出版时间:2008-1 出版社:中国社会科学出版社 作者:阮宇冰 编 页数:302
内容概要
《非通用语-英语双语教学与研究:外语非通用语种人才培养与展望》是根据作者多年来的实践经验所编写而成的。全书共分“非通用语专业发展与人才培养”“非通用语教学与学习”“语言比较与迁移”“非通用语专业学生的英语教学”“其他”五个部分,具体内容包括《关于非通用语人才培养的思考》《普什图语学科教学现状评析》《真实的语言材料在教材编写中的应用》《影响非通用语英语教学的情感因素及对策分析》等。该书可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
作者简介
阮宇冰,1961年出生于北京,1 982年毕业于北京师范学院外语系(现首都师范大学),1 996年毕业于北京大学英语系.获文学学士学位,1 999年毕业于加拿大西安大略大学教育系,获教育学硕士学位,主要研究领域为英语作为外语教学,语言 习得。回国后于2000年到中国传媒大学国际传播学院任教,2003年起任外语系英语教研室主任,主讲课程为英语精读,英语高级阅读。发表了《课程与英语语言教育》,“中国英语教育中的文化因素”、“书评:How Languages are Learned”,“My Viewson English Textbooks in Middle Schools”等学术著作和论文。
书籍目录
序言国际视野办学理念 与吋俱进争创佳绩中国传媒大学非通用语专业建设的创新与特色非通用语专业发展与人才培养关于非通用语人才培养的思考培养复合型、复语型的非通用语人才经济全球化背景下的复合型外语人才培养问题之我见新时期非通用语专业的发展方向非通用语教学与学习关于非通用语高年级教学的若干看法非通用语教学探析非通用语教学中的背诵问题——谈网络和多媒体辅助教学环境下的背诵教学方法法语“3+1”教学模式的现状与展望普什图语学科教学现状评析普什图语教学过程简介与分析哈萨克斯坦语学科教学前景简析浅谈尼泊尔语的教学与学习日语翻译教学与翻译教学目标——试以《新编日汉翻译教程》为例土耳其语学习过程中易犯的错误浅析写作课教学的新尝试——把创办《在线报纸》搬入葡语课堂真实的语言材料在教材编写中的应用语言比较与迁移英、俄语两种语言比较与研究普什图语和英语的入门比较——浅析书写和语音上的异同正确利用语言迁移规律完成斯瓦希里语语音的入门教学语言迁移现象研究及其对英语教学的几点启示萧红与姜敬爱的小说创作比较研究——以小说《生死场》知《人间问题》为中心非通用语专业学生的英语教学非通用语专业学生的英语习得与课程安排影响非通用语英语教学的情感因素及对策分析由《现代大学英语》精读教材使用情况的反馈谈英语精读课教学的几点启示浅论英语泛读课的阅读教学策略翻译练习在英语教学中的作用和应用心理词汇的组织模型对英语词汇教学的启示其他世界语在中国的传播与发展柬埔寨社会中传统文化与全球化的冲突汉语对柬埔寨的影响柬埔寨南传佛教的发展及其现状分析日本“争常”受挫的主要因素分析从意大利政局变动看中意关系冷战后国际军控与裁军形势及对策分析奥斯曼帝国先祖突厥花剌子模王朝败亡简考
章节摘录
四、非通用语人才培养应注意的几个问题 1.处理好非通用语与英语、非通用语与专业的关系 非通用语+英语的双语人才培养目标,是学习者能用两种语言进行思维,能熟练运用两种语言进行交际和工作。这两种语言都是后天习得的外国语,因而在教学过程中,应该是两种语言并重,而非一种语言为主,另一种语言为次。基于这一认识,笔者通过分析本单位以及兄弟院校非通用语人才培养和教学改革的实践,建议把双语人才培养模式的学制延长至5年。因为非通用语是从零学起,不经过系统扎实的语言技能训练,没有足够的时间保证,对大多数学生来说要在四年内掌握双语是有较大难度的,如不适当延长学制,可能造成的后果是:非通用语不扎实、英语基础不牢,顾此失彼,最终导致降低双语人才培养的规格。 为有序推进复合型人才的培养工作,确保非通用语教学质量,·北外在出台双学位专业的同时制定了修读条件:本专业课程平均成绩4分以上(含4分);在学习期间,本专业课程成绩低于4分,或外语专业水平测试不及格,则须终止双学位学习;学生只有在获得了本专业的毕业文凭和学士学位后方可获得第二学位证书。如果主修专业未能完成学业,或未获得学士学位,便失去了获得第二学位证书的资格。笔者以为,设定修读双学位的条件是完全必要的,否则有的学生可能会忽略、甚至于放弃学习非通用语。以牺牲非通用语的教育质量为代价来培养复合型人才,不仅违背了培养非通用语+专业的复合型人才的初衷,也势必影响非通用语教育的健康发展。 ……
图书封面
评论、评分、阅读与下载