出版时间:2008-7 出版社:世界图书出版公司 作者:[英] 简·奥斯汀 页数:288 字数:376000
Tag标签:无
前言
世界文学名著表现了作者描述的特定时代的文化。阅读这些名著可以领略著者流畅的文笔、逼真的描述、详细的刻画,让读者如同置身当时的历史文化之中。为此,我们将这套精心编辑的“名著典藏”奉献给广大读者。我们找来了专门研究西方历史、西方文化的专家学者,请教了专业的翻译人员,精心挑选了这些可以代表西方文学的著作,并听取了一些国外专门研究文学的朋友的建议,不删节、不做任何人为改动,严格按照原著的风格,提供原汁原味的西方名著,让读者能享受纯正的英文名著。随着阅读的展开,你会发现自己的英语水平无形中有了大幅提高,并且对西方历史文化的了解也日益深入广阔。送您一套经典,让您受益永远!
内容概要
《傲慢与偏见》是英国著名女作家简·奥斯汀(Jane Austen 1775~1817年)的代表作,是一部描写爱情与婚姻的小说。这部小说以男女主人公达西和伊丽莎白由于傲慢和偏见而产生的爱情纠葛为线索,共写了四起姻缘:伊丽莎白与达西、简与宾利、莉迪亚与威克姆、夏洛蒂与柯林斯。伊丽莎白、简和莉迪亚是贝内特家五个女儿中的三个姐妹,而夏洛蒂则是她们的邻居,也是伊丽莎白的朋友。男主人公达西与宾利是好友,且与威克姆一起长大,而柯林斯则是贝内特家的远房亲戚。 贝内特夫妇五个女儿待字闺中,没有子嗣,依照当时法律,他们死后家产须由远房内侄柯林斯继承,因此把五个女儿嫁到有钱人家,成了贝内特太太最大的心愿。宾利,一位未婚富家子弟,租赁了贝内特家附近的内瑟菲尔德庄园,成为众人注目的焦点和谈论的话题。不久,宾利就与美丽贤淑的大小姐简相爱了。宾利的朋友达西对聪明直率的二小姐伊丽莎白颇有好感,却因在一次舞会上出言不逊使伊丽莎白对他心存偏见。品行不端的威克姆告诉伊丽莎白,他是达西庄园已故总管的儿子,与达西一起长大,达西的父亲先前许诺给他的教职,被达西无端剥夺了。而达西则因为伊丽莎白的母亲及其他妹妹的缘故,劝说宾利中止与简的关系,结果四人不欢而散。威克姆对达西的诋毁,以及达西的劝说对简造成的伤害进一步加深了伊丽莎白对达西的偏见。 柯林斯为心安理得地继承财产,决定从贝内特家五个漂亮的女儿之中挑选一个“妻子”,于是向伊丽莎白求婚。遭到拒绝后,他马上转向尚未婚配急于找到“归宿”的夏洛蒂小姐,竟然得到应允。伊丽莎白应邀到新婚的柯林斯和夏洛蒂夫妇家中做客,不期遇见前来探望凯瑟琳夫人的达西。达西为伊丽莎白所倾倒,向她求婚,但因其言辞的傲慢,遭到伊丽莎白的愤然拒绝。同时,伊丽莎白指责达西对威克姆冷酷无情,更不应该破坏宾利同简的爱情。事后达西写信为自己申辩,令伊丽莎白的偏见逐渐消除。 伊丽莎白随舅父舅妈出游时经过达西的庄园,以为达西不在,进去参观,不料达西突然归来,伊丽莎白感到十分窘迫。然而,达西丝毫没有以往的傲慢,非常热情地接待了他们。此时,伊丽莎白突然接到家信,得知威克姆带着妹妹莉迪亚私奔了!匆忙回家后,全家一筹莫展,不料达西暗访到两人的行踪,出资促成他们的婚事并安排了他们的生活,为贝内特一家保全了尊严。此事使伊丽莎白与达西尽释前嫌,宾利也和简重修旧好,最后有情人终成眷属。
作者简介
作者:(英国)简·奥斯汀
书籍目录
Chapter 1Chapter 2Chapter 3Chapter 4Chapter 5Chapter 6Chapter 7Chapter 8Chapter 9Chapter 10Chapter 11Chapter 12Chapter 13Chapter 14Chapter 15Chapter 16Chapter 17Chapter 18Chapter 19Chapter 20Chapter 21Chapter 22Chapter 23Chapter 24Chapter 25Chapter 26Chapter 27Chapter 28Chapter 29Chapter 30Chapter 31Chapter 32Chapter 33Chapter 34Chapter 35Chapter 36Chapter 37Chapter 38Chapter 39Chapter 40Chapter 41Chapter 42Chapter 43Chapter 44Chapter 45Chapter 46Chapter 47Chapter 48Chapter 49Chapter 50Chapter 51Chapter 52Chapter 53Chapter 54Chapter 55Chapter 56Chapter 57Chapter 58Chapter 59Chapter 60Chapter 61
章节摘录
插图:"You appear to me, Mr. Darcy, to allow nothing for the influence offriendship and affection. A regard for the requester would often make onereadily yield to a request, without waiting for arguments to reason one into it.I am not particularly speaking of such a case as you have supposed about Mr.Bingley. We may as well wait, perhaps, till the circumstance occurs beforewe discuss the discretion of his behaviour thereupon. But in general andordinary cases between friend and friend, where