当代西方14位顶级幽默画家幽默插画

出版时间:2009-8  出版社:中国青年  作者:尼克·麦格林  页数:157  
Tag标签:无  

前言

一幅幽默插画应当不仅仅是一件包含了幽默信息或特征的作品。幽默的“态度”应该  是明确的,否则创作幽默插画的目的就无法体现。只需一瞥,人们就能够感受到某人情绪  中最轻快的部分,并受到触动。有鉴于此,本书的目的不是提供一个范例集成,以作为学生使用的各种成功风格和方  法的简明参考书,或者供其他艺术家模仿,没有什么能够帮助那些想要成为模仿者的人。  任何一个热衷于模仿的人都无法领会幽默的本质,那就是它依赖特定的环境而存在。幽默  是一种高度个性化的品质,是无法买来、学到或通过模仿而获得的。但是,它可以改进和  提高,不是通过模仿,而是通过对成功作品的仔细分析以及一个人的探索经历和对创造性  的运用。幽默有其自身的时代背景,反映了其所处环境和当下的状态。如果它能超越时代,  当然是再好不过了。但是娱乐子孙,让它永远被记住,却不是它的目的。它的目的是直接  性和即时性的。

内容概要

幽默插画是一门实用性非常强的绘画艺术,应用广泛且时效性强。本书介绍的14位艺术家是西方幽默插画领域中的佼佼者,他们在各自领域里都是多才多艺和发展均衡的艺术家,对插画界和欧美公众产生过深远影响。他们的艺术风格和创作技巧异常多样,作品在连环漫画、杂志、报纸、小说和电视上几乎随处可见。书中他们的成功作品以及创作经历的分析与探讨,可以帮助我们改进和提高插图绘画的技能和鉴赏力。    无论你是一位专攻幽默画的职业画家,还是一位希望提高自己创作水平的业余艺术家,抑或仅仅是一位愿意从各种形式的作品中享受幽默乐趣的人,都将从这本书中获得灵感和裨益。

作者简介

作者:(美国)尼克·麦格林 译者:张敢 吴菁菁 等

书籍目录

序言费德利科·费里尼访谈前言塞尔乔·阿拉贡  纸上的哑剧保罗·科克尔  装饰之道杰克·戴维斯  行动中的幽默莫特·德鲁克  论漫画威尔·艾斯纳  连环漫画和视觉故事作家朱尔斯·费弗  线条的诉说格里·格斯滕  广告与幽默插画家约翰尼·哈特  幽默的连环漫画阿伦·贾菲  艺术家还是作家鲍勃·琼斯  动物奇想唐纳德·赖利  滑稽卡通画家诺曼·罗克韦尔  作为娱乐的艺术阿诺德·罗思  风格与个性莫里斯·森达克  儿童图书后记译后记

