出版时间:2007-12 出版社:东方出版社 作者:刘荣跃 页数:294
Tag标签:无
前言
在2003年的下半年,我向自己敬佩的一位知名出版家提出过一份“英美散文精品集”的选题,因为我读到那些杰出的好文章时,总希望以自己的译笔把它们介绍给广大读者。这种欲望有时真是“按捺不住”,而一旦创作完成了,心里便会感到一种莫大的快乐。有人也许不理解作家、译家们为什么甘于做那么艰苦的文字工作,殊不知文字是思想和感情的载体,而从事思想和感情的交流、传播与沟通,自然是很有意义也很快乐的一件事。其中的甘苦,作家和译家们无疑深有所悟。另一方面,好东西总是应该大家分享的,而把原文翻译成中文,译者不仅体会到了再创作的快乐,而且获得了与读者分享的快乐。是呀,通过自己的工作,让别人从中得到一些有益的东西,这样的工作便体现出了它自身的价值。该出版家看过我提出的选题后,建议侧重以“泛文化”为角度进行选译,并举出一些文章为例——而这也算是此选本的一个特色和定位吧。什么是泛文化呢?根据我的拙见,它最突出的应该是能体现文化的东西,而不是文学的东西,虽然就作品而论两者不可截然分开。而泛文化则体现出的是一种广泛的、大众的文化,并非专一的、学术性很强的文化。也就是说作品要适合于广大的一般读者,能够让读者从中获得一些有益的文化知识,从而丰富自我,明白许多人生和社会的道理。因此,这样的选译本便有了它的特点。也许举例更能说明问题一些。朱自清先生的、也是我非常喜爱的《背影》和《荷塘月色》无疑是散文中的杰作,但它们应该是属于纯文学的范畴,其中包含着浓浓的情意,令人回肠荡气,回味无穷。不过从这种角度选编出的英美散文精品早已有之,所以本书对类似的文章选得极少,其中只有《梦中儿女》、《送行》、《飞蛾之死》等少数篇章,算是一个点缀吧。本书更多地在于传达出文化的内涵和气息,读了这样的文章你总能或多或少地得到一点启示,懂得一点有益的东西。它们表现着人生和社会的方方面面。因为很多文章都是公认的名篇佳作,于是我把它们视为“一座思想与智慧的宝库”——这也是我对于本书的认识,也是这样去努力选译的。之所以用罗素的一篇文章标题把书名取为《我生活之目的》,也是出于这种考虑。作为我个人,仅看到如下这些题目就会产生兴趣,想去探个究竟:《善与恶》、《论过去和将来》、《论怕死》、《论一百年以后》、《人生的画面》、《何谓绅士》、《与书为友》……这是一部与众不同的英美作家优秀散文集,概括起来主要有两个特点。一是从“泛文化”的角度遴选出优秀的篇章,而非从一般的抒情散文和叙事散文的角度进行选译。本书重在传达一种思想文化氛围,其中不乏杰出作家们的深刻哲思,让读者从阅读中获得可贵的启示。这些优秀的篇章无论阅读还是收藏都十分有益,特别是对于正在成长中的广大青少年们,本书很能让他们从众多作家的深刻思想中吸取精神营养。二是本书对英美作家的译介比较全面,内容也很广泛。几乎对每位优秀作家及其作品都有所介绍,所以也可以被看作是一部英美文学的小百科。文章前的作家介绍简明扼要。每位作家的作品选一两篇。使读者从中对他们“可见一斑”。具体的作品我就不详细分析了,请读者们自己去欣赏这一篇篇好文章吧,相信大家会从许多闪光的思想中获得有益的知识——作为译者,我便感到了莫大的欣慰。本书中个别篇章,如《大学及其作用》,在网上发表后引起网友们的兴趣,相互传阅。共同分享大家的思想。因此愿这本书能给广大读者带来美好的阅读快感,从而获得对人生进一步的探索——这的确是一件颇有意义的事!在此,我特别感谢有关人士的指点和鼓励,并希望专家和广大读者对不足之处提出宝贵意见,当努力使之完善。
