出版时间:2011-6 出版社:南京大学出版社 作者:吴文智 编
Tag标签:无
内容概要
许多人为领悟人生哲理费尽凡机,殊不知一滴水里蕴涵着大海,一句话中蕴藏着博大的智慧。一本好书可以滋润心田,一篇美言也会使人感受到阳光的温暖。
《世界上最富哲理的美文》从琳琅满目的美文宣言库中,精选了百余篇佳作,配以原法原味的巩和凝练生动的导读文字,引导读者在领略伤口时,多角度、深层次地品伤口的语言特色与艺术之美。
本书为中英对照MP3版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,并将文章分为“精读”“泛读”“听力”三个部分加以编排,附加多功能全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
作者简介
吴文智,笔名兆彬,南京师范大学外国语学院《江苏外语教学研究》杂志主编,研究员,中国译协专家会员,中国译协理事,江苏省译协秘书长,从事翻译与翻译研究三十余年。2009年获得“江苏省建国六十年来外国语言文学与翻译研究优秀成果”特别贡献奖。在《外语研究》《上海翻译》等十余种公开报刊上发表译文、论文百余篇,在三十余家出版社出版过专著、著作、译著八十余部,总计四千余万字。翻译的作品《YOU:身体使用手册》系列书籍,成为2006年以来的经久畅销书;主编的《实用汉英翻译词典》获“第五届国家辞书”二等奖;《别让医生杀了你》获2004年“全国大学版畅销书”二等奖。
书籍目录
Chapter 1 淡定的人生不寂寞
心灵的语言 A Simple Way to Make a Good First
Impression
戴尔?卡耐基 / Dale Carnegie
喜欢自己更多一点 Liking Yourself More
佚名 / Anonymous
人性的弱点 Man Is the Causer of His
Circumstances
詹姆斯?艾伦 / James Allen
失去灵魂的风车 The Windmill
爱德华?凡尔?卢卡斯 / Edward Verrall Lucas
活在当下 Learn to Live in the Present Moment
理查德?卡里 / Richard Carison
自律才有自由 Self-control
佚名 / Anonymous
一座好谷仓 It Was a Good Barn
佚名 / Anonymous
天天向上 Live Upward
奥里森?马登 / Orison Marden
青春常在 On the Feeling of Immortality in
Youth
威廉?赫兹里特 / William Hazlitt
和自己沟通 Power of Self Talk
佚名 / Anonymous
成功人生离不开思考 For Success in Life
佚名 / Anonymous
思想的守望者 The Watchman at the Gate
佛罗伦萨?斯高伏尔?西恩 / Florence Scovel Shinn
人生的清单 On Peace of Mind
约叔亚?罗斯?李普曼 / Joshua Loth Liebman
别让明天为今天后悔 Don’t Let Tommorrow Regret for
Today
佚名 / Anonymous
Chapter 2 快乐的人生不自负
快乐人生要远离自负 Learning to Get Out of the Way
尔德斯?赫胥黎 / Aldous Huxley
自信的力量 Confidence
佚名 / Anonymous
心灵独白 A Proposal to Myself
佚名 / Anonymous
折翼的蜜蜂 A Wing and a Prayer
格伦?沃森 / Glen Wasson
像孩子一样快乐生活 Choose Your Attitude and
Expand Your Thinking
佚名 / Anonymous
梦想成就未来 Dreams Are the Stuff of Life
卡洛 / Carroll
假装的快乐 The Happy Door
米尔德里德?克拉姆 / Mildred Cram
快乐不必认真 The Importance of Doing Things
Badly
佚名 / Anonymous
快乐 On Pleasure
卡里?纪伯伦 / Kahil Gibran
成功是过程,而不是终点 Success Is a Journey, Not a
Destination
泰勒?布林克曼 / Tyler Brinkmann
天道酬勤 Hard Work Pays Off
卡尔?马龙 / Karl Malone
痛苦的根源 The Cobbler and the Banker
拉?封丹 / La Fontaine
优于过去的自己 Being Superior to Your Previous
Self
欧内斯特?海明威 / Ernest Hemingway
Chapter 3 智慧的人生不等待
人生没有终点站 Relish the Moment
罗伯特?J. 黑斯廷斯 / Robert J. Hastings
你的玻璃杯重吗 Put the Glass Down
佚名 / Anonymous
赞美的力量 How to Make People Like You
