出版时间:1995-9 出版社:中国少年儿童出版社 作者:安徒生 译者:林桦
Tag标签:无
内容概要
《安徒生童话故事全集(共4册)(新译本)》安徒生的创作可分早、中、晚三个时期。早期童话多充满绮丽的幻想、乐观的精神,代表作有《打火匣》、《小意达的花儿》、《拇指姑娘》、《海的女儿》、《野天鹅》、《丑小鸭》等。中期童话,幻想成分减弱,现实成分相对增强。代表作有《卖火柴的小女孩》、《白雪皇后》、《影子》、《一滴水》、《母亲的故事》、《演木偶戏的人》等。晚期童话比中期更加面对现实,着力描写底层民众的悲苦命运,作品基调低沉。代表作有《柳树下的梦》、《她是一个废物》、《单身汉的睡帽》、《幸运的贝儿》等。安徒生的童话不单是为了丰富孩子们的精神生活,也为了启发成年人,因此,它不仅为儿童,也为成人所喜爱。而他的童话具有一般成人文学所欠缺的特点:丰富的幻想,天真烂漫的构思和朴素的幽默感。这些都植根于现实生活。他的许多脍炙人口的童话都具有这种特色。如《夜鹰》、《豌豆上的公主》、《皇帝的新装》、《牧羊女》、《扫烟囱的人》等都充满了浓郁的生活气息。在他的童话中,他以满腔热情表达了他对人间的爱,对人间的关怀,对人的尊严的重视,对人类进步的赞颂。如《海的女儿》等。在这套新译本的安徒生童话故事集中你可以读到安徒生早、中、晚三个时期的大部分作品。译文文笔生动。其间还附有大量的精美彩图,是一部不可错过的文学佳作。
作者简介
安徒生(1805―1875),出生于丹麦富恩岛奥登塞小镇。安徒生从小观察力敏锐,想象力丰富,其以写成年人的文学作品开始,创作种类含:诗、小说、剧本、游记,其中也有不少名篇。不过他对丹麦文学也对世界文学的最大贡献,却是童话。他自1835年30岁开始,花费40载光阴为孩子撰写了164篇作品,包括故事、散文、散文诗,及儿童小说,不仅文体简洁朴素,充满丰富想象力与浓厚诗情及哲理,而且令大人深深着迷,而这正是他艺术的独到之处。更为重要的是,他以高尚的思想、鲜明的态度和强烈的爱憎,通过童话形式,真实地反映了他所处的那个时代及其社会生活,深厚地表达了平凡人的感情和意愿。从这点上讲,安徒生堪称是一个伟大的“人类灵魂工程师”。
书籍目录
安徒生——一只洁白的天鹅丑小鸭打火匣小克劳斯和大克劳斯豌豆上的公主小伊达的花儿拇指姑娘淘气的小男孩旅伴小人鱼皇帝的新装幸运女神的套鞋春黄菊坚定的锡兵野天鹅 极乐园飞箱鹳铜猪山盟海誓的友情荷马墓上的一朵玫瑰奥勒·鲁春傲依玫瑰花精小猪倌荞麦天使夜莺情人云杉冰雪女皇接骨木妈妈补衣针钟祖母妖山红鞋比赛跳高的小家伙牧羊姑娘和扫烟囱的青年丹麦人霍尔格卖火柴的小姑娘防御堤上的一个画面从瓦托的窗子所见老街灯左邻右舍小图克身影古屋水珠幸福的家庭一位母亲的故事衬衣领子亚麻凤凰鸟一个故事无声的书有区别古碑世界上最美的玫瑰一年的故事在终极的那一天千真万确天鹅巢伤心事各归其位信在食品杂货店老板家的小精灵再过十个世纪柳树下一个豌豆荚里的五粒豆……
章节摘录
伯尔厄隆的主教和他的亲眷 伯尔厄隆的主教和他的亲眷 我们现在在日德兰北部,在荒野沼地的另一边。我们可以听到“西海岸的呜呜声”,听到浪花翻滚的声音,离我们很近。不过在我们眼前是一个很大的沙冈,我们早就看见这东西了,我们的车子朝着它奔去。在深厚的沙地上,车子走得很慢。沙冈上有一座很大的旧庭院,那是伯尔厄隆修道院,它最大的一翼现在仍是教堂。这天晚上我们到了那里,天虽然很晚,但天色明朗,光明夜晚的季节。