内容概要
《我生活之目的:英美名家论人生》是一本从“泛文化”角度精选出充满闪光思想与智慧的作品。这是一部与众不同的英美作家优秀散文集,概括起来主要有两个特点。一是从“泛文化”的角度遴选出优秀的篇章,而非从一般的抒情散文和叙事散文的角度进行选编。一座思想与智慧的宝库。
作者简介
译者简介:刘荣跃,1992年11月成为四川省翻译文学学会会员。1998年5月成为四川省作家协会会员。1998年10月被共青团四川省委、四川省教育委员会、四川省自学考试委员会评为“四川省青年自学成才先进个人”。2002年6月成为四川省作家协会文学翻译工作委员会委员。2004年8月成为中国作家协会会员。2004年11月成为四川省翻译文学学会理事。2005年9月成为中国翻译协会专家会员。主要代表译作有《无名的裘德》、《野性的呼唤》、《见闻札记》等。以文学翻译为主,同时主编各类图书,并兼写散文、论文等。自1985年以来,已翻译出版个人译著19部约,主编等作品15部(套),另有数部新译即将面世。《简阳报》《资阳时报》《四川日报》《西海都市报》《生活之友》《成才之路》“简阳电视台-周末传真”、“简阳广播电台”、《明星》(南腔北调)曾先后作报道。
书籍目录
一座思想与智慧的宝库(译本序)英国部分弗兰西斯•培根:论高位约翰·弥尔顿:善与恶约瑟夫·艾迪生:先令奇遇乡村礼拜理查德斯蒂尔:旁观者俱乐部乔纳森·斯威夫特:一个小小的建议P.D.切斯特菲尔德:致儿家书塞缪尔·约翰生:致切斯特菲尔德大人奥利弗·哥尔史密斯:民族偏见威廉·科贝特:射手查尔斯·兰姆:梦中儿女威廉·赫兹里特:论过去和将来(节译)论怕死(节译)查尔斯·狄更斯:犯罪与教育威廉·梅克比斯·萨克雷:论一百年以后托马斯·卡莱尔:工作约翰·亨利·纽曼:人生的画面何谓绅士约翰·罗斯金:谈书塞繆尔·斯迈尔士:与书为友乔治·吉辛:帆营日记阿诺德·本涅特:每天的奇迹阿·诺·怀特黑德:大学及其作用埃·维·卢卡斯:城市一周约翰·高尔斯华绥:关于反感现状的思考希莱尔·贝洛克:弯曲的老街麦克斯·比尔博姆:送行伯特兰德·罗素:我生活之目的自由者的崇拜弗吉尼亚·沃尔夫:飞蛾之死如何读书亚历山大·萨瑟兰·尼尔:惩罚无济于事奥尔多斯·赫胥黎:美容业约翰·博因顿·普里斯特利:讽刺原则威斯坦·休·奥登:工作、劳动与乐趣阿瑟·C·克拉克:我们永远无法征服太空简·莫里斯:城市激情美国部分本杰明·富兰克林:美腿与丑腿托马斯·潘恩:政府一般的起源与宗旨托马斯·杰斐逊:民主教育华盛顿·欧文:作者自述英国作家论美国拉尔夫·沃尔多·爱默生:论美论自然(节选)亨利·大卫·梭罗:华腾湖,或林中生活马克·吐溫:人是什么?我们的孩子与伟大的发现?富有教养的剧院常客戴维·斯托里:穿越隧道之行威廉·狄恩·豪威尔斯:作为商人的文人(节选)亨利·亚当斯:亨利·亚当斯的教育(节选)威廉·詹姆斯:何谓实用主义塞繆尔·麦科德·克罗瑟斯:人人天生想做他人亨利·凡·戴可:无路的职业R·H·康韦尔:讲坛生涯50年乔治·桑塔亚那:知识的相对性杰克·伦敦:生命对我意味着什么
章节摘录
