出版时间:2011-1 出版社:上海交通大学出版社 作者:杨成虎 页数:281
内容概要
此书是国内第一部系统研究语法转喻的著作。作者在全面总结国内外修辞转喻、概念转喻以及语法转喻研究的基础上,提出了三角模型来统一解释英、汉、俄等语言中的语法转喻现象,认为语法转喻是由相互作用的形式结构、概念结构和逻辑结构构成,概念结构里转喻始源域和目标域映射的可塑性认知操作调节着形式结构和逻辑结构之间的语义矛盾,由此来说明形式结构的简约性和句义的丰富性;同时,对概念结构中始源域产生的语境以及形式结构中成分配置的制约等问题也作了系统的论述。此书是对认知语法理论的深入探索,对语法研究中的一些难点问题进行了新的解释,对语法研究者具有参考价值。 本书适合语言学研究人员(包括硕士生和博士生)阅读。
作者简介
杨成虎,1962年生,安徽舒城人。博士、教授、硕士生导师。1983年本科毕业于安徽大学;1988年硕士毕业于合肥工业大学;2008年博士毕业于北京师范大学。现在宁波大学工作,从事认知语言学、诗歌翻译与研究。在各级学术刊物上发表论文30余篇;著有《复指与语法化问题研究》、《语言学普通读本》(合著)、《英美文学选读》、《现代英语语法》、《英语词汇学》、《竹云轩诗稿》、《楚辞传播学与英语语境问题研究》(合著)等,译有《唐诗三百首》(合译)、《臧克家短诗选》、《李小雨短诗选》、《王学忠诗稿》、《心笛》、《人和蟒恋》、《纵横千山》、《20世纪中国新诗选》(合译)、《3650行阳光》、《太阳来的十秒钟》(合译)等。
书籍目录
Chapter 1 Introduction / 1 1.1 Preamble / 1 1.2 Rationale and research questions / 7 1.3 Research scope and methodology / 17 1.4 Organization of the book / 21Chapter 2 Literature Review / 23 2.1 Conceptual metonymy / 23 2.1.1 Traditional view of metonymy / 23 2.1.2 Cognitive view of metonymy / 33 2.2 Structuralist views of grammatical metonymy / 53 2.3 Cognitivist views of grammatical metonymy / 60 2.3.1 Langacker's research / 60 2.3.2 Croft's research / 68 2.3.3 Waltereit's and Warren's researches / 73 2.3.4 Panther and Thornburg's research / 78 2.3.5 Ruiz de Mendoza and his collaborators'researches / 89 2.4 Shen Jiaxuan's and other Chinese scholars'researches / 104 2.5 Other relevant researches / 108 2.5.1 Functional linguists' view of grammatical metaphor / 108 2.5.2 Grammaticalizationists' researches / 109 2.6 Summary / 110Chapter 3 A Triangular Model / 113 3.1 Refining the definitions of grammatical metonymy / 113 3.1.1 The existing definitions and their limitations / 113 3.1.2 The notion of grammatical structure in grammatical metonymy / 116 3.1.3 A refined definition / 118 3.2 A triangular model / 121 3.2.1 The model / 122 3.2.2 The links of A,BandC / 128 3.3 Grammatical interrelations in grammatical metonymy / 138 3.3.1 Traditional grammatical relation / 138 3.3.2 Grammatical interrelations / 139 3.3.3 Analyzing grammatical metonymy with grammatical interrelations / 141 3.4 Summary / 156Chapter 4 Extralinguistic Conditions for Grammatical Metonymy / 158 4.1 The emergence of extralinguistic conditions / 158 4.1.1 Social and cultural conditions / 159 4.1.2 Source domains as emergent / 160 4.2 Categorical levels of source domains / 166 4.2.1 Explicit categorical levels of source domains / 166 4.2.2 Implicit categorical levels of source domains / 173 4.2.3 Partially implicit lower levels of source domains / 183 4.3 Source domains inferred from explicit target domains / 187 4.3.1 The cases in proverbs and sayings / 188 4.3.2 The cases in contextually made sentences / 196 4.4 Summary / 206chapter 5 Intrallngulstic Constraints on Grammatical MetonymY / 208 5.1 The constraints of intralinguistic contexts / 208 5.1.1 General grammatical constraints / 208 5.1.2 Specific grammatical constraints in English,Chinese and Russian / 214 5.2 Syntactic constraints / 216 5.2.1 The SV structure / 217 5.2.2 The SVO structure / 231 5.2.3 Head phrases / 247 5.3 Morphological constraints / 253 5.3.1 Verbalization in the source domain / 254 5.3.2 Pluralization in the source domain / 256 5.4 Summary / 259Chapter 6 Conclusions / 261 6.1 Major findings / 261 6.2 Implications / 264 6.3 Suggestions for further research / 266Bibliography / 269Postscript / 279
编辑推荐
《语法转喻的认知研究(英文版)》的语法转喻研究属于认知语法学,但它也是结合语用学而进行的。转喻可以作为一种语用手段来使用,传达某种语用含意,如果认知语用学的原理能得到较好的了解,将有助于我们从总体上增加对认知语言学的了解、掌握和运用。《语法转喻的认知研究(英文版)》对转喻现象做了相当全面、深入的探索,理出了一些主要脉络,其理论贡献和实践意义都显而易见。
图书封面
评论、评分、阅读与下载