章节摘录

插图:在20世纪20年代和30年代,报纸漫画在印刷媒体中受到前所未有的欢迎,读者的分布情况也是令人难以置信的,它超越了年龄、性别、种族和宗教的界限以及教育、经济和政治背景的影响。因为这是一种纯粹的娱乐享受,因此受到了读者的肯定。他们随着故事情节的发展快乐、哭泣、痛苦,逐渐喜欢上画中的人物,并对他们投入一种阅读普通的故事文本时所不曾有过的热情。最能说明这种情况的理由是它们丝毫没有让观众们有听布道、被教育、被劝诱,或者被政治强制接受的感觉。《新每日》和《星期日》漫画特辑以令人震撼的速度进入了主流。一些以真实人物为写照的漫画人物形象成为人们喜爱的偶像,他们的语言及谈吐方式也被融入了本国的语言。早期漫画人物的塑造大多来自子现实生活中人物的原型和特征。正如艾斯纳所解释的  “当画家要刻画一位医生的时候,举一个例子,画家往往面临这样的问题,‘医生应该是什么样的?’画家的脑海里不禁会出现一个能体现医学权威的人物的图像概念。事实上,艺术家画的并不是一位真实的医生,而是他对医生的理解。各种各样的形象,总的说来,就是幽默的词汇,是绘画表达的语言和工具。它是一种特殊的语言形式”。当然,其他的艺术家,也会有自己的变化和修饰,但是丝毫没有影响那些约定俗成的描述,因此这种“视象语言”得以继续演变并且逐渐在整个漫画领域当中广泛传播。例如,在政治卡通中,我们仍旧可以看到超过50年历史的山姆大叔、美国鹰、富有的资本家及叼着香烟的阴谋政治家等众多的陈旧的漫画形象。也许最成功的、历久不衰的漫画形象要算“超人”了。最初,超人的服装几乎和那时备受人们喜爱的马戏团的大力士没什么两样。通过鲜艳的紧身衣突显了人物强壮的肌肉架构,以此来显示他具有的可以完成伟大任务的超人力量。不需要更多的笔墨,读者便可以推断出,这个具有强健体魄的英雄可以保护我们免受坏人的侵害。“但是斯匹利特这个人物并不一样,”艾斯纳补充说,“和那些经典的不可战胜的超级英雄不同,他具有多面性的特点,这使他可以应付更多不同类型的人和更复杂的故事情节。斯匹利特,最早被设计为一个更多被强调智慧而绝非超人能量的人物形象。然而,辛迪加的销售人员认为市场(报社编辑)更需要一个有鲜明服装特征的人物形象。在这种压力下,作为一种妥协,艾斯纳为斯匹利特设计了面具。这只是一种市场策略而已。因为,在当时,尤其是年轻人,喜欢那种穿着特定服装的英雄形象。他们从不对这些英雄形象产生质疑,包括他们的理念、设计、服装或力量,也不在乎他们是神奇、超人的,还是接近现实的,更不在乎他们有多夸张。但是成年人就不一样了,他们对这种贴近现实的漫画并不感兴趣,如何能让成年人像年轻人和儿童一样,对《幽灵》感兴趣,我为此进行了思考。”理智而更有思想深度的读者往往可以接受科幻小说,因为未来的一切都是不可预知的。科幻小说完全是建立在纯想象上的历险,并涉及到了科学的内容。有谁会质疑戈登在遥远的星球上解决问题的方法呢?但是斯匹利特这个人物是有现实条件限制的,他是一个维护法律并且偶尔会超越法律权限的侦探。正如艾斯纳得出的结论:“斯匹利特需要戴一个面具去显示他在社会中与众不同的地位。所以读者可以接受斯匹利特戴着面具走进地下铁的场景,而且也沒有人为此感到疑惑。”

后记

现代意义上的连环漫画最早出现在西方国家。在其发展过程中,逐渐成为大众文化的重要组成部分,成为一种雅俗共赏的绘画体裁。但是,我们对漫画的了解其实是非常有限的。很多人认为这是一种低级的艺术形式,难登大雅之堂;也有人认为其创作不过是作者突发奇想的瞬间偶得,完全不知道一个优秀的漫画家是需要不断积累来焕发自己的想象力的。这本《幽默插画》汇集了14位享誉欧美的著名插画家的成长历程和创作思想,让我们在轻松欣赏漫画的同时,了解众多经典漫画人物诞生的背后故事。刚拿到这本书时,本以为应该是比较好翻译的。于是,便将文字分派给了我的学生,让他们共同参与。但是,当我收回译稿时,才发现存在的问题实在太多了。首先,就是文中存在大量具有时代特征的俗语,这些词汇与欧美国家的文化有着密切的联系,缺少相关文化背景是很难翻译的。其次,文中出现了大量美国和英国的连环画刊物,这些作品在国内很少介绍,因此给翻译带来了很多困难,很多只能保留原文不再译出。当然,实际的英语水平才是制约译文好坏的根本原因。好在经过大家的努力,终于完成了。翻译中的具体分工如下:张雪译“装饰之道”,韩倩译“行动中的幽默”,毛旭林译  “论漫画”,侯亚娜译“连环漫画和视觉故事作家”,潘可佳译“线条的诉说”,段君译  ”广告与幽默插画家”,马敏译“幽默的连环漫画”,王小茉译“艺术家还是作家”,张瀚予译“滑稽卡通画家”,王潇译“风格与个性”。另外,还有几位同学的译文我完全重译了,因此这里没有具名,但仍然要对他们的工作表示感谢。清华大学的吴菁菁老师对部分章节进行了校对甚至重译。本人负责对上述章节之外所有文字的翻译和全书的校订。由于水平有限,文章中的错讹之处在所难免,还望各位读者指正。最后,感谢中国青年出版社的诸位编辑为此书付出的辛勤劳动。

编辑推荐

《幽默插画》:当代西方14位顶级幽默画家

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    当代西方14位顶级幽默画家幽默插画 PDF格式下载


用户评论 (总计5条)

 
 

  •   这本书不错。。。。不过是帮同学买的
  •   图再丰富些就更好
  •   书中介绍了插画大师的创作思路、方法和观点。
  •   很棒的幽默绘画书,但缺少彩色图
  •   文图并茂,语言平实不失趣味!适合漫画研究者和学生使用!
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7