出版时间:1970-1 出版社:中国对外翻译 作者:亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金 页数:373 译者:刘文飞
Tag标签:无
前言
一部文学史是人类从童真走向成熟的发展史,是一个个文学大师用如椽巨笔记载的人类的心灵史,也是承载人类良知与情感反思的思想史。阅读这些传世的文学名著就是在阅读最鲜活生动的历史,就是在与大师们做跨越时空的思想交流与情感交流,它会使一代代的读者获得心灵的滋养与巨大的审美满足。中国对外翻译出版公司以中外语言学习和中外文化交流为自己的出版宗旨,三十多年来,翻译出版了大量外国文学名著、社会科学著作和人物传记等,与国内翻译名家有着深厚的渊源。近年来,在市场化大潮的裹挟下,翻译质量急剧下降,出版物质量也令人忧虑。出版一套质量上乘、造福读者的高品味文学名著便成为中国对外翻译出版公司义不容辞的历史责任与光荣使命。我们的这一想法得到了国内翻译界的一致赞同与积极响应。这便是“中译经典文库·世界文学名著”丛书出版的缘起。在广泛讨论的基础上,我们成立了以中国翻译协会副会长、著名翻译家尹承东先生为主编,著名翻译家王逢振、尹承东、李玉民、杨武能、张建华、张经浩、陈众议、罗新璋、施康强、郭建中为编委的“中译经典文库·世界文学名著”编委会,他们本着对读者负责、对历史负责的态度,认真遴选篇目,选择国内最权威的译本,向读者奉献上一道精神盛宴。
内容概要
普希金是俄国浪漫主义文学的主要代表人,是俄国现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人。他擅长各种题材,在诗歌小说、戏剧乃至童话等各个文学领域都给俄罗斯文学提供了典范。《假如生活欺骗了你》精选了普希金的300首抒情诗作。
作者简介
作者:(俄罗斯)亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金 译者:刘文飞
书籍目录
译本序致纳塔丽娅皇村的回忆理智与爱情致闻鼻烟的美女经历给娜塔莎致大学生们致巴丘什科夫浪漫曲我的肖像老人致李锡尼玫瑰阿那克里翁的墓水与酒变心致巴丘什科夫厄尔巴岛上的拿破仑致普辛(5月4日)致加里奇幻想家我的遗嘱——致众友人给她给一位年轻的女演员回忆——致普辛我的墓志铭阵亡的骑士“是的,我曾幸福,是的,我曾享受”眼泪给玛·安·杰里维格男爵小姐给一位画家歌手致摩尔甫斯致友人致希什科夫梦醒致玛莎为奥加廖娃即兴而作窗秋天的早晨忧伤哀歌月亮爱人的话语仿作愿望哀歌极乐祝酒辞黛丽娅凉亭上的题词你的和我的给黛丽娅酒窖致杰里维格致卡维林致瓦·里·普希金离别“别了,忠诚的柞木林”致屠格涅夫致某某给她自由颂皇村哀歌给一位年轻寡妇没有信仰给丽达的信致米·亚·戈尔恰科夫公爵题纪念册题伊里切夫斯基的纪念册告别题普辛的纪念册致书信梦境她酒神的庆典致戈利岑娜公爵夫人(适赠其《自由颂》)“何时你才能再握住这只手”康复给一位幻想家致纳·雅·普柳斯科娃童话致一位诱惑的美女致恰达耶夫“密林啊.在自由的寂静里“多么甜蜜!可上帝啊,多么危险”致奥·马松致N.N.(给瓦·瓦·恩格里加尔特)致谢尔比宁乡村致家神美人鱼一幅未完成的画欢乐的宴席给丽拉献给M的情诗命名日题索斯尼茨卡娅的纪念册给巴枯宁娜再生给多丽达“我熟悉战斗,我喜爱刀剑的声响”你和我一个忠告“唉!她为何要闪现出”致某某“我不为你们而惋惜,我春天的岁月”“白昼的巨星已经黯淡”“飞驰的云阵渐渐稀薄了”题恰达耶夫肖像陆地与大海镜前的美女缪斯录自致格涅季奇的信匕首少女致卡捷宁致恰达耶夫致普辛将军……
章节摘录
你还在燃烧吗,我们的灯,彻夜不眠和宴饮时的女友?你还在翻腾吗,金色的杯?端着你的是开心刻薄鬼的手。你们还是那样吗,欢乐的友人,你们这爱神和诗句的朋友?爱情的时光,酒醉的时光,朝向自由、慵懒和悠闲的呼唤,还在像从前一样地飞翔?在寂寞的流放中,每时每刻,我都燃烧着嫉妒的欲望,我变成回忆向你们飞去,我在想象。又见到你们的模样:就是这里,这好客的地方,这自由的缪斯和爱情的地方,在这里,我们曾彼此宣誓,将我们永恒的同盟加强,在这里,我们懂得友谊的幸福,可爱的平等光临这里,戴着圆帽坐到了圆桌旁,在这里,任性的随意在不断变换酒瓶和话题,在变换故事和淘气鬼的歌唱:由于火花、玩笑和美酒,我们的争论燃得正旺。忠诚的诗人们,你们那天才的话语又在我耳边回响……请给我斟上一杯彗星酒,卡尔梅克人,来祝我健康!
编辑推荐
《假如生活欺骗了你:普希金诗选》:中译经典文库·世界文学名著
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载