商务活动口译

出版时间:2010-3  出版社:浙江大学出版社  作者:黎振媛,王黎明 主编  页数:269  

内容概要

本书以学生毕业后即将承担的工作任务为主线,围绕这条主线引导学生首先寻找出自己目前实际水平与未来工作要求之间的差距,然后鼓励学生在老师的指导下根据自己对相关活动的知识缺口与技能缺口作相关补充,继而进行实战演练,通过课后自测练习加强巩固,最终达到培训目的。     本教材的适用对象是高职高专院校应用英语专业及相关专业的学生。

书籍目录

Introduction of Project PerformanceDemonstration on Project PerformanceProject 1  Interpretation for Business Reception  Module 1 Meeting and Seeing-off at the Airport    Task One Project Recognition    Task Two Preparation of Related Expressions    Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions    Task Four Preparation of Indispensable Knowledge    Task Five Field Trials    Task Six Self-test and Consolidation    Interpretation Skill 1      口译活动的基本原则 Basic Principles in Interpretation  Module Ⅱ Reception Banquet    Task One Project Recognition    Task Two Preparation of Related Expressions    Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions    Task Four Preparation of Indispensable Knowledge    Task Five Field Trials    Task Six Self-test and Consolidation    Interpretation Skill 2      菜名翻译技巧 Techniques for Interpreting Chinese Dishes  Module Ⅲ Entertainment & Recreational Activities    Task One Project Recognition    Task Two Preparation of Related Expressions    Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions    Task Four Preparation of Indispensable Knowledge    Task Five Field Trials    Task Six Self-test and Consolidation    Interpretation Skill 3      景点解说词的翻译方法Suggested Ways to Introduce Scenic SpotsProject 2  Interpretation for Commercial Exhibition    Task One Project Recognition    Task Two Preparation of Related Expressions    Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions    Task Four Preparation of Indispensable Knowledge    Task Five Field Trials    Task Six Self-test and Consolidation    Interpretation Skill 4      临场应变技巧Skills on Flexibility of InterpretationProject 3  Interpretation for the Establishment of Business Relationship    Task One Project Recognition    Task Two Preparation of Related Expressions    Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions    Task Four Preparation of Indispensable Knowledge    Task Five Field Trials    Task Six Self-test and Consolidation    Interpretation Skill 5      口译的笔记(Ⅰ) Note-taking in Interpreting (Ⅰ)Project 4  Interpretation of Price Haggling    Task One Project Recognition    Task Two Preparation of Related Expressions    Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions    Task Four Preparation of Indispensable Knowledge    Task Five Field Trials    Task Six Self-test and Consolidation    Interpretation Skill 6      口译的笔记(Ⅱ) Note-taking in Interpretation (Ⅱ)Project 5  Interpretation of Payment Terms    Task One Project Recognition    Task Two Preparation of Related Expressions    Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions    Task Four Preparation of Indispensable Knowledge    Task Five Field Trials    Task Six Self-test and Consolidation    Interpretation Skill 7      传统口译技巧 Classical Interpretation TechniquesProject 6  Interpretation of Delivery Terms    Task One Project Recognition    Task Two Preparation of Related Expressions    Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions    Task Four Preparation of Indispensable Knowledge    Task Five Field Trials    Task Six Self-test and Consolidation    Interpretation Skill 8      口译中动词时态的选用(Ⅰ) Selection of Tenses in Interpretation (Ⅰ)Project 7  Interpretation of Packing    Task One Project Recognition    Task Two Preparation of Related Expressions    Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions    Task Four Preparation of Indispensable Knowledge    Task Five Field Trials    Task Six Self-test and Consolidation    Interpretation Skill 9      口译中动词时态的选用(Ⅱ) Selection of Tenses in Interpretation (Ⅱ)Project 8  Interpretation of Cargo Transport Insurance    Task One Project Recognition    Task Two Preparation of Related Expressions    Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions    Task Four Preparation of Indispensable Knowledge    Task Five Field Trials    Task Six Self-test and Consolidation    Interpretation Skill 10      口译中动词虚拟语气的选用(Ⅰ) Subjtmctive Mood in Interpretation (Ⅰ)Project 9  Interpretation of Complaints and Claims    Task One Project Recognition    Task Two Preparation of Related Expressions    Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions    Task Four Preparation of Indispensable Knowledge    Task Five Field Trials    Task Six Self-test and Consolidation    Interpretation Skill 11      口译中动词虚拟语气的选用(Ⅱ) Subjunctive Mood in Interpretation (Ⅱ)Project 10  Interpretation for Economic Cooperation  Module Ⅰ Joint Venture    Task One Project Recognition    Task Two Preparation of Related Expressions    Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions    Task Fonr Preparation of Indispensable Knowledge    Task Five Field Trials    Task Six Self-test and Consolidation    Interpretation Skill 12      多义词的口译 Interpretation of Polysemes  Module Ⅱ Agency    Task One Project Recognition    Task Two Preparation of Related Expressions    Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions    Task Four Preparation of Indispensable Knowledge    Task Five Field Trials    Task Six Self-test and Consolidation    Interpretation Skill 13      一词多译(Ⅰ) Word Choice in Interpretation (Ⅰ)  Module Ⅲ Technology Transfer    Task One Project Recognition    Task Two Preparation of Related Expressions    Task Three Tentative Interpretation of Related Expressions    Task Four Preparation of Indispensable Knowledge    Task Five Field Trials    Task Six Self-test and Consolidation    Interpretation Skill 14      一词多译(Ⅱ) Word Choice in Interpretation (Ⅱ)Reference Key to Tasks参考文献

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    商务活动口译 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7