one of them is desired bythe other to change a resolution of no very great moment, should you thinkill of that person for complying with the desire, without waiting to be arguedinto it?""Will it not be advisable, before we proceed on this subject, to arrangewith rather more precision the degree of importance which is to appertain tothis request, as well as the degree of intimacy subsisting between theparties?""By all means," cried Bingley; "let us hear all the particulars, notforgetting their comparative height and size; for that will have more weightin the argument, Miss Bennet, than you may be aware of. I assure you, that ifDarcy were not such a great tall fellow, in comparison with myself, I shouldnot pay him half so much deference. I declare I do not know a more awfulobject than Darcy, on particular occasions, and in particular places; at hisown house especially, and of a Sunday evening, when he has nothing to do." Mr. Darcy smiled; but Elizabeth thought she could perceive that he wasrather offended, and therefore checked her laugh. Miss Bingley warmlyresented the indignity he had received, in an expostulation with her brotherfor talking such nonsense."I see your design, Bingley," said his friend. "You dislike an argument,and want to silence this.""Perhaps I do. Arguments are too much like disputes. If you and MissBennet will defer yours till I am out of the room, I shall be very thankful;and then you may say whatever you like of me.""What you ask," said Elizabeth, "is no sacrifice on my side; and Mr.Darcy had much better finish his letter."Mr. Darcy took her advice, and did finish his letter.When that business was over, he applied to Miss Bingley and Elizabethfor an indulgence of some music. Miss Bingley moved with some alacrity tothe pianoforte; and, after a polite request that Elizabeth would lead the waywhich the other as politely and more earnestly negatived, she seated herself.
媒体关注与评论
书评我们正面临着一个各种各样的思维方式和价格取向杂陈并存的众声喧哗的时代,我们需要塑造属于我们自己的时代的经典之作。殊不知,经典之所以成为经典,是历经了一个漫长而艰辛的过程,如同大浪淘沙。在一个相对短促的时期内,我们检验经典的成效自然大打折扣。因此,拥抱经典,无疑是我们获取有益人生经验的捷径! “浓咖啡”双语经典丛书,将引领你与文学经典亲密接触。不知不觉间,你将沉浸在阅读的欢娱中爱不释手。在体味经典淡雅、隽永的芳香之时,你芜杂的心绪能得到最妥帖的慰藉。沉思移时,你将感谢大师们所馈赠的多汁、味美的精神食粮。面对当下物欲横流、日益喧嚣的世界,借助经典的辉光,你将会以从容的姿态寻找到最适合你的生存方式。 “浓咖啡”对原著进行必要的“节录”“浓缩”,既不失原著的主旨,又体现出巨著的精髓。同时配上经典影视光盘,并对名著中人物的不同汉译名称统一加注,使您在快节奏的今天,能在短时间内品味经典,体味人生。 让文学经典伴随我们漫漫人生路! 让我们在经典中沉醉,在经典中沉静,在经典中明心见性!
编辑推荐
《傲慢与偏见》是由上海世界图书出版公司出版的。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载