Instantly
戴尔?卡耐基 / Dale Carnegie
一切总会好的 A Lesson of Life
佚名 / Anonymous
高飞的风筝 Free to Soar
佚名 / Anonymous
记忆中的伤害与恩泽 Sand and Stone
佚名 / Anonymous
人生游戏五只球 Good Thoughts to Keep in Mind
布莱恩?戴白 / Bryan Dyson
感恩是生活的大智慧 Be Grateful to Life
佚名 / Anonymous
鲈鱼的启示 Catch of A Lifetime
佚名 / Anonymous
你应知道的智慧箴言 Moving Thoughts
佚名 / Anonymous
切勿等待 Now Is the Best Time to Be Happy
佚名 / Anonymous
为金钱付出的代价 Life in a Violin Case
亚历山大?布洛奇 / Alexander Bloch
积极思维效应 Be an Optimist
佚名 / Anonymous
骄傲的劲敌 On Idleness
塞缪尔?约翰逊 / Samuel Johnson
Chapter 4 幸福的人生不贪婪
窗外的芙蓉树 The Trees Outside My Window
佚名 / Anonymous
追忆逝去的美好 Try to Remember the Good Things
佚名 / Anonymous
体味拥有,心满意足 Think More about What You Have
佚名 / Anonymous
幸福与娱乐毫不相干 The Essence of Happiness
佚名 / Anonymous
像自由一样美丽 Freedom
沃尔特?惠特曼 / Walter Whitman
你的生活自己决定 You Have a Choice
佚名 / Anonymous
不要等待“总有一天” Everyday Is a Gift
佚名 / Anonymous
失明者的健全生活 A Ball to Roll Around
罗伯特?G.奥尔曼 / Robert G. Allman
美即是真 What Makes Me Feel Big
J.弗兰克?多比 / J. Frank Dobie
实践箴言,生活改变 How to Refill an Empty Life
艾伯特?内斯比特 / Albert Nesbitt
四条基本价值观 What Are People Good for
艾娜?科林娜?布朗 / Ina Cqrinne Brown
真正的自由 Serenity of Mind
佚名 / Anonymous
章节摘录
插图:我愿意是树,假如……I’ll Be A Tree[匈牙利] 裴多菲•山陀尔 Pet fi Sándor作者简介裴多菲•山陀尔Pet fi Sándor(1823-1849),匈牙利诗人,资产阶级革命民主主义者,出身于贫民家庭。1842年发表诗歌《酒徒》。1844年出版第一本诗集,并任《佩斯时装报》助理编辑。因发表讽刺诗《农村的大锤》和革命诗歌《爱国者之歌》《反对国王》等,蜚声诗坛。1846年底,整理出版诗歌全集,并在自序中写下著名箴言诗《自由与爱情》。1848年3月15日领导佩斯人民举行反抗奥地利的民族起义,向起义者朗诵政治诗篇《民族之歌》,被誉为“匈牙利自由的第一个吼声”。 1849年7月,创作了最后一首诗歌《恐怖的时刻》;不久之后在革命前线牺牲。一生除创作大量革命诗歌外,还写有政论、剧本、小说和散文等多种,对匈牙利文学的发展具有重大影响。如果你是树上的花,我愿是那棵树,如果你是花上的晨露,我愿是那朵花,如果你是阳光,我愿做那滴露珠,只为能与你相守。我可爱的女孩,如果你是天空,我就是那高悬的星辰;亲爱的,如果你是地狱之火,为了能与你相守,我愿被打入地狱。I’ll be a tree, if you are its flower, Or a flower, if you are the dew— I’ll be the dew, if you are the sunbeam, Only to be united with you.My lovely girl, if you are the Heaven, I shall be a star above on high; My darling, if you are hell-fire, To unite us, damned I shall die.作品赏析为了追寻自己的爱情,陪伴自己的爱人,诗人宁愿化作世间的万物:大树、花儿、晨露、星辰,即便面对地狱也毫无惧色。任凭时间的流逝,事物的变迁,在他心中只有永恒不变的爱情。一幅对爱情坚贞不渝的画面栩栩如生地展现开来。爱的哲学Love’s Philosophy[英国] 波西•比希•雪莱 Percy Bysshe Shelley作者简介波西•比希•雪莱Percy Bysshe Shelley(1792-1822),19世纪前期与拜伦齐名的杰出的英国浪漫主义诗人。抒情诗《西风颂》《致云雀》,诗剧《解放了的普罗米修斯》以及论著《诗辩》均是他为世人历代传诵的佳作。雪莱为支持英国人民抗议运动而写的某些诗歌中的名句,成为后来劳工运动和宪章运动中传颂的歌词。