出版时间:2009-3 出版社:中国城市出版社 作者:[英] 麦克·莫波格 页数:322 字数:180000 译者:柯惠琮
Tag标签:无
前言
困境和希望并蒂而生安意如这是一本让人温暖又感伤的书。我一直有种错觉。觉得自己是在看一部电影。最后嘎然而止的时候,遗憾使我有泪欲流。我不希望这电影结束,尤其是以这样的方式结束。但我深知,故事蜿蜒至此,终将抵达此处。不能改变结局,就像我们不能阻止水从山顶流下去。 这部电影的名字叫《柑橘与柠檬啊》。可是,抱歉啊,如果你去搜索,暂时可能是不能找到这部电影的。《柑橘与柠檬啊》是麦克?莫波格的一本书。同为故事的讲述者,不同的作者却拥有不同的身份。有的喜欢做建筑师,构建精巧恢宏宛若迷宫的故事;有的扮演画家,将心中的意图牢牢掩饰,利用似是而非的感觉里去寻找灵犀相通的快乐;有的则实质上是行者,笔在行走的同时,他自己也在一路旅行。而莫波格,安静的莫波格,他是辛勤不畏寂寞的园丁。称职的花匠总会精心打理自己的花园。莫波格将故事种下,只有他深知它最终的样子。但他是沉默,充满耐心的人。他不欲透露线索。而是看着它,慢慢生长为一本书。故事开始于一个孩子——小托的回忆。回忆是事物衍进的枢纽,看似纷乱却有着最严谨的规律。所以小托很快回忆起父亲如何为救自己被巨树砸死,父亲死亡的意外成为小托心中深不可测的创伤。他蜷缩在这个秘密里,不能自谅。终是觉得自己是杀死父亲的凶手。怀着伤口,走得举步维艰。于是,在很多年以后,他依然是那个脚步蹒跚走在时间之后的孩子。 与他内心的停滞对峙的是,生活平缓前行。他一日一日在成长。一个一个人像枝上的花苞逐渐显身。妈妈,大个子乔,查理,以及茉莉。这些人以各自的方式护持着小托。尽管偶尔有讨厌的上校和狼婆婆前来搅扰破坏。故事的基调仍是温暖的,就像柑橘和柠檬的明亮色调。柑橘,柠檬,合在一起是小托的大哥大个子乔最爱唱的一首歌:《柑橘与柠檬啊》,大个子乔是个长不大孩子,还是,一个不被成人世界承认的大人?他是众人眼中的智障儿童,思维和行为莫名其妙,不可理喻。大个子乔热爱动物,热爱大自然。他其实保有一切人不被欲望洗劫的美德,一个不具侵略性的人,在一个铁血的,处处充满陷阱,倾轧的社会结构里无处立足。只是,莫波格不刻意用大个子乔的视野来观察世界,借以反讽自认正常的人们,他也从未试图使大个子乔清楚自己身处怎样病态的社会里。每一个细小的事件都不可或缺,完美地推动了情节的前进,莫波格的狡猾在此,他一开始就利用大个子乔误导我们。他用所有人编造一个美丽的谎言。竟也使得我相信,偶尔的困厄不能阻止人美好生活的愿望,无论是光明的日子,还是黑暗的日子,其结果都指向美好。即使眼前的生活是艰窘的,只要相爱的人相守在一起共同面对,终是可以解决一切难题和麻烦。凶狠的狼婆婆不能,恶毒的上校不能。因为妈妈、大个子乔、查理、小托和茉莉生活在一起,大家在一起唱起《柑橘与柠檬啊》时强大的爱的力量,可以战胜一切。我真的是这么认为的。我相信。因为,我们一直是这么被教育的。原谅我过了这么久,内心还是如此天真。天真构成我悲伤的根本。我发现我本质还是软弱可欺,心存奢望,一直意图回避着世界的残酷。在这点上,我和小托没有区别。莫波格让战争出其不意,以堂而皇之的面目轰然来临。有一天。军队开进了小镇。威武漂亮的集体作秀,煽动人们群情激扬。经过长官的宣讲,人们开始相信抵御外辱抗击敌人是伟大的人人必须奉行的事业,小托本能地逃避战争的行为,却被别人以及他自己认为是懦弱的。为了逃避这种羞耻,为了逃避爱情的挫败——不知如何面对深爱却不得不保持距离的茉莉(茉莉已是查理的妻),小托谎报了年龄,和查理一起应征入伍。莫波格的谎言在扩大的同时逐步逼近真实,就如香气能够一度掩饰花瓣残败为花尸的事实。因为花开的美丽是真实的,残败也是真实的,所有的真实加在一起又构成了巨大的幻觉。军旅生活,一开始是平静,艰辛,自得其乐的。战争离战争很远,远得好像一场可以随时参与随时退出的游戏。实质上,他们早已身处真实的战争中。 这真实意味着,每个人必须贡献自己的意志,并毫不犹豫地呈献自己的血肉之躯填补战争永不餍足的胃口。查理是另一个与众不同的人。他拒绝意志被无形阉割。德国人跟我无冤无仇,我干吗杀他?我甚至连一个德国人也没碰见过。他说。 他是个真正的男人。总是能够清醒地忠于自己,即使是在战争如此令人麻木混乱的情况下。他坚毅不屈,难以被随意摆布指使。他无惧强权,进而成为众人中无形的精神领袖。他豁达温情,坚持履行自己的职责。最重要的是。他是小托的守护神。从小到大,一直都是。如此不和谐的存在自然为上司忌恨。军队不需要独立思考,战争只需要勇往直前你死我活的愚忠。 当查理为保护受伤的小托违背军令。他被韩利中士送上军事法庭(象征性的),宣布处决。罪名是懦弱和擅离职守。 天明,六点钟。他们枪杀了他。天底下最尽职的哥哥,最勇敢的男人——查理?皮斯佛。 这时,我才知晓,那不断显示在上的时间的寓意。小托的回忆很长,时间却很短。从“十点五分”开始,到“差一分六点”结束,七个小时又五十四分钟。分分秒秒是生命在流失。一夕之间,少年老成。小托的不可承受,是他的必经之路。将痛楚隐藏在从容的叙述里,如同用盛放遗忘死亡。莫波格在最后才将真相揭露。巨大的克制力是蕴育悲伤,刺穿感情防卫最尖利的武器。远方有人守望。却要留一人在此,独睹真相。绝望和希望并蒂而生执意相抗,在洁净灵魂中至死纠结。至哀伤,仍要高唱“柑橘与柠檬啊”……这只爱的挽歌。这个故事本身还有更深入的情感存在,需要更多人共同去发现,去体会。因此,我不担心,情节在我的讲述中提前泄露,为你们所知。因为你们会发现结尾,莫波格揭露了真相的同时,又种下另一个秘密。 这秘密等你们去发现。
内容概要
