出版时间:2009-1 出版社:群众 作者:戴维.鲍尔达奇 页数:263 字数:388000 译者:罗林泉,袁永芳
Tag标签:无
内容概要
越战老兵,图书管理员,程序设计师和中情局前杀手,四个有着非常资历的怪人组成了一个奇异的组织——骆驼俱乐部,致力于揭露政治真相,防止人民被政府愚弄。在一次秘密聚会时,他们亲眼目睹了一桩谋杀,并卷入一个阴谋之中。与此同时,二十七个在美国国家情报中心的数据库里已被归入死亡档案的阿拉伯恐怖分子潜入美国,准备执行一个震惊世界的绑架暗杀总统计划。这些恐怖分子每个人都清楚,无论成功与否,他们都不会活着离开;一位即将退休的特情局特工无意间卷入了这桩离奇的案件,被上司降职。但他依然恪守着所有特情局特工的信条:只要他活着,总统就必须是安全的。
所有这些人是如此的不同,但他们又有一个相同的信念:他们希望这个世界摆脱冲突和仇恨,走向理解与和平。
绝妙的构思和不容置疑的写作技巧,让你领略大手笔的夭赋与才情。当阅读结束时,你一定会重头再看一次。
作者简介
戴维·鲍尔达奇,1960年出生于美国弗吉尼亚,作为一名辩护律师和商务律师,他在华盛顿法律界工作了九年,丰富的司法经验为他从事推理、犯罪小说创作奠定了深厚的基础。
戴维·鲍尔达奇已出版了十几部长篇小说,包括《圣诞快车》《绝对权力》《死神操盘手》《死亡时刻表》《死亡计时游戏》《彩票中奖者》《简单真相》《拯救费斯》《祝你好运》《终极悍将》《弗雷迪与炸薯条:生煎活炸》《骆驼俱乐部》等,并完成了七郜原创电影剧本他的书被翻译成37种语言,发行遍及80多个国家和地区,所有作品都成为困际畅销书。目前,全世界鲍尔达奇小说的销售量已超过六千万册。
章节摘录
雪佛兰越野车在弗吉尼亚乡间夜色笼罩下的公路上疾驶,四周静谧无声。四十一岁的阿德南·阿尔利姆紧握方向盘,身体前弓,聚精会神地注视着前方曲折蜿蜒的公路。鹿群常在这一路段穿行,阿德南可不希望看到血淋林的鹿角划穿挡风玻璃。说真的,频繁遇袭已令阿德南厌倦。他从方向盘上抬起一只戴手套的手,摸了摸外衣下枪套里的手枪;对于阿德南而言,武器不仅仅是一种安慰,更是一件必备品。 忽闻头顶上方传来的声音,阿德南朝车窗外望去。 后排座位上坐着两个人。意兴阑珊、对着手机用波斯语讲话的叫莫哈默德·阿尔扎瓦锡利,是个伊朗人,9·11恐怖袭击后不久才来到美国。他旁边是个阿富汗人,名叫古·科汗,刚到美国几个月。科汗身材高大魁梧,剃着光头。他身穿一件猎人迷彩服,这会儿正在用十个灵巧的手指检查自己的机枪。他咔嗒一下把弹匣装回去,将发射开关设定在每次两颗子弹上。几滴雨点落在车窗上,科汗无精打采地看着雨滴滑落。“这里的乡村景色不错,”科汗用普什图语(注释:阿富汗之主要语言)说,莫哈默德也会说这种方言,但阿德南几乎一窍不通。“我们国家到处是废弃的苏联坦克,农民们就在周围耕种。”他停顿一下,接着补充道,“现在又添了一些报废的美国坦克。”说这句话时,他脸上流露出一种极为满足的神情。 阿德南不时地看一眼后视镜。他可不喜欢一个手持机关枪的人坐在自己身后,不管他是不是自己的穆斯林同胞。他也不十分信任伊朗人。阿德南虽然出生在沙特阿拉伯,但从小就移民去了伊拉克。在那场可怕的两伊战争中,他虽为伊拉克而战,但却对伊拉克恨之入骨。论民族,莫哈默德·阿尔扎瓦锡利是波斯人,而不像阿尔利姆是阿拉伯人。他们之间的这一差异也是导致阿尔利姆不信任他的原因之一。 莫哈默德打完电话,擦去一只美国产牛仔靴上的泥点,看一眼手腕上那块贵重手表上的时间,然后身体向后靠去,微笑着点燃一根香烟。