雪莱一生追求真理,他的诗歌洋溢着乐观主义精神,充满战斗的激情和辛辣的讽刺,谴责统治阶级的罪恶和社会的不平等,号召人民为争取自由解放而斗争。他崇尚深层博大、至真至纯的爱,他的爱情诗别具一格,蕴含着浓厚的感情和人生哲理,被誉为“哲学家式的恋人”。泉水与河水交汇,河水与海洋相拥,空中的风儿永远伴随,甜蜜的柔情;世上没有孤单的事物,万物必须遵循自然规律,互相交融,为何你我却独异?你看那高山亲吻天空,海浪也相亲相拥,如果姐妹花轻蔑弟兄,将不能得到宽容;阳光拥抱着大地,月光亲吻着海波,而这些吻又有什么价值,如果你不肯吻我?The fountains mingle with the river,And the rivers with the ocean,The winds of heaven mix foreverWith a sweet emotion;Nothing in the world is single,All things by a law divineIn one another’s being mingle—Why not I with thine?See the mountains kiss high heavenAnd the waves clasp one another;No sister-flower would be forgivenIf it disdain’d its brother;And the sunlight claps the earth,And the moonbeams kiss the sea—What are all these kisses worth,If thou kiss not me?作品赏析这首诗优美迷人,将“泉水”“高山”“海浪”“阳光”等拟人化,以世间万物皆有情,生动形象地描写世间男女追寻着爱,追寻着自己的另一半。诗人将情感贯穿于一套哲理中,完美地将形象与哲理结合。本诗既有柏拉图哲学的影子,也颇有斯宾塞泛神论的影响。我悄悄走过I Pass by in Silence[英国] 约翰•克莱尔 John Clare作者简介约翰•克莱尔John Clare (1793-1864),英国诗人。克莱尔出生于北安普顿郡的一个穷苦劳动者家庭,从小就被迫工作。1820年,他出版了第一部诗集《描写农村生活和风景的诗篇》,为其带来了荣誉和可靠的收入。此后,克莱尔接着出版了一些诗集,都不很成功,销量很小。由于贫困、劳累和郁郁不得志,克莱尔逐渐精神失常,住进了疯人院。在这期间,他继续写作,创作出不少美丽诗篇。克莱尔善于描写乡村风光和农村生活,一时被人们称为北安普顿郡的农民诗人。他的诗作包括《乡村歌手》《牧人日历》和《农村缪斯》。克莱尔的诗歌语言清新,感情强烈。我向鸟儿倾诉,他们正为明天而歌,谷堆上,百灵与麻雀嬉戏,矮树丛里,花鸡与红雀在鸣唱,直到那轻柔的和风让我安静;于是,我静静离去,幻想着,将心上人的双唇偷吻;但倘若遇见她,我多年珍爱的姑娘,我会悄悄走过,带着依恋与泪水。是的,我会沉默着悄悄走过,连脚步也轻盈无声;我的双眼不敢将她一瞥,而后一周,我只会叹息。当我欣赏野花,花中便是她的面庞;在娇美的花里,她的脸那么光鲜亮丽;假如她经过,我会一言不发,我们彼此沉默,各走各路。我向鸟儿、风儿和雨诉说;我从未向心爱的人倾吐;我吐露心声,向那漫山遍野的野花,仿佛一朵是她,一朵是她的孩子;我幻想着,将那美好的表白吐露,但若她真的到来,我会沉默无语;如果足够勇敢,我会将她亲吻,而当我向她走近,一切都前功尽弃。I talk to the birds as they sing i’the morn,The larks and the sparrows that spring from the corn,The chaffinch and linnet that sing in the bush,Till the zephyr-like breezes all bid me to hush;Then silent I go and in fancy I stealA kiss from the lips of a name I conceal;But should I meet her I’ve cherished for years,I pass by in silence, in fondness and tears.Yes, I pass her in silence and say not a word,And the noise of my footsteps may scarcely be heard;I scarcely presume to cast on her my eye,And then for a week I do nothing but sigh.If I look on a wild flower I see her face there;There it is in its beauty, all radiant and fair;And should she pass by, I’ve nothing to say,We are both of us silent and have our own way.I talk to the birds, the wind and the rain;My love to my dear one I never explain;I talk to the flowers which are growing all wild,As if one was herself and the other her child;I utter sweet words in my fanciful way,But if she comes by I’ve nothing to say;To look for a kiss I would if I dare,But I feel myself lost when near to my fair.