这是一个人如何在困境和希望中长大的故事 也是一个生命守护和拥抱另一个生命的故事 有关爱,温暖,困境,和坚强 生活在英国小镇的小托,跟妈妈、两个哥哥,还有心生好感的姑娘莫莉,一起过着宁静、明亮、芬芳的生活。生活中也有悲伤、愁苦、失落,和看似解决不了的困境,每每这时,他们就唱起一首名叫《柑橘与柠檬啊》的歌。在歌声中,敏感、柔弱的小托慢慢长大。 战争的轰然来临,改变了所有人的生活。小托本能地逃避战争的行为,却被别人以及他自己认为是懦弱的。为了逃避这种羞耻,为了逃避爱情的挫败,小托谎报了年龄,和查理一起应征入伍。在战火中,小托对世界和自己有了更新的认识,他渐渐褪去了柔弱和怯懦,懂得坚强、担当和关怀,内心越来越强大。 这部小说结构精巧,由时间和回忆组成,时钟嘀嗒,十点五分、十点四十分、接近十一点一刻……时间一分一秒流逝,小托在怀表旁守候着,等待着天明,等待着结局。 第二天,清晨差一分六点,读者终于随着小托的回忆,走回现实的当下,揭开故事的最终秘密……一夕回忆,水样春愁的童年陡然步入悲怆不休的少年。 这是一个孩子如何在困境和希望中长大的故事,而我们——经过了无数欢乐、哀愁、恩怨、挫折、沮丧、寂寞、谎言、猜疑的大人们,也在这里,看到始终存在于自己内心的——那个儿童。
作者简介
麦克•莫波格(Michael Morpurgo)
英国最畅销小说家之一,英国三个获得“桂冠作家”荣誉的作家之一。
生于1943年。极爱历史,一心渴望迷失在故事里。作品百余部,得奖无数。曾翻拍成电影、电视剧、舞台剧和歌剧。2003年获得两年一度的英国“童书桂冠作家”荣
书籍目录
001困境和希望并蒂而生006认识一下他们008十点五分019十点四十分034接近十一点一刻钟045十一点五十分057十二点二十四分071将近十二点五十五分080一点二十八分096两点十四分109三点一分125三点二十五分139将近四点钟155差五分就五点了169差一分六点172我想把这些人的故事说出来175童年,代言生命的整体178歌声在风中飞扬183PRIVATE PEACEFUL
章节摘录
插图:过完我的十二岁生日之后,突然间,我们的泥巴游戏时光宣告终止。查理和茉莉毕业了,我变成孤伶伶一个人。我进入了缅宁先生的“大炮”班,从此恨他更胜于怕他。每天我一醒来,就开始讨厌新的一天。查理和茉莉都在上校府找到了工作——几乎村里所有的人都为上校工作。茉莉成了府里的内侍,而查理则被分配到猎犬舍和马房照顾狗和马匹。这工作正是他喜欢的。茉莉不再像以前那么常来我们家,因为她跟查理一样,一星期得工作七天。所以我很少看得到她。查理每次回到家都很晚了,跟爸爸以前回家的时间差不多。他回家后会把外套挂在爸爸从前放工作服的吊钩上,而他的靴子也会放在爸爸以前放靴子的门廊上。当他在冬季的大冷天回家时,他会把脚伸进暖炉里去取暖,就像爸爸一样。这是生平第一次,我如此嫉妒查理。我希望把脚放进那个暖炉的人是我,我希望是我有份正当的工作,能够像查理一样赚钱,我希望自己的声音不再像玛莉特小姐班上那些小毛头一样细声尖语。而我最想要的是,能跟茉莉在一起。我希望我们能回到从前,再度三人行,但是一切都不一样了。我当时适应得辛苦,而现在却看得清楚。晚上睡在床上时,查理只是闷头就睡,我们不再编故事。只有在星期天我才能见到茉莉。她依旧对我很和善,但有点太过和善,太过保护,那感觉不像朋友,倒是比较像我的小妈妈。我看得出她和查理处于另一个世界里。他们成天谈论上校府发生的事情、丑闻和那个张牙舞爪的“狼女”——大约是这个时期开始,他们俩改称狼婆婆为狼女。这是我第一次听到上校和狼女的关系。查理说,他们俩之间有不寻常的关系,而这已经是众所皆知的事了。这也是过世的上校夫人会把狼女踢出家门的原因。现在他们俩宛如夫妻,而狼女更成了当家作主的人。有人说上校也有阴郁的一面,他有时候会把自己关在书房里一整天。他们还提到那位事情没办好就会大发雷霆的厨师。那是个我无法参与的世界,一个不属于我的世界。我试着用学校发生的事情来吸引他们的注意。我告诉他们,玛莉特小姐因为缅宁先生拒绝点燃学校里的暖炉,而与他大吵了架,她骂他是个缺德没良心的人。她说的没错。除非操场上的小水塘结冰了,或是我们的手冻得无法写字了,他才会勉为其难地把暖炉点燃。他还反骂回去,说他会斟酌适当时间点燃暖炉,更何况受苦也是人生的一部分,对孩子有帮助。查理和茉莉表现得很有兴趣,但是我看得出他们根本不想听。有一天我们一起到河边去,我一转头,看见他们俩手牵手往水草的方向走去。我们以前也会牵手,而且常常是三人牵在一起。所以我马上知道这回的牵手意义不同。当我看着他们牵着手渐渐走远,我的心突然一阵抽痛。我想那不是愤怒或嫉妒,而是一种剧痛,一种深沉的哀伤。我们的确还在继续着三人行,但是次数太少而且间隔太远。我想起看到黄色飞机的那天。那是我们三个第一次看到飞机。我以前曾听人家说过,也看过飞机的照片,但是直到那天为止,我都还不认为飞机可以真的飞上天。你必须亲眼看到才会相信。当时茉莉、查理和我在溪里捕鱼,幸运的话,也许可以抓得到褐鳟,我们不能再抓鲑鱼——这是我们答应妈妈的。那是一个夏日的傍晚,我们正准备回家时,听到远远传来引擎的声音。刚开始我以为是上校的车——那辆劳斯莱斯是附近惟一的座车,但我们很快发现引擎声不太一样。那引擎断断续续地嗡鸣,像极了千百只结结巴巴的蜜蜂。而且这声音不是从路上传来的,而是来自我们的头顶。在上游的一群鸭子被吓得不断地飞拍水面,并发出一阵急促的嘎嘎声。我们跑出树林以便看得更清楚。是飞机!我们目瞪口呆地看着那架飞机如大黄鸟般笨拙地盘旋在空中,机翼还左右摇晃不定。从机舱座,我们可以看到带着护目镜的飞行员正往下望。我们热烈地朝他挥手,他也挥手回应我们。然后飞机慢慢低降下来,在水草栖息的牛群连忙四处逃散。那架飞机着陆时机身激烈地晃动,一路晃到距离我们五十码远的地方才完全停住。飞行员并没有下飞机,他招手示意要我们过去。我们一点也没有犹豫。“最好不要关引擎!”他的吼声透过引擎的巨响传过来。他摘下护目镜,脸上堆满笑容。“不然那烂东西可能永远也发动不了了。听着,我想我有点迷路了。上头的那座教堂是不是拉孚教堂?”“不是,”查理大声地喊,“那是伊朵斯雷的圣詹姆士教堂。”那名飞行员低头看着手中的地图。“伊朵斯雷?你确定?”“是的。”我们大叫。“糟了!那我真的迷路了,还好我停下来了,是吧?谢谢你们,我得走了。”