你可以看到四周很远的地方,可以穿过田野和沼泽望到奥尔堡海湾,望过矮树丛生的地带和草原,一直望到那深蓝色的大海。 我们已经到了那边,现在我们正从仓舍房屋之间慢慢穿过,拐来拐去,从大门走进那座古堡。这里椴树沿着墙成行地排着,墙为树挡了风雨,所以它们长成了大树,枝子几乎盖住了窗子。 我们顺着石头铺的螺旋台阶走了上去,穿过木梁屋顶下的长廊。这里风的呼啸声很奇怪,无论外面还是里面,你真搞不清它到底在哪里。于是人们便说了起来——是啊,当一个人心中很害怕,或者想搞得别人害怕的时候,他讲出很多理由或看出很多理由。人们说,那些古老的灭亡了的教规便悄悄地从我们身边溜进了教堂,到唱圣诗的地方,你可以从风的呼呼声中听到它。这样一来,你的心情便被它搞得很奇怪,你便想着古代——想着想着,你便回到了古代。 ——海岸上有船遇难,主教的下属都跑到那儿去了,对在海难中幸存下来的人,他们毫不留情;海水冲洗掉了从被击碎的头骨里流出的鲜血。遇难船上的货物成了主教的。东西真不少,海水冲来了一只只酒桶,满装着价值昂贵的酒,这些都到了修道院的地下酒窖里,而里面原来已经装满了啤酒和蜜水;厨房里堆满了宰好的牲畜、香肠和火腿;外边的水潭里,肥胖的鲫鱼和鲜美的鲤鱼游来游去。伯尔厄隆的主教是一个很有势力的人,他有土地,而且还想霸占更多;人人都得对这位奥鲁夫·格洛勃低头。在曲镇那个地方,他的一位富有的亲属死了。“亲人对亲人最糟糕”,这话对那边的那位遗孀可成了真理。她的丈夫拥有除去教会的地产以外的全部土地。她的儿子在异国他乡。在他还是一个孩子的时候,他便被送去学习异国风俗习惯,那是他的志向。好多年没有他的消息了,说不定他已经躺进了坟墓,永远也不会回家来管理他母亲掌管的这些财产了。 “什么,让一个妇人来管理?”主教这么说。他送信要召见她,传她到议事会。可是这帮得了他多少忙呢?她从不触犯法律,她正当地行使着自己的合法权利。……一位母亲的故事一位母亲的故事 有一位母亲坐在她孩子的身旁,悲伤极了,因为她很害怕孩子会死掉。孩子脸色苍白,两只小眼也都合上了,他的呼吸已经很微弱,还不时得深深地抽一口气,就像在叹息;母亲越发悲哀地望着那个小生灵。 这时有人敲门,进来了一位贫苦的老人,好像用一件马衣把自己严严地裹着似的。他需要这样,因为现在正是寒冷的冬天,这样裹着暖和一些。屋外的一切都被冰雪覆盖着,风十分凛冽,刮在脸上像刀割一样。 老人打着寒颤。小孩刚睡着不久,母亲走过去把一个小罐里的啤酒放在火炉上,热一热给他喝;老人坐在那里,身子一摇一晃的,母亲紧靠着他在另一张凳子上坐着,眼睛盯着自己生病的小孩,小孩此时大口大口地喘息着,还举起一只小手。 “你说我能留信住他吗?”她说道,“天父不会把他从我身边带走的!” 老人就是死神,他用很轻的动作点着头,可以理解成会,也可以理解成不会。母亲望着自己的双膝,泪水顺着双颊流下来:——她的头很沉重,她三天三夜没有合眼了,这会儿她睡了,但只是一小会儿。随后她马上站起来:冷,使她有些颤抖:“怎么回事!”她说道,环视一下四周:可是老人不见了,她的孩子也不见了,他把他带走了。墙脚那座旧钟嗡嗡地响着,铅铸的大钟摆一下掉落到地上,嘭的一声,钟也停了。 这可怜的母亲跑出屋子,呼唤着她的孩子。 外面雪地中央,一个身穿黑袍的妇人坐在那里,她说道:“死神去过你屋里了,我看见他匆匆地抱着你的孩子走了;他跑得比风还快,他抱走的东西是永远不会再回来的!” “请你告诉我他去哪里了!”母亲说道,“告诉我是哪条路,我会找到他的!” “我知道是哪条路!”穿黑衣服的妇人说道,“不过在我告诉你以前,你先得把你唱给你的孩子听的那些歌都唱给我听听;我喜欢那些歌。