出版时间:2012-10 出版社:复旦大学出版社 作者:兴膳宏 译者:陈广宏,潘德宝
Tag标签:无
内容概要
《汉语日历》内容简介:一年365天的每一天。与表示当令的季节感、年中民俗活动、历史事件的汉语搭配。构成了这本小书。恰好是日历那样的形式。所以就以“日历”为题汉语的材料,以中国和日本的汉文资料为主。偶及近代文学作品。《汉语日历》中使用的”汉语”,基本上就是汉字读音的汉字词语。由于汉语与和语之间的垣墙很低。偶尔也以训读的汉字词语为对象进行讨论。
作者简介
作者:(日本)兴膳宏 译者:陈广宏 潘德宝 兴膳宏,中国文学研究家。1936年生于福冈。1961年京都大学本科毕业,1966年京都大学博士课程修了。1989年获京都大学文学博士。曾任教于爱知教育大学、名古屋大学,1974年起任京都大学助教授、教授,2000年任京都国立博物馆馆长。现为京都大学名誉教授。 陈广宏,生于1962年,浙江鄞县人。复旦大学古籍整理研究所教授、副所长,兼复旦大学中国古代文学研究中心副主任。曾任韩国首尔大学招聘教授、日本早稻田大学交换研究员。 潘德宝,生于1980年,浙江温州人。复旦大学中国古代文学研究中心博士生。现在日本关西大学访学。
章节摘录
版权页: 插图: 1日 冻蝇 暖和的季节里让人讨厌的苍蝇,在这寒季里虚弱地生息着,一副可怜兮兮的样子。南宋杨万里的《冻蝇》诗曾描写这种状态:“隔窗偶见负暄蝇,双脚挼挲弄晓晴。”在窗子那头晒太阳的苍蝇,正协调地揉搓着两脚,贪享旭日阳光。“日影欲移先会得,忽然飞落别窗声。”因最早察觉到日影的移动,突然响起飞落到别的窗子的声音。 2日 寒雀(参彩插图1) 南宋杨万里的《寒雀》诗颇有种俳谐味:“百千寒雀下空庭,梅梢小集话晚晴。”无数的雀儿飞落到空无一人的庭院里,在梅梢临时聚在一起,快乐地闲聊夕阳。“特地作团喧杀我,忽然惊散寂无声。”像是故意成群结队地烦扰我,匆遽四散后又悄无声息。近来雀儿骤减,觉得很是寂寞。 3日 追傩 追傩,是在除夕之夜驱除瘟疫神的朝廷仪式。《徒然草》中“在除夕举行了追傩后,到元旦就接着进行四方拜,很有趣”,即谓此。不久亦在民间普及,而成为今日冬春之节分,也称也作“打鬼”(译者案:立春前夕撒豆子祛除不祥的民俗)。“追傩”只是日本的用法,在中国单以“傩”称。《论语·乡党》有“乡人傩,朝服而立于阼阶”。孔子在乡亲们举行傩的仪式时,穿着礼服正身站立于东面的台阶以表敬意。 4日 方相氏 京都吉田神社的春分会,传承的是平安时代的宫中仪式传统。夜里,在神殿前的舞殿上,赤、青、黄三鬼登场,挥舞金棒旋转着,乱闹得很。这时候,戴着黄金面具的四目方相氏出现,挥矛驱鬼。方相氏的原型,见于记载中国古代官制的《周礼》,披着熊皮,“黄金四目,玄衣朱裳,执戈扬盾”,率部下驱逐恶鬼。
编辑推荐
《汉语日历》短短的条目中,每个汉语词语内部都是宽广而丰富多彩的世界。相信读者会对此若有所感的。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载