出版时间:2010-1 出版社:中国社会科学出版社 作者:王冬梅 页数:222
Tag标签:无
内容概要
《现代汉语动名互转的认知研究》稿从认知语言学的角度对现代汉语中动词和名次的互相转化问题进行了系统深入的研究这种研究角度跟传统的结构主义语言学有根本的区别,从这一全新的角度出发去审视传统语言研究中长期悬而未决的问题,我们对这些问题就有了新的更贴近语言事实的看法。对描写出来的语言现象进行比较合理的解释,是《现代汉语动名互转的认知研究》不同于传统的研究动名转化的文章的不同之处。
书籍目录
第一章 理论前提第一节 前人对动词名化的研究第二节 前人对名词动化的研究第三节 认知语言学的理论基础和研究方法第四节 语料来源第二章 转喻的认知模型第一节 传统的转喻隐喻观第二节 “认知语言学”的转喻隐喻观第三节 转喻的各种“认知框”第四节 一个转喻模型第五节 显著度的判定第六节 隐喻的单向性、经验性、心理现实性第七节 隐喻和转喻的异同第三章 动词转用作名词第一节 名词和动词的定义第二节 “凝聚转类”还是“直接构词”第三节 动词名化的类型第四节 相关的解释第四章 “N的V”构式成立的条件第一节 前人关于“N的V”构式的研究第二节 构成“N的V”的四种情形第三节 “N的V”是“参照体一目标”构式第四节 N的“信息度”第五节 N的“可及度”第六节 N的“凸显度”第五章 动词做宾语和动词的名物化第一节 名词化、事物化、指称化第二节 广义的谓词性宾语第三节 主动词的语义类别第四节 主动词和谓宾之间联系强度的“象似性”第五节 “操纵类一识知和言说类”连续统第六节 “模态类一识知和言说类”连续统第七节 动词的独立性和动词的名物化第六章 名词转用作动词第一节 名词转用作动词和形容词第二节 名词动化的类型第三节 名词动化的固定格式第四节 名词动化的句法特点第五节 转喻模型和名词动化第七章 动名互转的不对称现象及成因第一节 动名互转的不对称现象第二节 动名互转不对称现象的成因第八章 结语:认知语言学和结构语言学第一节 认知语言学和结构语言学的根本区别第二节 认知语法的解释力和概括性第三节 有待深入研究的问题附录 例句出处和简称的对应参考文献
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载