出版时间:2007-12 出版社:中国社会科学出版社 作者:渡边洋 页数:217
Tag标签:无
内容概要
《比较文学研究导论》为简明比较文学理论论著,面向初学者系统讲授“比较文学”理论及研究方法。论著在梳理比较文学的产生及历史演变的基础上,总结了“比较文学”这一学科的核心要点,重点论述比较文学研究中的“影响与接受”、“文学与其他艺术及其他学科”、“翻译、类型、思潮、对比研究”及“比较文学研究与实践”等论题,每个论题均结合具体的研究文本为范例进行说明,深入浅出地对这一理论及方法进行分析论述,使初学者明晰地掌握比较文学的理论体系并展开文本研究。
书籍目录
前言第1章 比较文学的产生及发展第2章 影响研究第3章 接受研究第4章 文学与其他艺术第5章 文学与其他学科第6章 翻译研究第7章 类型研究第8章 思潮研究第9章 对比研究第10章 比较文学及其相关学科第11章 面向比较文学研究的实践第12章 外国文学间的比较研究第13章 类似与异同第14章 比较文学的前景展望后记日本国内比较文学参考文献目录附录一 海明威的“老人”与川端康成的“老人”附录二 叙事研究:大江健三郎的《替换》与鲁迅的《药》译后记
章节摘录
第14章 比较文学的前景展望战后50年的飞速发展纵观世界比较文学的历史,自1896年戴克斯特在全球首次于里昂大学开设讲座至今正好一百年。二战之后的50年比较文学更是蓬勃发展,这期间世界各国对多种多样的课题展开研究,进行了艰难曲折的探索。第一届国际比较文学会于1955年在威尼斯召开,以后每三年举办一次。1997年第十五届大会将在荷兰的莱顿召开。日本比较文学会于1948年创建,目前正准备召开具有纪念意义的第五十次大会。比较文学的发展表面看起来给人的印象似乎是一帆风顺、硕果累累,然而学科内部的实际状况不容乐观。从以上所述可知,即使在某种程度认识到比较文学作为一门学科对民族文学研究和外国文学研究很有必要,但学术界对它仍存有各种各样的疑问。作为国际性的、跨学科的、多元化的学科存在诸多问题是不可避免的,但是比较文学的研究方法和对象范围至今尚未界定,有不少读者期待着对该学科有更直观、更明确的定义和具体研究事例,从而最终心领神会:“这才是真正的比较文学。”或许正是因为比较文学研究方法和研究对象无法确定,所以经常可以听到很多对比较文学的非难,有人指出,研究者本人仅仅是创造一个适合自己的“比较文学”,并用随意的方法进行研究,只不过满足了自我心理而已;有人说比较文学学会聚集了一些从其他专业领域排挤出来的难友难弟,不过是一个好事者们的团体而已,不胜枚举的各种责难不绝于耳。“作为总体的‘文学’研究”这门学科作为“总体文学研究”,其研究范围相当广泛,如前所述研究包括“影响”、“接受”、“翻译”、“类型”、“思潮”和“对比”等,可谓包罗万象。实际研究中不可能同时把它们作为研究对象,其范围实在太过宽泛。还有一点必须认识到,即每一类型研究的界限都是暖昧不清的,如“影响研究”,从广义上说“接受”、“翻译”均属一个研究范畴;另外所谓影响,暂不论是实证性还是非实证性研究,首先要找到作家作品之间的影响痕迹,在确定两者之间确实存在影响关系后,还要进一步弄清楚接受影响的一方是如何取舍选择并吸收的,又是如何成为作家自身的组成部分的,全部理清这些问题才算是真正的“影响研究”,事实上这样的研究能够真正实现吗?林林总总,不一而足,比较文学中存在的问题堆积如山。
编辑推荐
《比较文学研究导论》由中国社会科学出版社出版。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载