出版时间:2010-10 出版社:学苑出版社 作者:杜长胜 编 页数:396
Tag标签:无
前言
在世界戏剧艺术之林中,中国戏曲独树一帜,以其鲜明的民族特征和深厚的文化底蕴令人惊叹。它在长期的发展过程中,始终与广大群众保持着紧密的精神联系,具有广泛的群众陛,不仅是大众最主要的文化娱乐形式,也是培育优秀民族精神的重要根源。中国戏曲积淀着民族的文化心理、道德观念和审美意识,是我国灿烂的古代文化中重要的组成部分。关汉卿、王实甫、汤显祖、洪舁、孔尚任等人的杰作,与屈原、李白、杜甫、苏东坡、曹雪芹等人的经典之作一样,同为我国民族文化宝库中的璀璨明珠。近代以来在地方戏广泛发展的基础上舞台艺术勃兴,经过历代艺人、文人的反复磨砺,锤炼出大批优秀传统剧目和许多杰出艺人,京剧是其集大成者。20世纪中叶以降,在“百花齐放、推陈出新”的方针指引下,广大戏曲工作者进行了卓有成效的戏曲改革工作,无论在整理改编传统剧目方面,还是在新编古代戏和现代戏方面,都取得了巨大的成就,田汉、欧阳予倩等大批当代作家创作了许多思想上艺术上都超越了前人的优秀作品,具有鲜明的时代特征,成为社会主义文化中不可或缺的部分。现代戏的日趋成熟,为我国戏曲艺术的发展开拓了一条无限光明宽阔的道路,这是新时代的一个最鲜明的特点。话剧虽然是从外国引进,但在近百年的发展中,逐步与中国的现实相结合,同样形成鲜明的民族特征,成为中国观众喜闻乐见的艺术形式,产生了郭沫若、田汉、老舍、曹禺等创作大家和大量经典的、优秀的作品。学习、研究我国戏剧的优秀成果,对于弘扬民族艺术、振奋民族精神,有着重要意义。特别是在今天全球经济一体化的背景下,西方文化以其强势如潮水般涌来,如何坚守和维护民族赖以安身立命的文化根基,更有着紧迫的现实意义。但是,倡导民族戏剧和弘扬民族文化,并非盲目排外,恰恰相反,是以海纳百川的胸怀、放眼全球的目光,广采博收,取精用宏,为我所用。事实上,中国戏剧具有开放性、包容性的特征和传统,在广泛吸收营养的过程中不断完善和发展。
内容概要
《中西名剧导读》共选中西舞台演出剧本80个。其中戏曲剧本60个,中西话剧剧本20个。编选原则以时间为纵线,上承古代,侧重近现代,兼顾名家名作以及主要的剧本文学风格流派。除此之外,近现代戏曲作品兼顾主要剧种;中国话剧以1949年前为选本的时间范围,惟难舍老舍先生传世名作《茶馆》,故破例入选。 本书为《中西话剧剧目导读》之一,收录了《哈姆雷特》《第十二夜》《伪君子》《钦差大臣》《艾那尼》等西方经典话剧剧本,并请专家进行了注释,撰写了导读。
书籍目录
俄狄浦斯王第十二夜哈姆莱特伪君子艾那尼钦差大臣后记
章节摘录
俄狄浦斯是一位同命运苦斗的英雄形象,他竭尽半生之力,顽强地反抗“杀父娶母”的厄运。自他得到神示,得知自己将成为“杀父娶母”的罪人之日起,这种艰险卓绝的苦斗就开始了。当时,俄狄浦斯还并不知道父王波吕玻斯只是自己的养父,为了与“杀父娶母”的命运抗争,他毅然丢弃尊贵的科任托斯王子身份,别离骨肉亲情,四处流浪、居无定所。后来,俄狄浦斯流落到忒拜附近,遭遇亲生父亲拉伊俄斯,却与之起争执,在不明真相的情况下将后者杀死。此后,他勇破斯芬克斯之谜,为忒拜人解除了人面狮身女妖的危害而被忒拜人封王,拉伊俄斯的寡妻伊俄卡斯忒嫁他为后。