出版时间:2010-10 出版社:中国友谊出版社 作者:【美】怀特·凯 页数:273 译者:谢仲伟
Tag标签:无
内容概要
阿月十岁那年,相依为命的爸爸去世,阿月知道他可以靠自己活下去,因为他从小就和爸爸躲在阿拉巴马的森林里,他懂得一切在野外生存所需要的知识:他懂得设陷阱捕捉动物为食,会自己做衣服,还能看星星找路、在雨中生火。 爸爸去世后,阿月渐渐尝到了孤单的滋味,为什么爸爸说政府的人会来抓他,爸爸又为什么要选择这种与外界隔绝的生活?在逃亡的过程中,阿月见识了各式各样的人,开始认识外面的世界,也慢慢了解当初爸爸为什么要躲进森林里生活,更渐渐体会到什么是人性、什么是友情、什么是爱。
作者简介
怀特·凯(WATT KEY),本名艾伯特·沃金斯·凯(Albert Watkins Key),出生于美国阿拉巴马州,从小在阿拉巴马的森林里打猎、捕鱼的经验给了他灵感写下这本处女作。2006年,《阿拉巴马的月亮》在美国出版后,广受好评,获得了美国家长首选金牌奖、美国儿童书商协会E.B.怀特朗读奖、美国SIBA儿童小说奖,并获选为阿拉巴马图书馆协会2008年青少年好书、美国图书馆协会2008年青少年好书等。
章节摘录
爸爸临终前对我说,只要我全靠自己,不依赖他人,我会没事的。他说,也许开始的一段时间我会觉得很孤单,但那很快就会过去。那时我刚满十岁,爸爸已经教会了我所有在森林里存活下来的技能。我可以设陷阱捕捉猎物,也可以为自己做衣服;我可以根据星辰辨别方向,还可以在雨中生火。爸爸说,他甚至觉得我可以打败体型是我三倍的人,所以他一点儿也不担心我。 我把父亲弄到手推车里,推到悬崖边的雪松林中,这几乎耗去了我一整个早上的时间。我把他埋在妈妈的旁边,在那里,他可以看到咖啡色的诺克苏比河在下面流过。那是一月中旬,风拉扯着我的头发,天空中灰色的云在树丛上飘过,森林变得湿淋淋的。我感受到爸爸说的那种孤独从我的肚子里升腾起来,一直到我的喉咙。 我没有在坟墓上放十字架,我从来不认为爸爸会相信这些东西。唯一可以找到妈妈坟墓的标志,是地面上的凹陷和旁边一块刻着“1972”字样的石头。我记不起妈妈的脸,但我记得曾经有一个人睡在床的右侧,让我身体的另一边感到温暖。爸爸说她总是让他想到黄雀,这也是她停留在我脑海中的印象。 我为爸爸找了一块石头,用钉子在上面刻下“1980”这几个数字,放在爸爸的坟旁。然后,我把铁锹放在推车里,动身回我的住所。去雪松林的这条小路是唯一一条被我们走得留下痕迹的小路。经过我和爸爸多年的踩踏,这条小路破败得就像是被牛走过一样。不只是因为他喜欢去看妈妈,还因为我们需要利用这条小路去检查东北边的捕猎笼。我已经有将近一周没去查看那些捕猎笼了,因为我不想离开爸爸的身边。我确定有些笼子已经被溪水冲走了。一想到不管是什么动物被困在里面、现在大抵已经死掉了的情景,我的肚子就更不舒服了。 爸爸曾经试着对我解释什么是死亡,但我完全无法理解。爸爸说,人死后,会变成别的东西再回来,也许是松鼠或浣熊,也可能会变成鱼或爱斯基摩人,谁都说不准。我最不明白的地方是他说,尽管他会以其他的形式回来,但有一部分原来的他会像烟雾一样漂浮在周围。这一部分的他会守望着我,但我不能对他说话,也不能触碰他。不过我可以写信,写完信后把信烧掉,那些烟雾会把我的信息传递过去。 回到住处,我把小推车和铁锹收好,然后进屋。