英汉口译红皮书

出版时间:2010-11  出版社:武汉大学  作者:郑家鑫  页数:302  
Tag标签:无  

内容概要

《英汉口译红皮书》由职业会议口译员撰写,汇集了国内外众多一线口译员的实战经验,是从事英汉口译工作的实用指南。本书从英汉口译实践和市场需求出发,取材新颖、注重实战、突出技巧、立足实用,全面详细地介绍了如何成为一位优秀的口译员,是一部各类英汉口译工作者必不可少的工具书。

作者简介

郑家鑫,北京思财翻译中心总裁、专业英汉会议口译工作者、经合组织/国际能源署(1EA)特聘翻译、可再生能源学会氢能专业委员会理事、《风能设备》特约撰稿人。 
作者曾受聘为联合国多个机构提供过翻译服务,曾担任中电联标准委员会电力标准英文版审核专家、美国Newsweek翻译、MIT Technology Review翻译。长期致力于研究英汉口译与笔译、法律英语、翻译管理、矿业和能源国际合作。曾先后为数百场国际会议、论坛、培训和谈判提供过英汉同传和交传服务,为人大常委会副委员长许嘉璐、成思危、全国政协副主席孙孚凌、马来西亚总理纳吉布、联合国前副秘书长Maurice F.Strong、美国前里根政府和布什政府经济顾问约翰·拉特里奇、诺贝尔经济学奖得主蒙代尔教授等政要及名人提供过口译服务。

书籍目录

前言推荐序一  点亮攀登口译之巅的火炬推荐序二  命运,由此书改变导读  英汉口译职业及市场综述第1章  英汉口译基础知识第2章  英汉口译基本技能训练第3章  交替口译第4章  同声传译第5章  不同场合口译技巧第6章  口译困境处理方法第7章  演讲类型分析第8章  英汉口译常用表达第9章  英汉口译考试种类及分析第10章  口译员教育、培训和招聘第11章  英汉口译常见问题第12章  英汉口译实际案例研究第13章  口译行业组织附录参考文献

编辑推荐

  《英汉口译红皮书》共13章,包括:英汉口译基础知识、英汉口译基本技能训练、交替口译训练方法、同声传译训练方法、不同场合口译技巧、口译困境处理方法、演讲类型分析、英汉口译常用表达、英汉口译考试、英汉口译学习常见问题、英汉口译实际案例分析等。《英汉口译红皮书》系统地阐释了英汉口译学习及实践的各个方面,并引用了许多实际会议材料进行分析,让学习者能够从现场口译员的角度去考虑如何进行口译。《英汉口译红皮书》提供参考译文也基本是从口译现场口译员的第一反应来考虑的,而不是给出完美的笔译译文,希望读者在阅读时不必以笔译的观点求全责备。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    英汉口译红皮书 PDF格式下载


用户评论 (总计39条)

 
 

  •   这本书对于想要涉足口译圈子的人来说是个很好的导向,全书从翻译技巧,笔记,翻译证书考试,介绍的很全面,是一本真正的红宝书。
  •   内容很细,适合口译材料,里面有很好的句子 和笔译笔记
  •   这本书让我了解了口译工作中的很多情况,让你对英语实际工作有个了解,知道做这项工作很不容易,还是作老师容易点。
  •   对于想从事口译职业的我来说收获很大!
  •   这是一本很实用的书,对想学口译的同学很有帮助
  •   对非英语专业的人了解口译很有帮助
  •   一直想要这样一本书,果然就得到了!感觉样样都说到了我的心坎里。对于口译初学者来说,可算再好不过的良师!赞一个!
  •   简单翻了一遍,像一本口译攻略,是初学者的好导师,分享了很多有用的经验和用法,非常好!
  •   因为,比较实在的讲解了口译的发展现状等等,有些经验实在很难得。
  •   书真的很好 很全面而且还还很到位 多年来不可多得的 口译书籍 佳作啊!
  •   书很好,内容涉及多方面。看到了前进的方向和自身不足。但是本书不是练习为主,主要是给一些经验。要练习还是买其他的。
  •   很实用的喔。
  •   书很好···赞一个
    不好意思这么久才评论
    很实用的书
  •   书的内容很详细,作者写的很用心啊
  •   印刷很好,编辑也不错,很有用的工具书,趁着打折买了,谢谢
  •   不错,内容分点列条,有理有序,提供很多信息,对我这种菜鸟级的人很有帮助
  •   对学习英文的人来说.此书是不可缺的一本
  •   我想当同传,但是貌似好难哦,这本书是挺好的,但是什么时候才达到这个水平哦,不过里面讲到的Daniel Glon教授很好哦!
  •   这本书非常好,值得细读!
  •   内容很好,值得一看,装帧也不错
  •   超级好书,受益匪浅~
  •   听人说好用,试试
  •   买了那么久还没仔细看完
    翻了一下觉得还不错
  •   结构合理,内容也较充实。
  •   内容比较全,很好
  •   和我买得其他口译书不太一样,这本书练习不是很多,讲得比较理论,讲了一些口译的技巧和翻译不同文体要注意的问题,可以来和练习书配着用。
  •   口译书多大同小异,只要肯花时间把一本书弄懂弄明白了,多读,多背诵,多揣摩,一定受益匪浅,主要是自己肯下功夫。
  •   作者把自己多年的翻译经验于大家分享,包括一些词汇和词条,很实用。
  •   是从业人员的实战心得
  •   书本装帧优良,排版印刷质量也不错。
    内容方面:可谓极为详尽。相信认真阅读大有裨益。
    附录内容的含金量也很高,建议大家仔细阅读
  •   很好 很经典的一本书
  •   微博上看到的可以对口译有一个全面的了解和认识
  •   基本理论的综合,基本理论的综合
  •   很厚的一本

    有光盘更好了
  •   就是里面有个别页有点破损100分
  •   书的内容挺全的,是口译入门的好书,只是印刷不怎么给力
  •   与其他同类书差不多,就是作者是从独立议员角度写,内容嘛也相差不大
    可以作为其他书籍的补充。
  •   书是新的
    不过内容和大多同类书籍类似,看看当消遣了
  •   有待发掘
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7