我以前听你唱过,我是夜钟,我看见你一面唱歌一面流泪。” “我唱,我全都唱!”母亲说道,“但是不要缠住我,我要追上他,才能找到我的孩子。” 然而夜神坐在那里一声不吭,一动不动,母亲扭动着她的双手,她唱起来,流着眼泪。歌很多,可是泪更多;后来夜神说道:“朝右边去,走进那漆黑的云杉树林子,我看见死神带着你的孩子走的是那条路。” 树林深处几条道路交错着,她不知道该向何处去。那里有一簇荆棘丛,上面既没有叶也没有花,你们知道,这时正是寒冷的冬天,枝子上挂着冰凌。 “你看见死神抱着我的小孩走过去了吗?” “看见了!”荆棘丛说道,“不过如果你不用你的心把我焐暖,我就不告诉你他走的是哪条路;我都快冻死了,冻成冰了。” 她把荆棘丛拥在自己的胸前,拥得是那么紧,荆棘都刺进了她的皮肉,她的血大滴大滴地流淌着,但是荆棘丛在寒冷的冬夜里抽出了绿色新叶,丛上绽开了花。一个悲痛的母亲的心便是如此温暖;于是荆棘丛告诉她该走的那条路。 她走到一个在湖旁边,那里大小船只都没有。湖水还没有冻结到经得住她踏上去,也没有浅得让她趟水过去。但她必须过去,一定要找到她的孩子。于是她蹲了下去,想把水喝光;可是你们知道,对于一个人,这是不可能的;然而这位悲痛之极的母亲却幻想会出现奇迹。 “不行,永远也不可能!”湖说话了。“让我们还是商量商量吧!我喜欢收集珍珠,你的眼睛是我见过的最明亮的珍珠;你肯不肯把你的眼珠给我。如果你肯,我便把你驮到那座大暖棚去,死神就在那里住,他照料着花和树。每一株花和每一棵树都是一个人的生命。” “哦,为了找到我的孩子,我有什么不肯的!”悲痛地啼哭着的母亲说道;她哭得更伤心了,眼珠便落到了湖底,变成了两颗无价的明珠,于是湖驮着她,就好像她坐在一个秋千架上一样,一荡就到了对面的岸边,那里有一所奇怪的大屋子,没有人知道它到底是一座有树林有山洞的大山呢,还是有木头盖成的屋子。可是可怜的母亲看不见它,前面说过,她已经把眼珠哭出来了。 “我到哪里去找带走了我孩子的死神!”她说道。 “他还没有回到这里来呢!”守圹的老妇人说道。她是照看死神的大暖棚的。“你是怎么找到这里来的,是谁帮的你?” “是天父帮的我!”她说道,“他是仁慈的,你也是!我到哪里去找我的孩子?” “对,可是我不知道,”妇人说道,“你又看不见!——今夜有许多花和树凋谢了,死神很快就会回来重新栽活他们的!你知道得很清楚,每一个人都有自己的生命树或者自己的生命花,全像这里那样,都是注定了的;看上去,他们和别的花草树木都一样;但是,他们会心跳,小孩的心也会跳!你过去看看,说不定你还认得出你的孩子来;可是你给我什么,我可以告诉你下一步该怎么办!” “我没有什么可以给的,”悲伤的母亲说道,“不过我可以为你走到世界尽头。” “世界尽头和我没有什么关系,”妇人说道,”可是你得把你的长黑发给我,你自己当然知道这头发很美,我很喜欢它!你可以把我的白发拿去,总算是点东西吧!“ “你不要别的什么吧,”她说道,“我很乐于把头发给你!”于是她把美丽的黑发给了她,再拿回了老人的雪白的头发。 随后她们便走进了死神的在暖棚,棚里的花和树奇怪地交错着生长。在玻璃钟下面有美丽的风信子,还有硕大的牡丹;各种各样的水生植物,有些是新鲜的,大部分将要死去。水蛇盘在上面,黑螃蟹钳着植物的梗。棚里面有挺拔的棕榈、橡树和梧桐,有欧洲芹的百里香;每一棵树每株花都有自己的名字,全都是人的生命。这些人都还活着,在中国,在格陵兰、在世界各处。在小花盆里种着大树,树被束得紧紧的,就要把花盆撑破了。