英汉汉英段落翻译与实践

出版时间:2001年1月1日  出版社:第1版 (2001年1月1日)  作者:基刚  页数:298  字数:253000  
Tag标签:无  

内容概要

为使理论研究方面的书写得轻松活泼,更贴近现实,本书采用了理论和实践结合的方法。给出英译汉、汉译英各50个篇章段落,一来可以供学习者练笔,二来可以作为翻译理论和技巧讲解的实例。而50种翻译技巧的介绍也以独立成篇的讲座形式出现。此外,为了帮助读者理解,本书不少地方采用了直译的方法,这一点还请读者注意。    本书是继笔者《英语翻译高分指导》、《大学英语翻译技巧》后,翻译方面的又一专著。读者对象除了翻译学习者和研究者外,主要是参加口译资格证书、硕士研究生入学及学位考试、英语专业四、八级考试的考生。还可用来作大学英语四级后和研究生的教材。

书籍目录

上篇 英译汉  UNIT 1    1.Lexicography    2.Pollution    翻译讲解(1):直译还是意译  UNIT 2    3.Intelligent Test    4.Bureaucracy    翻译讲解(2):上下文——理解的关键  UNIT 3    5.Problem with the Educational System    6.Novelists    翻译讲解(3):准确判断词语意思  UNIT 4    7.The Law of Competition    8.Key to Success in Business    翻译讲解(4):注意词性和词形  UNIT 5    9.The Policy of Mass Media    10.The American and the English    翻译讲解(5):猜测习语的特点含义  UNIT 6    11.A Political Speech    12.The Education of Humanists    翻译讲解(6):名词的复数和具体意义  UNIT 7    13.Animals'Rights    14.The Problems of Debt    翻译讲解(7):词类转换——名词的动作意义  UNIT 8    15.Scofflawry    16.American Study    翻译讲解(8):增词处理  UNIT 9    17.Jack London    18.Standardized Tests    翻译讲解(9):代词it,they,he等的指代功能……下篇 汉译英主要参考书目

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    英汉汉英段落翻译与实践 PDF格式下载


用户评论 (总计1条)

 
 

  •   翻译讲解得很独到系统,看看挺有感悟收获的
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7