历史文学中的英国王室

出版时间:2004-12  出版社:中国社会科学出版社  作者:高继海  页数:266  
Tag标签:无  

内容概要

  本书使用文学的方法,以莎士比亚的历史剧和司各特的历史小说等为材料,探讨文学作品怎样为历史研究提供有益的参考。本书尝试再现英国历史上一些著名人物和事件在文学家笔下是怎样一幅情景和画面,这些情景和画面与史学家的描述又有哪些区别。在对资料进行分析甄别的基础上,作者提出自己对英国历史上一些有争议的问题的尝试性见解,以努力接近真实为目标。

作者简介

  高继海,1959年11月出生于河南省开封市。1995年毕业于北京外国语大学并获博士学位,1998年以高级访问学者身份到英国剑桥大学留学一年。现为河南大学特聘教授、博士生导师,英语语言文学研究所所长,河南省外国文学学会副会长,国家社科规划项目外国文学学科通信评审专家。主要研究方向为英国小说和西方文论,出版专著3部、译著6部,发表论文30余篇,主持国家项目2项、省级项目4项。

书籍目录

导言第一章 罗马占领时期的不列颠第二章 英国的形成第三章 诺曼征服有其之后第四章 从大宪章至模范国会第五章 14世纪的英国第六章 红白玫瑰战争第七章 都铎王朝第八章 伊丽莎白女王时代第九章 斯图亚特王朝第十章 汉诺威王朝第十一章 维多利亚女王时代第十二章 温莎王朝第十三章 伊丽莎白二世参考书目

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    历史文学中的英国王室 PDF格式下载


用户评论 (总计6条)

 
 

  •     
      无机客
      
      假若要用学术著作的标准评判这本《历史文学中的英国王室》,它的体例就很不合标准:涉及英文著作的脚注应该用原文,而非像作者那样注上:“引自马里奥特《英国小说中的英国历史》,布莱克出版社1940年版……”;文中提到的各色书名和人名均没有附上原文,试问单独给出一个“克林伍德”的名或姓,有谁知道是何方神圣?
      
      要说这本书是大众读物,那么它的读者友好度是十分差的。且不说作者并没有周道地对“撒克逊人、诺曼人、条顿人、朱诺人”等概念进行一下解释,方便对西欧历史并不熟悉的读者,但一本涉及“英国王室”的书籍竟然缺少一张谱系表,无疑是说不过去的。
      
      无论如何,这本书的“原创性”都应该打个问号,拙劣的文笔(或许该称为“译笔”更妥当一些?)也令阅读的快感丧失殆尽。作者“写”书时应该是非同一般地借鉴了《英国小说中的英国历史》和另外一本《英国的国王和女王》,然后在章节中插入不少莎翁的著作的译文(多数是朱生豪的译作)。大概是因为作者找到的几本关于英国小说的专著中对描写20世纪英国的历史小说都缺乏记述,因此在本书的最末两章“温莎王朝”和“伊丽莎白二世”中,只谈王室,未见提起一本“历史小说”。这当然是因为历史小说顾名思义,要写的自然该是历史。就我所见,描写二战之后的英国王室“历史”的小说很罕见,当然是有避讳的缘故。但对于二十世纪上半叶时的英国王室,还是有一些相关的小说,也不一定是历史小说,可能是惊险小说、间谍小说。
      
      要说本书之拙劣,就试举几个例子:
      
      第六页:(概述莎翁的作品《辛白林》情节)“克罗坦在追逐伊默琴的路上出言不逊被杀死,不列颠因为拒绝缴纳礼金与罗马开战……“
      缘何追逐?被谁杀死?都没有交代清楚。
      
      第九页:”肯尼斯不是惟一来自岛国、现在居住在意大利的人。皮克酋长也在这里,其女儿嫁给了骁勇善战的朱利安,而肯尼斯则娶了朱利安的妹妹。”
      为何说作者的文字更像是“译文”?从此可见一斑。假如真的是从零开始写作,那么写作出这样的汉语,实属罕见。
      
      第十三页:“他们一开始不过是进行一番劫掠,随后就演变成为认真的入侵。”
      理由同上
      
      第五十七页:“他的继承人——外孙玛格丽特年仅3岁”
      少了一个“女”字,意思偏差了何止千里?
      
      第五十九页:“罗伯特·布鲁斯(1306-1329)是……”
      作者的叙述混乱,这是个例子。在五十八页,刚刚介绍过罗伯特·布鲁斯其人,到了次页,又要来说一遍。前文中写到:“成为苏格兰国王罗伯特一世(1306-1329)”,括弧里的年份是指罗伯特·布鲁斯在位的年份,是对的。但到了五十九页,紧跟在人名的括弧内应该填上他的生卒年份。
      
      本书的最大弊病就是文采缺乏,行文混乱,而未附上英文书名,令本书仅剩下的参考价值几乎是零。
      
  •   北京外國語大學博士
    河南大學教授,博士生導師
  •   起先我是从图书馆借来看的,看完之后觉得不错还去买了一本,只能说个人口味不同吧。
    至于“第十三页:‘他们一开始不过是进行一番劫掠,随后就演变成为认真的入侵。’”这个例子,我就经常写这样的汉语(汗)这个是冷笑话。
    此书让我觉得有点不方便的瑕疵,就是英格兰史和苏格兰史毫无任何承上启下地混杂在一起讲,虽然知道这在结构上无法避免(毕竟两国同时期的历史都要兼顾到),但看的时候还是感觉穿越得很。
  •   介是本论文书末?
  •   当心编辑骂你啊!
  •   没错,看上去感觉像八卦。。。组织得很混乱,文学与史实交叉在一起,不清晰得很。本来还冲着作者介绍和出版社去的。。。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7