他戴好护目镜,笑着对我们说:“接好,你们喜欢薄荷糖吧?”然后伸手丢给我们一包糖果。“再见啰,”他说,“你们后退站稳,我走了。”然后飞机又摇摇晃晃地往篱笆冲去,它的引擎发出间断的声响。我原以为它无法即时离地,但它成功了,它离去之前轮子擦到篱笆顶端。接着,机身来个急速回转,飞机竟朝我们开来。我们根本没时间逃,惟一能做的就是把头埋在野草里。我们感觉一阵强风从头顶呼啸而过。当我们还抱着头时,他已经攀高飞过树丛了。我们还看到他笑着对我们挥挥手。他的飞机越过伊朵斯雷教堂,渐渐消失在远方。他走了,留下我们在沉默中喘息。之后,我们躺在那丛长草上良久,一面看着天空惟一的云雀越飞越高,一面含着薄荷糖。查理把那袋糖果平均分配,每人分到五颗,当然少不了大个儿乔的份。“这是真的吗?”茉莉喘了一口气,“真的发生过吗?”“我们拿到了薄荷糖,”查理说,“代表这一切确实发生过,不是吗?”“从现在起,只要我吃薄荷糖,”茉莉说,“或看到云雀,我一定会想起那架黄色的飞机,还有我们三个现在的感受。”“我也是。”我说。“我也是。”查理说。Then quite suddenly, just after my twelfth birthday, the last of the larking was all over. Charlie and Molly left school and I was alone. I was a Biggun, in Mr. Munnings class and hating him now even more than I feared him. I woke up dreading every day.Both Charlie and Molly had found work up in the Big House almost everyone in the village worked up there or on the estate. Molly was under parlour maid,and Charlie worked in the hunt kennels and in the stables looking after the dogs and the horses,which he loved. Molly didn’t come round to see us nearly so often as before like Charlie,she worked six days a week. So I hardly saw her.Charlie would come home late in the evenings as Father had before him,and he’d hang his coat up on Father’s peg and put his boots outside in the porch where Fathe’s boots had always been. He warmed his feet in the bottom oven when he came in out of the cold of a winter’s day, just as Father had done.That was the first time in my life I was ever really jealous of Charlie. I wanted to put my feet in the oven, and to come home from proper work, to earn money like Charlie did, to have a voice that didn’t pipe like the little children in Miss McAllister’s class. Most of all though I wanted to be with Molly again. I wanted us to be a threesome again, for everything to be just as it had been. But nothing stays the same. I learnt that then. I know that now.At nights as Charlie and I lay in bed together Charlie just slept. We never made up our stories any more. When I did see Molly, and it was only on Sundays now, she was as kind to me as she always had been, but too kind almost,too protective,more like a little mother to me than a friend. I could see that she and Charlie lived in another world now. They talked endlessly about the goings on and scandals up at the Big House, about the prowling Wolfwoman——it was around this time they dropped the “Grandma” altogether and began to call her “Wolfwoman”.That was when I first heard the gossip about the Colonel and the Wolfwoman. Charlie said they’d had a