出版时间:2009-7 出版社:南开大学出版社 作者:伍廷芳 页数:312 译者:李伯宏
Tag标签:无
前言
世界诸国,中国人最感兴趣的,是美国。初时,一千人离别英国,探索这块土地.后来,人数渐多,来自其他国度的人也漂移到此,人口扩增。而统治他们的,则是来自那一千人家乡的官吏。当他们觉得待遇不公时,便奋而反抗,对统治者、世上最强大的国家发起了战事。七年血战,艰苦卓绝,双方死伤贏千赢万;但年轻一族,挣脱了老朽一族的桎梏,英国被迫承认美利坚各州独立。此后,在相对较短的一百三十年间,这些革命者及其后人,不仅建立了世界上最富有的合众国,还成为所有强国都尊听其言的一族。起初的国土,不过中国一两个省份大小,但通过购买和其他方法,逐渐扩大,至今已经从大西洋,延伸至太平洋沿岸,北至长年冰雪不化的冻土,南达如赤道新加坡一样炎热的阳光地带。这个年轻共和国已经在文学、科学、艺术和发明等领域,造就众多杰出男女人士。那里,不少人年轻时一文不名,但以其坚韧不拔,以其经营才干,成为巨富。那里,世上最富有的人可能过着简朴节俭的生活,毫无奢华炫耀,每曰走在街上,身边无仆人伺候左右。他们许多人极为富有,竟不知如何花用。外国很多伯爵、公爵甚至王子,拜倒在其富有、漂亮的女儿裙下;其中一些育有子嗣,作了外国高级官员。那里,有富人腾出时间,捐出财富,用于慈善事业;有时不仅捐赠本国图书馆,更捐赠世界各地的图书馆。那里,私刑受到包涵,无法阻止;杀人者,借助奇异的法律过程,可逃脱极刑惩罚。那里,有人最适于维护和平,几乎每年为此召集会议。
内容概要
作者以精炼之笔描述美国,而以拳拳之心着意于中国。 本书的作者伍廷芳.是中国近代史上一位著名人物。大清国末年,刚刚打开国门,伍廷芳奉命出使美国、西班牙、秘鲁等国。在美国时间最久。在西方当中,又属美国为大。如书中前言开篇名义。“世界诸国,中国人最感兴趣的,是美国。”伍廷芳驻美八年。不辱使命;同时,他也细心观察这个在历史文化上十分年轻。以共和制度创立来看又相对老道的新奇国度。大到总统选举、教育理念、经商方式,小至衣装时尚、举止言谈、请客吃饭等。无不进入他的视野、经过他周全理性的分析,时而又同华夏文化作两相比较。其笔调或庄重,或诙谐,或直率,或委婉。读来如聆听一位智者的感悟,给人启迪。 在东西方文化碰撞的风口浪尖上,在新旧政治交替的历史时期,伍廷芳表现得相当从容。从东方到西方,又从西方到东方,他有着宽容的心态和沉稳的个性;亦具备更完整的知识结构和更好的机遇一一无论是作为政治家、外交家还是作为知识分子,伍廷芳在历史上都独具一格;以清末中国在国际外交中的弱势地位,伍廷芳的个人信念、职业操守、相对先进的政治和法制观念,都更加彰显了他出色的个人作用,他对国家尊严和华侨地位的维护,也让世人记住:“弱国无外交.但有外交家”。
书籍目录
第一章 姓名的意义 第二章 美国的繁荣 第三章 美国政府 第四章 美国与中国 第五章 美国教育 第六章 美国的经商方式 第七章 美国人的自由与平等 第八章 美国人的礼节 第九章 美国妇女 第十章 美国人的服装 第十一章 美国文明与中国文明(之一)第十二章 美国文明与中国文明(之二)第十三章 进餐与宴会 第十四章 美国剧院 第十五章 美国歌剧与音乐 第十六章 美国魔术与马戏 第十七章 美国体育运动
章节摘录
第一章 姓名的意义“姓名本来是没有意义的;我们叫做玫瑰的这一种花,要是换个名字,它的香味还是同样的芬芳。” 尽管有此说法,但我仍认为,选名择字十分重要。取名字从来都应细心。因为,姓名有其含义,会影响到友情,或招致偏见。我们中国人对此很是在意。男孩一出生,父亲或祖父就按其属相取名字,保其长大后功成名就,或实现家人的心愿。所以,“福”、“荣”、“寿”、“成”在中国很是普遍,还有其他吉祥的用字。女孩的名字大多取自花果或树木。人们十分小心,不取含贬义的名字。但在华盛顿,我曾在电梯里遇见一个人,叫“棺材”。我要是担心这电梯变成棺材,这不大为过吧?另有一次,我碰到一人,叫“死亡”。我一听到他的名字,就想逃之天天。我可不想去死。我并不迷信,我常同十三个人在一张饭桌上进餐,周五出门旅行也毫不犹豫。我经常做些中国迷信人士不会做的事情。但是,遇见叫“棺材”或叫“死亡”的人,我却难以承受。我虽不迷信,但对这类名字却有些反感。同样重要,或许更重要的是,给国家取名字。当美利坚一些州独立时,他们自称“美利坚合众国”,这是个喜庆的想法。
编辑推荐
《一位东方外交家看美国(汉英对照)》由南开大学出版社出版。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载