弗兰西斯•培根弗兰西斯•培根(1561—1626),文艺复兴时期英国著名哲学家和散文家。其主要著作有《学术的进展》、《新工具》、《新大西岛》、《论说文集》。培根对文学的主要贡献是《论说文集》,共含58篇。这些文章以贵族、资产阶级世家子弟为对象,谈论社会风尚、处世哲学、治学方法、人生经验等许多方面,从个人生活到邦国大事,无所不包。其文或旁征博引,纵横议论,或多方推究,层层剖析,寓深刻的思想于浅显的事例之中,读来引人深思。培根文笔简洁,鞭辟入里,有些已成为英语中家喻户晓的名言,如“知识就是力量”。本篇选译自《论说文集》。论高位居高位者,皆三重奴仆:君主或国家之奴仆,名誉之奴仆,公务之奴仆。因此他们毫无自由可言,无论其人身、行动或时间。追逐权力宁可失去自由,一心控制他人宁可丧失自制之力,此实为一奇。跃居高位须历尽千辛万苦,并且此种辛苦会有增无减;间或须有卑劣之举,以做耻辱之事登上荣耀之位。其位实不牢固,稍一退缩,即会垮台,或至少黯然失色,成悲事一桩。如一拉丁文所言:“既已失去往日荣耀,便无再求生存之理。”而且,人既登高位,欲退不能;即便理应如此,也不心甘情愿;甚至在年老多病之时,本需隐退,却无心独处;犹如年老的市民,仍坐于街门旁观望,唯令人嗤笑其老态龙钟。无疑,达官贵人需借他人之感,方自以为幸福;而以己之感判之,则难以觉察:但以他人之心度己,自以为别人向往其位,则自得其乐,似乎从人所见——而也许其所感正好相反。因为,他们最先觉到自己的悲哀,而最后发现自身的错误。的确,仕途亨通者,对己亦不认识,他们整日陷入繁杂事务,无暇顾及身心健康。诚如一拉丁文所言:“为大众所知者,死时却为己所不识,实可悲也。”身居高位,既可行善,亦可作恶,后者实为祸患,须先除作恶之心,再去作恶之力。而行善之权,乃为志士所应得,合理合法。因善心虽为上帝赞同,但对凡人而言,与好梦相差无几,除非付诸实践——而这,非有权力高位不可,一如占据高而有利之地形。人多有建功立业之心;唯知事业有成,方可安然休憩。因人既能从事上帝之所为,亦应分享上帝之安息。诚如一拉丁文所言:“上帝回顾其手创万物,见一切美好无比。”于是安息日由此而生。履行职责,应以杰出之士为榜样,有许多箴言,可资借鉴。不久,即可以己为例,严加自查,省当初是否有误。前任不当之处,亦不可忽视;这并非揭人之短,显己之能,而意在扬长避短。因此如有改革之举,切勿大肆夸耀,或耻笑古时古人;而应制定规则,以作优秀之先例。凡事须追本溯源,查其何以衰败;无论古今皆应征询:古者何事最佳,今者何事最宜。力求按规则办事,以让人预知何事可以期待;但亦不可过于死板。若自犯规则,应讲明事理。严守本位职责,而不过问他人管辖之事务;默默行使本人实权,而不对此大加叫嚷。下级之权利亦应维护;与其事事干涉,不如宏观控制,应以此为荣。执政当中,凡他人之帮助和建议,应予欢迎;对报告情况者,不得视为好事加以排除,而应妥善接待。掌权之弊,大致有四:拖拉、腐败、粗暴、随意。就拖拉而言,宜开门纳客,工作定时,手头之事及时处理,若无必要切不可诸事混杂。就腐败而言,不仅应管住自身和属下不接,而且应束住有求者不送。为此既自身正直,又以正直告人,明示憎恶行贿之举;既避免此错误,又防止此嫌疑。谁若反复不定,有明显改变而无明白理由,便有腐败之嫌。因此,若需改变观点或措施,应清楚说明,公开宣布,并将更改原因告之于众,切不可存暗中为之一念。对于属下或亲信,若待之与众不同,让其颇受珍重,却无明白理由,则常被世人视为秘密贪污之捷径。就粗暴而言,易招致不满,实不必要:严厉令人生畏,粗暴则引起仇恨。即便上司责备,亦应端庄严肃,而不可奚落辱骂。就随意而言,其害比贿赂更甚。因贿赂只时有发生;而若为官者有求必应,处处受妄加敬重者制约,则积习难改。诚如所罗门言:“徇私情不无弊端,因徇此人会为一块面包而误人歧途。”
编辑推荐
《我生活之目的:英美名家论人生》重在传达一种思想文化氛围,其中下乏杰出作家们的深刻哲思,让读者从阅读中获得可贵的启示。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载