译然自得

出版时间:2005-1  出版社:中国对外翻译出版公司  作者:毛荣贵  页数:221  
Tag标签:无  

内容概要

“翻译茶座”是中国对外翻译出版公司继“翻译理论与实务丛书”、“系列评译丛书”之后奉献给广大读者的又一个翻译类系列读物。    本系列的特点是:    一、理论融入字里行间,既不追求建立体系,也少用学术术语,令人读来轻松;    二、文章篇幅大小不拘,但大都内容丰富,文笔流畅,反映了作者丰富的翻译经验和丰厚的中文功底;    三、由于这些文章反映了作者对翻译的切身感受,非常有个性,因此趣味性强,能引起读者的阅读兴趣;    四、由一篇篇文章组成,阅读起来比较方便,无论什么时候,随手翻到一篇文章就读,读完多有收益;    五、阅读这些读物可既学英语又学翻译,一举两得。这些书所选英语原文大都是好文章:词美、名美、涵义美。    本书收文章26篇,共5部分:译文比较赏析篇、译文比较评析篇、译文技巧多元篇、译文问题扫描篇、译文比较美学篇。通过比读两译,分析与点评,辨优劣高低,学万般译技。

作者简介

毛荣贵(1946年-),原籍:浙江宁波慈城,出生地:江苏镇江。1964-1970年求学于上海复旦大学,1978-1980年求学于杭州大学(现已并入浙江大学)。1993年9月入上海交通大学英语系任教;1996年应美国驻华大使James R.Sasser的邀请,以leading citizen身份遍访美国。现任上海交通

书籍目录

出版说明小序一 译文比读赏析篇 1 赏析追迹   一吻送伊朗女演员和导演上法庭 2 送别情怀   送别 3 译事之学   简言之,性促销二 译文比读评析篇 1 统览全篇,以“信”“达”取舍译文   表演者过于暴露 警察下令停演 2 准确判断,力避理解浅尝辄止   女人改变了人类历史   特务 3 逻辑思辨,译文表达顺理成章   澳大利亚的教育   曼哈顿之音 4 情感交融,重构译文传神之笔   没有阳光的教室   鲜花盛开的教室三 译文技巧多元篇 1 精雕细琢,译文贴切传神   手表成为情侣新宠 订婚戒指风光不再   学校说:请勿穿丁字裤   《杨柳风》 2 润色无声,构建语义对等   说门 3 动态等值,显现原文意蕴   美国人的性格   一年失踪10万儿童 4 用词精当,传递原作情貌   直升飞机海滩滋事   8级考试英译汉2003四 译文问题扫描篇 1 译文欠贴   冰山   李光耀如何让新加坡成为亚洲最廉洁的国家? 2 译文欠全   租个丈夫回家——帮助俄国妇女   8级考试英译汉2000   Google网站如何成为一种文化奇迹?五 译文比读美学篇   家   麦当劳为菜单瘦身   8级考试英语汉2002

编辑推荐

  “翻译茶座”系列读物,由精彩短文组成,奉献给广大翻译学习者的又一精品! 翻译,英语学习之至高境界;思维训练之理想途径,语感培养之最佳砥砺。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    译然自得 PDF格式下载


用户评论 (总计6条)

 
 

  •   帮朋友买的哈
  •   译文对比分析本身就是一种学习翻译的方法
  •   早就在书店看到过这个系列的书,很喜欢,一直没买,偶尔又见人提到就马上定了。书发货及时,就是都有点脏了。
  •   虽还没看 但是想买一套诶
  •   版式不怎么样.内容也不丰富.
  •   坑爹老师推荐的小破书,没啥可说的。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7