还有一些地方土地肥沃,长着些难看的花,四周是藓苔,这些东西很受宠。悲伤的母亲弯腰倾听最小的花,听见花里有人在跳动。在几百万种中间她听到了自己孩子的心脏的跳动声。 “就是这棵!”她喊道,把手朝一株有病的,颓然倒在一边的蓝色早春花伸去。 “别去碰花儿!”老妇人说道,“你在这里等着不要动,等待死神来临。他随时都可能来,请他不要把这株花刨掉,你可以威胁他说要不就把别的花都刨掉。这样他便会害怕;他要对天父负责,天父没有发话前,他一株也不能刨掉。” 突然,暖棚里掠过一阵冰冷的风,失明的母亲可以感觉到来的是死神。 “你是怎么找到这里来的?”他问道,“你怎么会来得比我快?” “我是一位母亲啊!”她说道。 死神把他的手伸向那株可爱的小花,但是她用双手紧紧地握着它,非常紧地握着它,却又害怕碰着它的叶子。于是死神便在她的手上吹着,她感到这口气比寒风还要冷得多,她的手无力了,松了下来。 “你是无法抗拒我的!”死神说道。 “可是天父可以的!”她说道。 “我正是按照他的意志去做的!”死神说道,“我是他的园工!我把他所有的花和树种到那无人知晓的极乐园里。可是它们在那里生长的情形,那边是什么样子,我可不敢对你说!” “把我的孩子还给我!”母亲说道,哭了起来,请求着。突然,她用她的两只手各抓住一株美丽的花,对死神喊道:“我要把所有的花都扯掉,我已经绝望了!” “别碰他们!”死神说道,“你说你很不幸,现在你要使另外一位母亲同样地不幸了——!” “另外一位母亲!”可怜的妇人说道,立刻把两株花都放开掉。 “这儿是你的眼睛,”死神说道,“我把它们从湖底捞上来了,它们光泽夺目,我不知道这是你的,拿回去,它们现在比以前更明亮了。到那深井里去看看,我可以告诉你,你要扯碎的那两朵花的名字,你可以看到它们的未来及它们整整一生,看看,你搅乱了什么?你毁掉了什么?” 于是她朝井底走望去,看到的是一片欢乐的景象,其中的一个给世界带来了很大的幸福,她看到在四周洋溢着巨大的艰难,恐惧和贫困。 “两种命运是天父的意志!”死神说道。 “他们中谁是不幸之花,谁又是幸运之花?”她问道。 “这我不能告诉你。”死神说道,“不过我可以告诉你,你自己的孩子的未来。” 于是母亲被吓得叫了起来:“哪一朵花是我的孩子!告诉我!救救我不幸的孩子吧!救救我的孩子免遭那些艰辛苦难吧!把这一切都带走吧!把这些带到天父之国去吧!忘掉我的眼泪,忘掉我的祈祷,忘掉我所说所作的一切吧!” “我不明白你说些什么!”死神说道。“你是要把你的孩子要回去呢,还是让我把他带到你不知道的地方呢!” 于是母亲不断地扭动着她的双手,跪了下去向天父祈祷着:“别让我说的那些违反你意志的话,你的意志是最正确的!别听我的!别听我的!” 她低低垂下头。 死神带着她的孩子走进那无人知晓的地方。
媒体关注与评论
书评安徒生,这位以童话而名扬世界的丹麦诗人,离开人世整整120年了。他的170余篇童话在近150年中被翻译成140多种文字,从丹麦传向世界。世界各国的孩子读他的童话,世界各国的成年人也读他的童话。孩子和大人都深深地被他的童话感动。他的童话故事被改编为话剧、电影、电视剧、连环画和舞蹈,在世界各地上演或印行。
编辑推荐
《安徒生童话故事全集》(新译本)(共4册)动人的故事,人间的真情,翩翩起舞的公主,温文尔雅的王子,印在人们的脑海里,给这个做作不堪的世界又蒙上了一层虚妄 。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载