出版时间:2012-2 出版社:南京大学出版社 作者:市川勘,小松岚 页数:344 字数:241000
Tag标签:无
内容概要
市川勘、小松岚所著的《现代中国语史新编》无非是以更多的资料和论述来佐证和加强《百年华语》已经提到的观点。《现代中国语史新编》以为一部历史的著作,首先是要还原历史的本来面目,其次才有可资现实参考的价值。
作者简介
市川勘(ICHIKAWA
KAN),1993年毕业于日本庆应义塾大学文学研究科,获该校文学博士学位。曾任日本庆应义塾大学文学部讲师,日本北陆大学外国语学部讲师、教授。现任日本北陆大学教育能力开发中心教授,北陆大学孔子学院院长。专攻中国古典文学、中国语学,著有《韩愈研究新论》(台湾文津出版社,2004年),《百年华语》(上海教育出版社,2008年),《东亚的今天》(合著。北陆大学东亚综合研究所,2010年)等。还撰有《现代汉语的地域分化与现代中国的语言问题》、《中国南部地域经济的成长与地域共通语》、《日中上古文献中的创世形态与宗教信仰》、《异色地域澳门——现状与将来》等语言、文献、地域研究等方面的多篇论文。
小松岚(KOMATSU
RAN),1996年毕业于日本庆应义塾大学文学研究科,获该校文学博士学位。专攻汉语音韵学、日中比较语言学等。曾任日本城西国际大学人文学部专任讲师,现任东京大学教养学部讲师、日本庆应大学文学部讲师等。著有《怎样提高你的日语能力》、《百年华语》。还撰有《南音音韵考》、《南音语汇考》、《从日本汉字音看闽南方言“日”母的语音层次》、《闽南方言词汇与粤方言词汇的异同之考察》等多篇论文。
书籍目录
前言
第一章 滥觞逶迤,周流兰殿
第一节 “中国欲自强,必先自文字”
第二节 “卅年用尽心机”的拼音新字元祖卢憨章
第三节 “是千秋之业,不必在形迹间存矣”
第二章 燕赵多慷慨悲歌之士
第一节 倡京音为国音的首事者——王照
第二节 吴汝纶施以援手
第三节 学部语焉不详
第四节 袁世凯“极端赞成”
第三章 绠短者能否汲深——现代北京话的演变
第一节 北京话何以遭“士林诟谇”
第二节 “卢儿尽能女真语”——唐代以来北京话地区的语言之嬗变
第三节 “金以儒亡”与元代官话——“八思巴文”
第四节 反映着明代前期官话和读书音的《洪武正韵》
第五节 来华传教士们对明代官话口语音的描述
第六节 满族式汉语一旗人话一现代北京话的演变
第四章 地方包抄中央
第一节 引南人北
第二节 地方围剿中央
第三节 “同为枉劳心力而已”
第五章 锱铢必较,寸土不让
第一节 南北战争的导火线
第二节 另立山头,壮士断臂
第三节 变文斗为武斗
第六章 狼烟又起,“京国”重开战
第一节 胜利成果“任鼠咬虫伤,没人过问”
第二节 千呼万唤始出来
第三节 “老国音”并非京音
第四节 “京国”战事又起
第七章 连教育部都不甚了了的“新国音”
第一节 国音京调
第二节 官方和民间知识精英们的携手
第三节 少数人搞出来的“新国音”
第四节 “新国音”与“老国音”之异
第五节 悄然而至的大众语
第八章 “北拉”路线的延续——普通话的成立
第一节 “北拉”异军突起,一枝独秀
第二节 斯大林的“语言战胜”和“语言消灭”
第三节 标准语与地点方言一致
第四节 保存汉字遭到批判
第五节 用俄语来代替汉语拼音
第六节 政治威望高的语言并不就是权威的语言
第九章 大国之幸与大国之难
第一节 中国八十年代以后的地域开发
第二节 华南GT
第三节 南部经济的一飞冲天
第四节 东西南北中,发财到广东
第五节 粤、闽政府忧心忡忡
第十章 语言的升沉荣枯
第一节 语言的自我存在证明
第二节 民以食为天
第三节 语言碰撞
第四节 语言的地域性状
第五节 语言的文化性状
第十一章 语言的生态平衡与绿色保护
第一节 单一母语的脱出和标准语使用的衰退
第二节 作为个人权利和资本的语言
第三节 从pidgin到creole——以北京话为顶层语的台湾“国语”
第四节 和谐社会需要更宽松的语言环境
第五节 粤语保卫战
主要参考文献
后记
章节摘录
被忽必烈尊为国师的八思巴(1239-1280)是藏传佛教萨迦派的第五代祖师,本名罗卓坚赞,意为“慧幢”,“八思巴”藏语意为“圣者”(又译“发思八”、“帕克思巴”)。八思巴所创制的“八思巴文”属拼音文字,以音素为表音单位,字母分元音和辅音。八思巴文有音无义,类似音标,字母表主要由藏文字母组成,也有一些梵文字母,还包括几个新造字母。字母形体多呈方形。至元六年八思巴文作为国字颁行全国后,其推广遇到极大阻力。除政治和文化传统因素外,主要是因为这种文字字形难以辨识,加之在有的地方使用时还仿效汉字篆书的写法,这就更加剧了识别的难度。为了推广八思巴文,朝廷挑选蒙汉优秀子弟进国子监学习,愿充生徒者,不仅可以免除一身的差役,还可以酌量授以官职。虽然元朝廷屡次下令用八思巴文“译写一切文字”,不过民间还是使用汉字。因此,八思巴文最终还是主要应用于官方文件。八思巴文作为元朝的国书,作为一种通用于多种语言的统一的书面形式,给后人留下了许多历史资料。现存资料中,译写维吾尔语、藏语和梵语的资料很少,译写蒙古语和汉语的资料较多,现存的八思巴字汉语资料有《蒙古字韵》、《蒙古字百家姓》以及大量的碑刻,还有元朝官方文件的原件以及铜印、牌符、钱钞、图书、题记等。 1368年元朝灭亡后,八思巴文逐渐被废弃。现在国内外学术界通用两种名称,一是按创制者命名,称作“八思巴文(字)”;一是按字母形状特征命名,称作“方体字”。 ……
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载