对一大柜子书而且可以随便选随便拿的时候我就傻了。
      
       我想不起来当年我为什么没读或者没读下去这本书了,反正再翻开的时候我对这个故事完全没印象,我觉得这是关于一个幸运的老好人的故事。
      
       据说因为这本书英文中派生出了一个词:pooterish,意指某一类在郊区生活的古老守旧的中产人士。我想放在当今中国大概指住汤耗子的那个群体。
      
       故事介绍中说老普是个毫无幽默感的人,我倒不这么认识,而是觉得他其实是个冷笑话高手,而且真心实意想要把冷笑话坚持到底并且以此为乐趣,偶尔说出一双关语能把他给高兴死,这是一种多么难得的乐观心态啊。
      
       老man从米国回来之后给我讲述的是,嗯,老外有多么的“傻”,但是又有多么的“乐观”,屁大点儿事都能哈哈乐半天,老man把老外这种行为归结为物质层面的,但我却觉得还是源自精神层面的。曾经看过一篇文章写王尔德式的英式幽默起源,还是有一条清晰的文化发展轨迹的,but,世界上总有一半人听不懂另一半人讲的笑话。
      
       所以老普还是幸运的,起码他有一情投意合的夫人卡丽。由此可以看出:门当户对是件多么重要的事情。据我理解门当户对指的是能互相听懂笑话,也就是精神层面能沟通。
  •     有了一个难得的空闲期,除了早会、上午会、下午会便没有什么工作了,我居然也能几天读完一本书了。
      图书馆里我挑中了这本《小人物日记》。向来喜欢看薄书的我摸着它的纸张也很喜欢。看了几页就更喜欢了。
      书中英式幽默无处不在,集中通过Pooter先生这个小人物和他的日记表现出来。他十分经常地用一些文字游戏表现他自以为是的幽默,有时也让人哈哈大笑,而当别人无动于衷时,他会反复几遍提醒别人,不幸的是,无动于衷的人是怎么样都无动于衷的;他极度在意自己的脸面,可作者的巧妙构思使得Pooter先生经常很狼狈,很丢人,而他试图挽回面子的做法往往让情况更糟,oh, these English gentlemen! 作为一个男人,他有些刻板,又有些小心眼,他会用一些“正儿八经”的手段去报复人家,比如写信去报社、投诉等等;他又那么容易满足,给家里挂上装饰画让他很有成就感,上司对他的照顾让他感恩戴德,妻子对他的赞同让他觉得自己很男人,即使日记中他从不明说。
      而他的那些朋友、邻居或亲戚又都是那么有意思:傲慢的,絮叨的,急躁的,睿智的,得体的,大度的,栩栩如生又有点夸张。他们和普特先生一起集体呈现了“英国绅士”的可爱之处,刻板,自嘲,骄傲,宽容。
      这和我们认识的英国人没什么不一样嘛,连英国人自己都这么写了,恐怕他们最认可的性格特质的部分精髓都在普特先生身上找得到。
      只是昨天开会时看着这本书又一次按耐不住笑出声来。旁边同事问我你笑什么的?我说这书太好看了,怎么了?她说会议发言人刚才口吃了。
      对不起,我真的不是笑她的。
      
  •   我也想看了,等借书卡办下来的
  •   竟然还有比我们学校更慢的。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7