thing going for years’common knowledge.That was why the late “Mrs Colonel” had kicked her out all those years before. And now they were like husband and wife up there, only she wore the trousers.There was talk of the Colonel’s dark moods, how he’d shut himself up in his study all day sometimes, and of Cook’s tantrums whenever things were not done just so.It was a world I could not be part of,a world I did not belong in.I tried all I could to interest them in my life at school. I told them about how we’d all heard Miss McAllister and Mr. Munnings having a blazing argument because he refused to light the school stove,how she’d called him a wicked,wicked man. She was right too. Mr. Munnings would never light the stove unless the puddles were iced over in the school yard,unless our fingers were so cold we couldn’t write. He shouted back at her that he would light the stove when he thought fit,and that anyway suffering was part of life and good for a child’s soul. Charlie and Molly made out they were interested,but I could tell they weren’t.Then one day down by the brook, I turned and saw them walking away from me through the water meadows holding hands. We’d all held hands before,often, but then it had been the three of us. I knew at once that this was different. As I watched them I felt a sudden ache in my heart. I don’t think it was anger or jealousy,more a pang of loss,of deep grief.We did have some moments when we became a threesome again,but they were becoming all too few and far between. I remember the day of the yellow aeroplane. It was the first aeroplane any of us had ever seen.We’d heard about them, seen pictures of them, but until that day I don’t think I ever really believed they were real,that they actually flew. You had to see one to believe it.Molly and Charlie and I were fishing down in the brook, just for tiddlers,or brown trout if we were lucky we’d done no more salmon poaching,Mother had made us promise.It was late on a summer evening and we were just about to set off home when we heard the distant sound of an engine. At first we thought it was the Colonel’s car——his Rolls Royce was the only car for miles around but then we all realised at the same moment that this was a different kind of engine altogether. It was a sound of intermittent droning,like a thousand stuttering bees. What’s more,it wasn’t coming from the road at all; it was coming from high above us. There was a flurry of squawking and splashing further upstream as a flight of ducks took