出版时间:2003-05-01 出版社:法律出版社 作者:薛波,潘汉典
Tag标签:无
内容概要
所谓英美法,不仅是指导英美两国的法律,而且包括所有其他英语系国家的法律。这些国家的法制基于历史原因,或则渊源于英美法制,或则后来采用英美法。旧中国从19世纪中叶起,追于清政府与列强所订的不平等科约,实行丧权辱国的“领事裁判权”,英美法一度成为适用于在华外国人,或者中外人士间纠纷的法律。直至抗日战争晚期,在中国实行了百年的领事裁判权才被宣告撤销。 时移世易,今日中国已屹立于世界,英美法之为用与旧日大异其趣。尤自1979年以来,中国参与的国际交往日益频繁,合作与交涉共存。为此,必须善于掌握“知己知彼”的规律,而且按照普遍接受的国际私法的法律适用规范,在某些条件下也须适用交涉对方的法律。在现代国际生活中,通晓英美法的知识,无待烦言。但要理会英美法的实质和适用,则又离不开词汇这个锁钥。
作者简介
薛波,法学硕士,中国政法大学。 倪征yu(日奥) 联合国国际法院前法官,美国斯坦福大学法学博士(1929年); 姚启型 美国圣玛丽大学教授,美国密歇根大学法学博士(1930年); 卢 峻 美国哈佛大学法学博士(1933年); 朱奇武 英国牛津大学法哲学博士(1950年); 王名扬 法国巴黎大学法学博士(1953年); 杨铁梁 香港最高法院前首席大法官,英国伦敦大学(荣誉)法学士(1953年); 潘汉典 中国政法大学比较法研究所首任所长,东吴大学法学硕士(1948年)。
书籍目录
编撰人员表 倪序 姚序 卢序 杨序 西德尔序 缘起 例言 参阅书目 词条 插图目录文献目录
编辑推荐
《元照英美法词典》的特点主要体现在如下方面:一是编译者的权威性。《元照英美法词典》以倪征日奥、王名扬、杨铁梁等八位国内外著名学者为学术顾问,并组织中国人民大学法学院、北京大学法学院、中国社会科学院法学所等多家国内著名法科院校、科研机构中的二百余专家、学者参阅大量资料文献,历经多年,反复修订而成,并最终由徐开墅等数十位专家学者加以审定。二是收录范围的广泛性。收入及注释5万余词条,包含词组的一般法律用法,附图表30余份,历史文件八件。内容涉及法理、宪法、刑法、民法等英美法各大领域。三是对词条解释的准确性、全面性。每个词条都标明了其辞源,包括拉丁文、法文、德文。对每一词条的解释非常全面,即便此种意义在现代法已罕用,对学术研究极负价值。而且由于编译者熟悉我国法律制度,对各个法律领域的基本制度都有较为精深的研究,因此,《元照英美法词典》对我国法和英美法的基本概念对应准确,解释极为精到。四是《元照英美法词典》具有较强的可读性,既可适用于法学研究人员,也可适用于法官、律师等实务界人士。《元照英美法词典》对于非法学专业人士研究英美政治、经济、文化等社会制度也极具参考价值。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载