出版时间:2011-12 出版社:清华大学出版社 作者:李燕 主编,徐静 副主编 页数:266
内容概要
李燕等编著的《商务英语口译教程》共14个单元,每个单元围绕一个主题展开,所选题材真实,均为商务英语口译工作中的常见内容。其主题涉及旅行与接待、迎宾致辞、晚宴安排、商务营销、电子商务、寻找客户、企业介绍、商务磋商、商务合同、履行合同、国际商务广告、公共关系与礼仪、投资与并购、商业战略与规划等。
《商务英语口译教程》可作为高职高专商务英语、国际贸易等专业的英语口译教材及口译考试参考书,也可供从事国际商务工作的人员参考使用。
书籍目录
Unit One Business Travel and Reception 旅行与接待
Interpreting Skills 口译技巧
Background Knowledge 背景知识
Practice Materials 实训材料
Step l: Wanning Up
Step 2: English-Chinese Tralation
Step 3: Chinese-English Tralation
Step 4: Supplementary Exercises
Useful Expressio
Knowledge Development 知识拓展
译员须知
参考译文
Unit Two Welcome Speech 迎宾致辞
Interpreting Skills 口译技巧
Background Knowledge 背景知识
Practice Materials 实训材料
Step 1: Warming Up
Step 2: English-Chinese Tralation
Step 3: Chinese-English Tralation
Step 4: Supplementary Exercises
Useful Expressio
Knowledge Development 知识拓展
译员须知
参考译文
Unit Three Banquet Arrangement 晚宴安排
Interpreting Skills 口译技巧
Background Knowledge 背景知识
Practice Materials 实训材料
Step 1: Warming Up
Step 2: English-Chinese Tralation
Step 3: Chinese-English Tralation
Step 4: Supplementary Exercises
Useful Expressio
Knowledge Development 知识拓展
译员须知
参考译文
Unit Four Business Marketing 商务营销
Interpreting Skills 口译技巧
Background Knowledge 背景知识
Practice Materials 实训材料
Step 1: Warming Up
Step 2: English-Chinese Tralation
Step 3: Chinese-English Tralation
Step 4: Supplementary Exercises
Useful Expressio
Knowledge Development 知识拓展
译员须知
参考译文
Unit Five E-Commerce 电子商务
Interpreting Skills 口译技巧
Background Knowledge 背景知识
Practice Materials 实训材料
Step 1: Warming Up
Step 2: English-Chinese Tralation
Step 3: Chinese-English Tralation
Step 4: Supplementary Exercises
Useful Expressio
Knowledge Development 知识拓展
译员须知
参考译文
Practice Materials 实训材料
Step 1: Warming Up
Step 2: English-Chinese Tralation
Step 3: Chinese-English Tralation
Unit Six Seeking Custome 寻找客户
Interpreting Skills 口译技巧
Background Knowledge 背景知识
Practice Materials 实训材料
Step 1: Warming Up
Step 2: English-Chinese Tralation
Step 3: Chinese-English Tralation
Step 4: Supplementary Exercises
Useful Expressio
Knowledge Development 知识拓展
译员须知
参考译文
Unit Seven Introducing Enterprise 企业介绍
Interpreting Skills 口译技巧
Background Knowledge 背景知识
Practice Materials 实训材料
Step 1: Warming Up
Step 2: English-Chinese Tralation
Step 3: Chinese-English Tralation
Step 4: Supplementary Exercises
Useful Expressio
Knowledge Development 知识拓展
译员须知
参考译文
Unit Eight Business Negotiation 商务磋商
Interpreting Skills 口译技巧
Background Knowledge 背景知识
Practice Materials 实训材料
Step 1: Warming Up
Step 2: English-Chinese Tralation
Step 3: Chinese-English Tralation
Step 4: Supplementary Exercises
Useful Expressio
Knowledge Development 知识拓展
译员须知
参考译文
Unit Nine Business Contact 商务合同
Interpreting Skills 口译技巧
Background Knowledge 背景知识
Practice Materials 实训材料
Step 1: Warming Up
Step 2: English-Chinese Tralation
Step 3: Chinese-English Tralation
Step 4: Supplementary Exercises
Useful Expressio
Knowledge Development 知识拓展
译员须知
参考译文
Unit Ten Performance of a Contract 履行合同
Interpreting Skills 口译技巧
Background Knowledge 背景知识
Practice Materials 实训材料
Step 1: Warming Up
Step 2: English-Chinese Tralation
Step 3: Chinese-English Tralation
Step 4:Supplementary Exercises
Useful Expressio
Knowledge Development 知识拓展
译员须知
参考译文
Unit Eleven International Business Advertisement 国际商务广告
Interpreting Skills 口译技巧
Background Knowledge 背景知识
Practice Materials 实训材料
Step 1: Warming Up
Step 2: English-Chinese Tralation
Step 3: Chinese-English Tralation
Step 4: Supplementary Exercises
Useful Expressio
Knowledge Development 知识拓展
译员须知
参考译文
Unit Twelve Public Relatio and Etiquettes 公共关系与礼仪
Interpreting Skills 口译技巧
Background Knowledge 背景知识
Practice Materials 实训材料
Step 1: Warming Up
Step 2: English-Chinese Tralation
Step 3: Chinese-English Tralation
Step 4: Supplementary Exercises
Useful Expressio
Useful Expressio
Knowledge Development 知识拓展
译员须知
参考译文
Unit Thirteen Investment and Merger 投资与并购
Interpreting Skills 口译技巧
Background Knowledge 背景知识
Practice Materials 实训材料
Step 1: Warming Up
Step 2: English-Chinese Tralation
Step 3: Chinese-English Tralation
Step 4: Supplementary Exercises
Useful Information
Knowledge Development 知识拓展
译员须知
参考译文
Unit Fourteen Business Strategy and Planning 商业战略与规划
Interpreting Skills 口译技巧
Background Knowledge 背景知识
Practice Materials 实训材料
Step 1: Warming Up
Step 2: English-Chinese Tralation
Step 3: Chinese-English Tralation
Step 4: Supplementary Exercises
Knowledge Development 知识拓展
译员须知
参考译文
编辑推荐
李燕等编著的《商务英语口译教程》从贸易发展与职业的实际需要出发探求商务英语口译教学模式,是湖北省教育项目——“高职高专商务英语口译教学模式研究”的成果之一。本书每个单元包括口译技巧、背景知识、实训材料、补充练习和译员须知五个板块,既有口译技巧的讲解,又有商务口译实践和语言文化知识的补充,力争融实用性、商务性和知识性于一体。本书实训材料部分配有录音,如有需要,可从清华大学出版社网站下载。
图书封面
评论、评分、阅读与下载