我脱掉自己的鹿皮坎肩和帽子,躺在我们还没有卖出去的兽皮堆上,看向天花板上的树根。以前总是有干不完的活儿,没有时间休息。但现在,爸爸死了,情况不一样了。 我又想到了死亡的事情。一般来说,爸爸跟我说的事,我都能很快听懂。比如:铁质的捕猎笼要用沸水煮过才能将味道去除;屋顶的棕榈树叶要层叠摆放,雨水才会流走;鹿皮要浸泡两天,才会足够柔软。这些东西我很容易就能明白。但是他说的有关死亡和烟雾的那些话,还有他憎恨政府的那些话,我都难以理解。 他曾经说,从我记事时起,政府就在追捕我们。我们的住所在森林的深处,距离边界有几英里之遥。这片森林是某个造纸公司的,没人会来这里。即使有人来了,在偶然撞见我们的小屋之前,他也不会发现有什么异常。这个小屋有一半在地面之下,天花板很低,爸爸只有弯下腰才能进来。屋顶被泥土覆盖,上面长着树和灌木丛。时间一长,树根伸进房子,绕着木料一路钻到墙边的土地里。房子所有露在地面上的部分都属于自然,甚至烟筒都包裹在石灰岩里面。 我们每周用步枪练习射击三次。小屋的窗户是一条狭长的缝儿,很适合由内往外射击。从这里望出去,视线所及的树木上满是弹孔,那是我和爸爸练习第一阶段防御的成果。第二阶段,我们转移到小屋后面的一个洞里,那里有一个泥泞的通道可以到达避难箱。避难箱大约有小屋的四分之一大,是用父亲从一个旧粮仓弄来的薄钢板搭成的,里面有一条通气管伸出地面,隐藏在一截树桩里。爸爸说,一旦我们进入到第二阶段,就要在穿过通道后把通道弄塌。避难箱里有风干的食物和水,至少能维持一周的时间。爸爸还说第二阶段会很艰苦,但避难箱的作用就在于当人们遭遇很糟糕的情况时,可以帮助人们保命。 “他们还得有一段时间才会找到我们。”他曾经说。 这附近没有电线,也没有马路。除了通往雪松林的小路,我们每周都会变换路线,以防在路面上留下痕迹。我们总是在火炉里生火,以便隐藏火焰;万一我们不得不在野外生火,我们会用最干燥的木柴,从而减少烟雾。阳光下,我们不能带任何反光的东西,以免飞机捕捉到反射的光。因为这样,我们的刀面上都故意留下薄薄的一层锈迹。爸爸甚至故意从南面接近猎物,这样一来,步枪的枪声就会掩藏在河流的声响里,并随之散去。 躺在兽皮堆上,透过细长的窗户,我可以听见鸟的鸣叫,屋外的森林也越来越暗。我已经习惯了特别留意下午和傍晚的声音。因为爸爸说,如果政府要来抓我们的话,就会在这个时候出现。太阳开始落山的时候,他会变得紧张而又沉默。他喜欢坐在屋里做那些不会发出声响的工作,比如我们会一边缝东西、削东西、刮兽皮,还有修补捕猎笼,一边注意森林里的声音。但爸爸去世之后,我就再也没做这其中的任何一件事了。我无法去做,我只能像只松鼠一样把自己蜷起来哭泣。
编辑推荐
这部小说自2006年在美国出版以来,获得了大量媒体的关注,如《纽约时报》、《出版人周刊》、《书单》等。它还获得了美国家长首选金牌奖、美国儿童书商协会E.B.怀特朗读奖、美国SIBA儿童小说奖,并获选为阿拉巴马图书馆协会2008年青少年好书、美国图书馆协会2008年青少年好书等奖项。此书已经被翻译成5种语言,在美国、德国、以色列、日本、中国台湾相继出版。 这是一个关于人性、友情、爱的真实的冒险故事,写给孩子,也写给大人故事跌宕起伏、温暖感人。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载