作品赏析我喜欢你,你却不知晓。我把对你的思念深埋心底,我向鸟儿、风儿和雨倾诉,却独独不敢向你——我心爱的人倾吐。我曾尝试着向你表白,但当你来到我面前,我却沉默无语;我也曾想象亲吻你的面庞,但当我走近,一切都“前功尽弃”。爱情啊,不知愁煞了多少有情人!你像一朵花儿You Are Like A Flower[德国] 亨利希•海涅 Heinrich Heine作者简介亨利希•海涅 Heinrich Heine (1797-1856),德国革命民主主义诗人。出生于一个犹太商人家庭。1825年获法学博士学位。1822年出版第一部《诗集》,次年又出版《悲剧——抒情插曲》。1827年他把早期抒情诗汇集在一起出版,题名《歌集》,引起轰动,奠定了他在文坛上的地位。十九世纪四五十年代,他的诗歌创作达到了新的高峰,他发表了《新诗集》,其中包括一部分以《时代的诗》命名的政治诗和长诗《德国,一个冬天的童话》。这些诗歌在思想内容和艺术形式两方面都取得很高的成就,成为1848年革命前夕时代的最强音。你像一朵花儿,如此甜美、可爱和纯洁;我凝视着你,一丝哀伤潜入我心田。我觉得似乎应该将手心放在你头上,原上帝保佑你永远纯洁、可爱和甜美。You are like a flower,So sweet and lovely and pure;I look at you, and sadnessSteals into my heart.I feel as though I oughtTo lay my hands on your head,Praying that God may keep youSo pure and lovely and sweet.作品赏析全诗篇章短小,文笔简洁,开篇一句没有什么特别,像其他诗句一样,都是形容女子如花般美丽,可是再往下读,“把手心放在你头上”“保佑你”这些诗句则增添了这首诗的独特感。美丽,却不是自私地欣赏或占有,而是希望上帝能永远保佑她,给人以深思的空间!请允许我成为你的夏季Summer for Thee, Grant I May Be[美国] 艾米莉•狄更生 Emily Dickinson作者简介艾米莉•狄更生 Emily Dickinson(1830-1886),美国女诗人。出生于律师家庭。青少年时代生活单调而平静,受正规宗教教育。从25岁起弃绝社交,女尼似的闭门不出,在孤独中埋头写诗30年,留下诗稿1700余首;生前只发表过7首,其余的都是在她死后才出版,并被世人所知,名气极大。 狄更生的诗主要写生活情趣,自然、生命、信仰、友谊、爱情。诗风凝练婉约、意向清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。她被视为20世纪现代主义诗歌的先驱之一。请允许我成为你的夏季,当夏季的光阴已然流逝!请允许我成为你的音乐,当夜鹰与金莺收敛了歌喉!请允许我为你绽放,我将穿越墓地,四处播撒我的花朵!请把我采撷吧——银莲花——你的花朵——将为你盛开,直至永远!Summer for thee, grant I may beWhen summer days are flown!Thy music still, when WhippoorwillAnd Oriole—are done!For thee to bloom, I’ll skip the tombAnd row my blossoms o’ver!Pray gather me—Anemone—Thy flower—forevermore!作品赏析本诗体裁借用了基督教中传统的圣歌形式,每个诗节采用四行诗体,单数行的四拍音步与双数行的三拍音步交替出现。诗中运用了夏季这个意象来使诗人热烈的爱情具体化,而与之相关的音乐、鸟儿、花朵都是从这个意象衍生出来的。诗中运用破折号来制造音韵上的顿挫,将花鸟的首字母大写以示强调,这也是诗人的一贯特色。
编辑推荐
《世界上最美的情诗》编辑推荐:1.学英语不再枯燥无味:内文篇目均取自国外最经典、最权威、最流行的读本,中英双语,适于诵读,提升阅读能力;2.学英语不再沉闷辛苦:全书按照“精读”“泛读”“听力”三种方式交错编排,“精读”打好语言基础,巩固根基;“泛读”训练快速阅读,提高阅读速度与理解能力,“听力”学应用,创造英语环境,提升英语运用能力,在多变的阅读方式中,提高学习兴趣。3.学英语不再学了就忘:每篇文章后附连线、填空、判断、翻译等涉及单词学习、语法练习及听力训练等多种巩固题型,用最短的时间在最有趣的题型中完成复习与巩固,提升语法能力;4.学英语不再乱无章法:本书遵循语言学习的自然规律,将英语学习的知识点贯穿在阅读中,并逐一详解,使英语能力在潜移默化中得到提升!
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载