他用波斯语说了句什么逗得科汗哈哈大笑。这个大块头阿富汗人嘴里有一股浓烈的洋葱味。 阿德南握紧方向盘。他一向做事认真,看不惯伊朗人对待严肃事情时一副掉以轻心、满不在乎的态度。过了几秒钟,阿德南又朝车窗外看了一眼。 显然,莫哈默德也听到了动静。他把车窗摇下来,探出脑袋,朝乌云密布的天空望去。看到头顶上方闪烁不停的红灯,他冲阿德南大吼一声。阿德南点点头,猛踩油门;后座上的两个人匆忙系上安全带。 雪佛兰在蜿蜒曲折的乡间公路上疾驰,每遇弯道,车身急剧倾斜,后座上的人不得不十指紧扣拉手。然而,在这么一条蜿蜒崎岖的小道上,即使世界上速度最快的汽车也跑不过直升机。莫哈默德再次用波斯语命令阿德南把车停到树下去等待,看直升机是否会继续前行。他继续用波斯语说:“出车祸了吧,阿德南?或许是撤运伤员的医用直升机?” 阿德南耸耸肩。他的波斯语说得不好,总是捕捉不到其中那些细微的差别。然而,+不是语言学家不见得体会不到同伴语气中的焦虑。阿德南把车开到一片树下,三个人一起下车,蹲在车旁。科汗把机枪指向天空,阿德南也悄悄掏出手枪。莫哈默德则攥着手机,紧张地观察头顶上方。少顷,直升机似已飞走,但突然一束探照灯光透过树冠直射在他们身上。 莫哈默德接下来说的一句话是英语,“糟糕!”他冲阿德南点点头,示意他去摸清情况。 阿德南弓身跑到树丛边,小心翼翼地举目察看,只见直升机在头顶上方六十英尺处盘旋。阿德南回到同伴身边,把所见情形报告给他们。 “他们也许是在寻找降落点。”他补充一句。 “咱们车上有火箭发射器,对吧?”莫哈默德问,声音有些颤抖。他过去一直充当此类行动的策划,而不是在实地实施谋杀的步兵——步兵是去送命的。 阿德南摇摇头。“我们事先并没想到今晚会用上这东西。” “糟糕,”莫哈默德又说了一遍。“听,”他嘘声道,“我想他们在着陆。”直升机螺旋桨的涡流把树冠吹得摇晃起来。 阿德南对同伴们点点头。“直升机上只有两个人,而我们却是三个,”他语气坚定地说,眼睛盯着自己的头儿。“把你的枪拿出来,莫哈默德,准备派用场。咱们可不能悄悄溜走,咱们得捎带上几个美国佬。” “你这傻瓜,”莫哈默德猛然打断他。“你以为他们还没有叫援兵?他们只是把我们困在这里,等待增援。” “我们的假证件齐全,”阿德南反驳道。“都是花大价钱买来的。” 伊朗人看着他,仿佛在看一个疯子。“我们几个可是置身于弗吉尼亚养猪农民中间的阿拉伯武装人员。他们只要提取我的指纹,就会立即查出我的真实身份。我们中了圈套,”他又嘘声补充道,“这是怎么回事?怎么会这样?” 阿德南指着莫哈默德的手。“或许是你的手机惹的祸。他们能追踪这种东西,我以前就警告过你。” “这是真主的旨意。”古·科汗说着,将手中机关枪的火力选择开关拨到全自动位置,显然是在遵从真主之意愿。 莫哈默德难以置信地盯着他。“如果就此罢休,我们的计划就会泡汤。你以为这是真主的意愿吗?是不是!”他稍作停顿,慢慢吸一口长气。“我要你们两个照我说的去做。你们必须听我的!”他用颤抖的手指指着晃动的树冠.语气坚决地说,“我要你们俩在我逃离的时候把他们引开。穿过这片树林往西半英里还有一条路。我会给马文打电话让他开另一辆车到那儿接我。但是,你们必须拖住他们,务必照我说的做!” 阿德南看着自己的指挥,脸色阴沉。从他的面部表情看得出,要是自己的母语中有与英语中“卑鄙小人”相对应的字眼,他肯定用在了这个家伙身上。 “快去,把他们引开,是你们为事业献身的时候了。”