off in a panic.We ran out from under the trees to get a better look.An aeroplane!We watched, spellbound, as it circled above us like some ungainly yellow bird, its great wide wings wobbling precariously. We could see the goggled pilot looking down at us out of the cockpit.We waved frantically up at him and he waved back. Then he was coming in lower,lower. The cows in the water meadow scattered. The aeroplane was coming in to land,bouncing,then bumping along and coming to a stop some fifty yards away from us.The pilot didn’t get out,but beckoned us over.We didn’t hesitate. “Better not switch off!” he shouted over the roar of the engine. He was laughing as he lifted up his goggles. “Might never get the damn thing started again. Listen, the truth is I reckon I’m a bit lost. That church up there on the hill, is that Lapford church?”“No”,Charlie shouted back. “Tha’s Iddesleigh. St.James.”The pilot looked down at his map. “Iddesleigh? You sure?”“Yes,”we shouted.“Whoops! Then I really was lost. Jolly good thing I stopped, wasn’t it? Thanks for your help. Better be off.” He lowered his goggles and smiled at us.“Here. You like humbugs?” And he reached out and handed Charlie a bag of sweets. “Cheerio then,”he said. “Stand well back. Here we go.”And with that,off he went bouncing along towards the hedge,his engine spluttering. I thought he couldn’t possibly lift off in time. He managed it,but only just,his wheels clipping the top of the hedge,before he was up and away. He did one steep turn,then flew straight at us. There was no time to run. All we could do was throw ourselves face down in the long grass.We felt the sudden blast of the wind as he passed above us. By the time we rolled over he was climbing up over the trees and away. We could see him laughing and waving. We watched him soaring over Iddesleigh church tower and then away into the distance. He was gone,leaving us lying there breathless in the silence he’d left behind.For some time afterwards we lay there in the long grass watching a single sky lark rising above us,and sucking on our humbugs. When Charlie came to share them out we had five each, and five for Big Joe,too.“Was that real?” Molly breathed. “Did it really happen?”“We’ve got our humbugs,”said Charlie,“so it must have been real,mustn’t it?”“Every time I eat humbugs from now on,” Molly said,“every time I look at skylarks,Im going to think of that yellow aeroplane,and the three of us,and how we are right now.”“Me too,”I said.“Me too,”said Charlie.
