英美文学精品详注丛书(3)

出版时间:1997-11  出版社:中国对外翻译出版公司  作者:(英)哥尔德斯密斯  页数:397  
Tag标签:无  

内容概要

本丛书是专为有一定英文基础而想深造者编写的,选材、注释均由外国专家完成,意在使读者增加词汇量,增养鉴赏能力,迅速提高英文读、写水平。    丛书特点:    1、所选作品均为英美名家名作,有小说、诗歌,也有戏剧;    2、注释详细,单排成页,与原文对照,读来甚是方便,又可作生词表用;    3、书后附有阅读练习,可帮助读者检验自己的理解程序。

作者简介

亨利·詹姆斯(1843-1916)生于纽约。父亲是个哲学家,教子有方;他和哥哥威廉都深受其益。12岁时,随家人去了欧洲,在那里呆了3年,继续读书求学。
他最初创作的文学随笔表明,他曾尝试采取现实主义创作方法,但不久便开始把小说当作一种艺术形式,而非单纯的叙事。1860年代,他渐渐成了生活的旁观者,努力挖掘心理具实。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    英美文学精品详注丛书(3) PDF格式下载


用户评论 (总计4条)

 
 

  •   主要是价格不贵,才三折,左页是原文,右页是注释,注释也是英文的,算是英语解释吧,可以借机会学习一下双解了。书也不厚,130页左右,三本小书,不会令你向读大部头一样感到很难读完。
  •   全英版的原来还以为是中文注解
  •   书的封面坏了一大块,里面坏的地方。内容还可以吧。
  •      《黛西·米勒》 【美】亨利·詹姆斯(Henry James)著
       大概《黛西·米勒》中的女主角黛西算是我看的小说中最令我不解的女性形象了,究竟她是天真无邪到可以藐视一切世俗定律,还是她天性就喜欢受到别人的崇拜,以致周旋于男人群中,受到别人的刻薄看待?
       在某种程度上,她有着令人无法琢磨的行为,就正如她在小说里那样追求着被宠爱地感觉,以恋爱高手的姿态游走于一众男人之间,她享受的是众星拱月的崇拜。她能轻而易举地了解别人的心思(比如知道温特博温的姑母对她并不待见),但有时却也非常任性和天真,对一位作为初识者的温特博温不能陪她多几天而一个劲儿地说讨厌,会以迟两三个小时到舞会作为对女主人的抗议。她是任性地玩弄别人的感情还是以自己的法则来反抗保守的欧洲准则?恐怕皆非此种。我更愿意目之为少年时代的少不更事。她很像蒲宁《轻盈的气息》的那位奥利娅·麦谢尔斯卡娅,她有着轻盈的气息,自在地游走在大地之上,只受自然法则和地心引力的约束。也许她真的是想像自己内心那样地去享受生活,希望在短暂的青春年华中独自享受只属于自己的时光,但问题则在于,她也很在意世俗对她的看法,当她听到周围的人对她跟一个不是已与之订婚的人四处溜达很鄙视的时候,也许就已经在她心里留下了很重的枷锁,以致她吃了热病濒死前还与温特博温解释其实她没订婚。无奈还是无法脱离世俗对她的监视与监控,对她来说,也许不能单纯以对错来衡量,她不是力挽狂澜的贞德,也不是甘于相夫教子的家庭主妇,也不是善于谋划生活的玛格丽特,她只是一个天真的小姑娘,一个无法摆脱时代对她影响的小姑娘。困惑的是,小姑娘也能是恋爱高手?
      
       文中有一段很是不明白,后来询问多时,仍无一个妥善的答案,故列于此求教于众方家。
       黛西与她母亲参加一位夫人的晚会。黛西特意迟到了。那位夫人特意为难她,所以当黛西与她告别的时候特意用背部对着她。黛西当场就觉得被羞辱了,但黛西的母亲仍不知道发生了什么事,还很特意礼貌地说:
       “晚安,我们度过了一个美好的夜晚。你瞧,要是我让黛西独自一人参加晚会的话,那么现在我可不想让她独自一人离开啊。”
       后来找到原文“Good night. We've had a beautiful evening.You see if I let Daisy come to parties without me, I don't want her to go away without me.”耳朵说是让步状语从句云云……未得解。
       《螺丝在拧紧》 【美】亨利·詹姆斯著 高兴译 人民文学出版社 2004年7月一版一印
       《Daisy Miller》 Henry James 中国对外翻译出版社 1997年11月一版一印(英美文学精品详注丛书【3】之一)
      
      http://www.viyami.com/myblog/user1/pires043/archives/2008/2008622172946.html
      
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7