从此,俄狄浦斯安心治理城邦,赢得臣民的爱戴。他满以为自己已经逃脱厄运的魔掌了,岂料命运再次向他挑衅。神降瘟疫于忒拜,迫使俄狄浦斯追查杀害老忒拜王的真凶,一种不言妥协、斗争到底的精神同样表现在了俄狄浦斯为解救城邦,追查凶手的过程中。到最后,当他意识到真凶有可能就是他自己之时,他坚持让唯一知道真相的仆人尽快回宫,毅然决然地选择面对异常残酷的命运真相。从头至尾,俄狄浦斯并未懦弱地屈从于命运的安排,而是表现出了勇敢无畏的英雄气魄——无畏地直面命运、直面人生,与神圣的“神示”顽强斗争,意志坚定、不屈不挠、不言退缩。然而,俄狄浦斯的悲剧性正在于此:他坚持不懈地同命运苦斗,却无法掌握自己的命运;他顽强地同“神示”抗争,却无法改变“神示”的结局。在强大的、不可逆转的命运面前,俄狄浦斯为着反抗厄运所做的不懈努力都是徒劳的,甚至冥冥中均适得其反,激烈的反抗无一不加快着俄狄浦斯走向“杀父娶母”的悲惨结局的脚步。正是为了对抗“杀父娶母”的神示,俄狄浦斯才离开了科任托斯;正是离开了科任托斯、流落忒拜,才巧遇并杀害父亲,迎娶生母;正是为了追查杀拉伊俄斯的凶手,才引出盲眼先知的预言;正是为了证实忒瑞西阿斯的预言不实,便更坚定彻查的决心;正是不屈不挠地追寻真相,才最终发现神示早已应验。十六世纪意大利的文艺理论家卡斯忒尔维特洛就曾讲到,当人物努力采取某种手段,避免可怕的处境,由于不了解对方,结果适得其反的行动者,特别值得怜悯,引起的恐怖也最大。俄狄浦斯的抗争越顽强,其努力便越徒劳,此悲剧英雄的形象也因此进发出巨大的悲剧感染力,造就了极其悲壮的审美效果。
后记
五年前,当我将多年要编一套《中西名剧导读》教材的想法告诉身边的朋友和专家领导时,得到了众多的支持和鼓励,但也有反对的意见。支持和鼓励者认为,将中国戏曲古典作品与近现代不同剧种的优秀作品,和中西话剧、歌剧的优秀作品纳入一体的编法还是第一次;由文本向舞台艺术本体延伸的想法和作法是可取的;对于拓展研究生的艺术视野,树立戏曲艺术的主体意识,增强对中华民族传统演剧文化必要的尊重与信心是有帮助的。反对者则从现实的角度认为:架构过于宏大,研究生在一定的时间内完成如此大的阅读量并进入深层思考,是不现实的;作家、版权,以及现行的项目财务规定等一系列问题,都是制约本想法难以实现的障碍……总之,这是一项出力不讨好的工作。善意的提醒有助于深入的思考,在几经调研和讨论之后,放弃了将歌剧文本纳入本书的设想,同时,也缩小了原有所选剧目的规模和范围。在几位学术顾问的帮助下,很快确定了人选剧目及剧目导读撰写人员名单。与作家联系版权授权工作也随后展开。五年来,为了联系有关作者及其亲属,除了我们自己通过各种渠道联系外,也曾烦请相关机构人员帮助联络,目前,联系到了大部分剧作者及其亲属,但仍有一小部分作家由于过世已久或工作变动,失去了联系的方式,至今还有一部分剧作家和译者未能联系上。随着工作的深入,也由于参与工作人员还身兼他职,因此,联系工作的难度超出了想象……看着即将付梓的稿件,心潮澎湃。我要感谢以当代剧坛文学巨匠郭启宏为代表的作家群,及其亲属。
编辑推荐
《中西话剧剧目导读(1)》:中西名剧导读
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载