媒体关注与评论
这是一本让人温暖又感伤的书。我一直有种错觉,觉得自己是在看一部电影。最后嘎然而止的时候,遗憾使我有泪欲流。我不希望这电影结束,尤其是以这样的方式结束。但我深知,故事蜿蜒至此,终将抵达此处。不能改变结局,就像我们不能阻止水从山顶流下去。这个故事的名字叫《柑橘与柠檬啊》。 ——作家 安意如 直到最后几页,故事才真相大白;结局震撼人心、坦白而令人难以忘怀。 ——《美国评论书刊》 故事的风格简单而动人,其节奏则舒缓有致。 ——《英国卫报》 当读者透过主角小托的眼睛看着所有发生的事件时,作者并没有忘了战争在主角亲友身上所起的作用……这群可敬的主角们所做的抉择,则为自己赢得了荣誉勋章。 ——《美国学校图书馆学刊》 本书是研究伦理和第一次世界大战的最佳教本。 ——《加拿大教材杂志》 对那些经过了无数欢乐、哀愁、恩怨、挫折、沮丧、寂寞、谎言、猜疑的大人而言,阅读儿童文学作品无异是寻根之旅。 ——知名学者 陈卫平 我被这个故事不单纯的单纯惊到了。 ——自由作家 于是 从“十点五分”开始,到“差一分六点”结束,总共也就七个小时又五十四分钟,查理的命运一下就变了。我不知道这个夜晚是不是够长——至少对于他,而对我的话——它太短了,以至来不及比喻。 ——作家 杨黎 《柑橘与柠檬啊》是本小书,却给了我感情上的最猛烈的一击。 ——亚马逊读者评论 这是一部亲切而温情之至的作品,阅读这样简单的 文字,可能一不小心,就和一直想要成为的那个坚强、勇敢、成熟的自己相遇。 ——读者 王哲 我是如此眷恋那些清澈的语句,不必讲究多少技巧,然而夜幕终要降临,如那一天傍晚,“茉莉突然紧握‘我’的手,‘我不喜欢黑暗。’她低声地说。我从没如此快乐过。” 可我却流了泪。 ——读者 眠去 经由本书,应该传达给读者的是,判断一个人是不是英雄,不应该看他愿不愿意拿自己的性命来搏,而是应该看到别人都在惊慌无措甚至做出错误决定时,他是不是能保持镇定。 ——自由作者 赵宇 我小时候一直梦想有这么一本书,它讲的是孩子的故事,却能让我窥见成长后的世界,读过它便能一夜长大。 ——网友 孙小米 当你读完一本书,它让你有那么片刻不想说话,脑子里有片刻的空白,这本书就值得一读。《柑橘与柠檬啊》就是这样一本书。 ——豆瓣网友 墨念珠
编辑推荐
《柑橘与柠檬啊(双语插图)》是一本让人温暖又感伤的书。我一直有种错觉,觉得自己是在看一部电影。最后嘎然而止的时候,遗憾使我有泪欲流。我不希望这电影结束,尤其是以这样的方式结束。但我深知,故事蜿蜒至此,终将抵达此处。不能改变结局,就像我们不能阻止水从山顶流下去。这个故事的名字叫《柑橘与柠檬啊》。——作家 安意如直到最后几页,故事才真相大白;结局震撼人心、坦白而令人难以忘怀。——《美国评论书刊》故事的风格简单而动人,其节奏则舒缓有致。——《英国卫报》当读者透过主角小托的眼睛看着所有发生的事件时,作者并没有忘了战争在主角亲友身上所起的作用……这群可敬的主角们所做的抉择,则为自己赢得了荣誉勋章。——《美国学校图书馆学刊》本书是研究伦理和第一次世界大战的最佳教本。——《加拿大教材杂志》我被这个故事不单纯的单纯惊到了。——自由作家 于是《柑橘与柠檬啊》是本小书,却给了我感情上的最猛烈的一击。