出版时间:2011-5 出版社:学苑出版社 作者:理雅各 译者:马清河
Tag标签:无
内容概要
理雅各是19世纪英国来华传教士、牛津大学首位汉学教授,也是儒莲翻译奖的首位获得者。他是第一个系统研究、翻译中国古代经典的人。他以巨大的毅力,倾大半生的精力,译成多卷本《中国经典》。这是他几十年研究汉学的结晶,也是他与中国19世纪中期的精英——洪仁玕、王韬、黄胜等合作的成果,直到现在,在英译中国的经典中仍具有典范作用。
作者简介
理雅各是伦敦布道会传教士,英华书院校长,近代英国第一位著名汉学家。他是第一个系统研究、翻译中国古代经典的人,从1861年到1886年的25年间,将“四书”、“五经”等中国主要典籍全部译出,共计28卷。当他离开中国时,已是著作等身。理雅格的多卷本《中国经典》、《法显行传》、《中国的宗教:儒教、道教与基督教的对比》和《中国编年史》等著作在西方汉学界占有重要地位。他与法国学者顾赛芬、德国学者卫礼贤并称汉籍欧译三大师,也是儒莲翻译奖的第一个获得者。
书籍目录
序言
原著前言
第一章 青少年时期
第二章 终生事业的选择
第三章 在马六甲的生活
第四章 香港和《中国经典》
第五章 在香港的生活
第六章 词汇问题
第七章 在中国的生活和工作轶事
第八章 太平军的干王
第九章 车锦光:中国的第一个殉道者
第十章 理雅各夫人的信件摘录
第十一章 游历西江
第十二章 后期在香港
第十三章 游历华北
第十四章 晚年在英格兰
附件一 主日
附件二 福音的赠予
附件三 罗马天主教和新教及其在中国的传教活动
附件四 与马科斯·穆勒教授的合作
后记
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载