莫哈默德边喊边抽身逃跑。 “如果你逃跑而让我们送死,那就把你的枪给我。”阿德南语气尖刻地说,“反正你用不着了。” 伊朗人拔出枪,扔给阿德南。 身材魁梧的科汗转身面向直升机,笑了。“你看我这个计划如何,阿德南?”他扭头说,“不等直升机降落就对其尾翼上的螺旋桨开火,一触及地面机架就会像树枝一样折断,我们那会儿用这一招对付美国人很灵。” 子弹击中科汗的后颈,如同折断树枝一般打断了他的脊椎,大块头阿富汗人一命呜呼,真是个讽刺。 阿德南把枪从第一个受害人身上移开,转而对准莫哈默德。目睹这一背叛行径,莫哈默德发足狂奔。遗憾的是,他原本就跑不快,加之他偏爱的牛仔靴不适合奔跑,他被一根朽木桩绊倒,阿德南追上了他。 莫哈默德抬起头,看着自己的同事,而对准他的正是自己那把枪。他先用波斯语肆口谩骂,紧接着用结结巴巴的阿拉伯语苦苦哀求,最后改用英语。“阿德南,求你了。为什么?为什么要杀我?” 阿德南用阿拉伯语回答:“你说你贩毒是为我们的计划筹措资金。可是,你并没有把钱用在伊斯兰事业上,反而却花了不少时间购买你那双价钱不菲的牛仔靴和昂贵珠宝,莫哈默德。你误入歧途,已经变成了美国人。但这并非我要杀你的理由。”“那是为什么?告诉我!”伊朗人高声喊道。“为更伟大的事业献身的应该是你。”阿德南说着,脸上虽无笑意,但目中的得意之情表露无遗。他对准伊朗人的左太阳穴开了一枪,伊朗人当场毙命,口中再也发不出用任何语言所表达的哀求声。阿德南抓起莫哈默德的手握住手枪,然后松开。他迅速退回到空地上,直升机早已降落,一扇客舱门正在打开。阿德南对他的同伴们撒了谎,这架直升机其实是四人座的。从直升机上下来两个人,抬着什么东西。他们是西部人,相貌冷峻。阿德南带领他们回到莫哈默德尸体旁,中途止步从雪佛兰越野车里取来一支手枪。这两个人抬着的东西是尸体袋。他们拉开拉链,袋子里是一个男人,相貌酷似阿德南,穿戴也和他一模一样。这个人虽已不省人事,却仍然有呼吸。他们让他靠在伊朗人尸体旁边的一棵树上。阿德南把自己的钱包递给其中一人,那人把钱包放入昏迷不醒的男人上衣口袋里。随后,另一个人接过阿德南手里的枪,抓起莫哈默德的双手握住枪对准毫无知觉的人,将一粒子弹射入其头部,此人的半边脸即刻被削去。短短几秒钟,活人已成死人。阿德南从事此类勾当可谓行家里手,但干上这一行绝非出于己愿。除去疯子,谁会选择这种职业?一分钟后,阿德南和另外那两个人朝直升机跑去,刚一登机,直升机立即起飞升空。直升机侧面及机尾均无空军标记,机上无一人着军服。阿德南在后座入座,系上安全带,机上其他人几乎没看他,他们似乎在努力忘却他的存在。阿德南把死去的伙伴们抛置脑后,思绪飘向远方那项有待他去完成的更加光荣的使命。一旦成功,他们将威震四方,他们的名字将世代传颂。现在,阿德南·阿尔利姆已正式死亡,然而,他却比以往任何时候都更有价值。 直升机朝北飞往宾夕法尼亚西部一个名为布伦南的小城。一分钟后,弗吉尼亚乡间的天空重新沉寂下来,空中飘起绵绵细雨,渐渐会将所有血迹冲刷得荡然无存。 ……
编辑推荐
《骆驼俱乐部》是《纽约时报》畅销书排行榜第一名作者全世界80个国家发行其作品,被译成35种语言发行4500多万册,多部作品被好莱坞拍成大片 令人恐怖刺激的阅读,第一页至最后一页毫无喘息之机的阅读。 同名英文原版书火热销售中:The Camel Club
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载