——亚马逊读者评论我是如此眷恋那些清澈的语句,不必讲究多少技巧,然而夜幕终要降临,如那一天傍晚,“茉莉突然紧握‘我’的手,‘我不喜欢黑暗。’她低声地说。我从没如此快乐过。”可我却流了泪。——读者 眠去经由本书,应该传达给读者的是,判断一个人是不是英雄,不应该看他愿不愿意拿自己的性命来搏,而是应该看到别人都在惊慌无措甚至做出错误决定时,他是不是能保持镇定。——自由作者 赵宇我小时候一直梦想有这么一本书,它讲的是孩子的故事,却能让我窥见成长后的世界,读过它便能一夜长大。——网友 孙小米
名人推荐
为什么要阅读一流的文学作品?知名学者 陈卫平你可别小看那一个个神奇的方块符号,凑在一起就成了句子,把句子连成一串串就成了文章和故事,再将它们印在纸上装订成册就成为一本书。书的开头可能是这样的:夜半时分,湍急的河水淙淙作响,两只独木舟并排快速前进。黑暗中,树林茂密的山丘滑过眼前。突然间,月亮穿破云层,河水表面霎时被月光染成了银色。“月亮啊,千万别出来,等我们过了村子再出来吧。”划舟的人正喃喃自语,蓦然,远处传来阵阵的狗吠……我们的心绪随着一个个方块符号起伏,透过这些神秘的方块符号,我们“看”到了“夜色”、“河水”、“树林”、“轻舟”,我们也“听”到了水流“淙淙”、人语“喃喃”和狗吠“汪汪”,我们甚至“嗅”得到草丛里的“泥土味”和空气中的“湿润”,更体会到了他们的殷切期盼。这些尚不够,我们还会问:舟上的人是谁?是逃犯?是情侣?是突击队?他们在躲避谁?为什么?……神秘的方块符号像是一把具有魔力的钥匙,它可以打开一道道门扉,让我们的想象无限地延伸出去。要知道世上最伟大的发明,都是来自高明绝妙的想象力。那些兀坐电视面前,看着缺乏创意的肥皂剧的人是不幸的,他们不会察觉自己正在把人类最珍贵的资产消磨殆尽;那些沉迷电玩的朋友,最终也只能是个反应迅速的愚者,因为看电视与打电玩都像是单行道,我们无法创造所看见的影像,然而阅读却是双向过程,透过有力的方块符号,我们的想象力因而得到滋养和锻炼。在我们写书、编书、出版书的二十多年岁月中,真正知道的事其实只有两件:一、全世界的人都曾经是儿童。二、我们每个人都有属于自己的童年。童年是生命中记忆最深刻、感觉能力最丰沛、想象空间最少障碍与成见的阶段。我们甚至可以说,童年是人们唯一可以公开见面的地方,这是腐败之前的园地,是堕落之前的国度。在这个国度里,我们同样喜爱小兔、狐狸、夜莺或大熊,我们都嫉恶如仇,又都崇尚美德……无论真实的世界是阳光灿烂,亦或阴雨绵绵,这些朴拙可爱、充满想象的感觉和信念,都能够从出色的文学作品中得到释放与印证,让我们不断有新的发现与了解,使我们终身受用无穷。我们相信孩子需要了解自己,了解不同国家的人,了解这个世界。除了吸收本国文化之外,把世界带到自己心中,对生长在其他国家的人充满友好与善意,使我们满心想去认识他们,了解他们,有时候就是一本好书的关系,因为它使我们心灵相通。从某一个角度来看,简易的符号最有想象空间,素朴的心灵才最敏锐。对那些经过了无数欢乐、哀愁、恩怨、挫折、沮丧、寂寞、谎言、猜疑的大人而言,阅读儿童文学作品无异是寻根之旅,用书本来阅读自己,以童年来面对世界,相信是个值得一试的好法子。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载