出版时间:2012-7 出版社:北京大学出版社 作者:张敏,朴光海,(韩)金宣希 编著 页数:352 字数:450000
内容概要
张敏编著的《韩中翻译教程(第3版21世纪韩国语系列教材普通高等教育十一五国家级规划教材)》是教育部认定的“普通高等教育“十一五”国家级规划教材”,教材涉及韩国社会生活、政治文化、经贸商业、新闻等方方面面。课容量大,信息量足,可以满足不同层次学生的学习要求。附录中有一般词典不易查找的最新词汇信息,如现代流行韩国语、网络语言等。通过本教材的讲解讨论、实践练习、总结归纳,可以使学生迅速掌握韩中翻译的一般规律与技巧,达到大学教学大纲中所要求的韩国语翻译水平。
书籍目录
第1课 简历与自我介绍
1.1 课文范文
1.2 正误评析
1.3 翻译知识翻译的性质
1.4 翻译练习
1.5 翻译作业
1.6 参考资料
第2课 请柬
2.1 课文范文
2.2 正误评析
2.3 翻译知识翻译标准
2.4 翻译练习
2.5 翻译作业
2.6 参考资料
第3课 祝辞
3.1 课文范文
3.2 正误评析
3.3 翻译知识专有名词与术语的译法
3.4 翻译练习
3.5 翻译作业
3.6 参考资料
第4课 演讲
4.1 课文范文
4.2 正误评析
4.3 翻译知识汉字词的译法
4.4 翻译练习
4.5 翻译作业
4.6 参考资料
第5课 新闻
5.1 课文范文
5.2 正误评析
5.3 翻译知识外来语的翻译
5.4 翻译练习
5.5 翻译作业
5.6 参考资料
第6课 社论
6.1 课文范文
6.2 正误评析
6.3 翻译知识词组的翻译
6.4 翻译练习
6.5 翻译作业
6.6 参考资料
第7课 评论
7.1 课文范文
7.2 正误评析
7.3 翻译知识词汇翻译
7.4 翻译练习
7.5 翻译作业
7.6 参考资料
第8课 声明
8.1 课文范文
8.2 正误评析
8.3 翻译知识定语的翻译
8.4 翻译练习
8.5 翻译作业
8.6 参考资料
第9课 介绍
9.1 课文范文
9.2 正误评析
9.3 翻译知识谓语的翻译
9.4 翻译练习
9.5 翻译作业
9.6 参考资料
第10课 论文
10.1 课文范文
10.2 正误评析
10.3 翻译知识语态的翻译
10.4 翻译练习
10.5 翻译作业
10.6 参考资料
第11课 协定与法规
11.1 课文范文
11.2 正误评析
11.3 翻译知识数量词的译法
11.4 翻译练习
11.5 翻译作业
11.6 参考资料
第12课 记叙文
12.1 课文范文
12.2 正误评析
12.3 翻译知识句子翻译方法
12.4 翻译练习
12.5 翻译作业
12.6 参考资料
第13课 散文
13.1 课文范文
13.2 正误评析
13.3 翻译知识复句的翻译
13.4 翻译练习
13.5 翻译作业
13.6 参考资料
第14课 剧本
14.1 课文范文
14.2 正误评析
14.3 翻译知识熟语的译法
14.4 翻译练习
14.5 翻译作业
14.6 参考资料
第15课 小说
15.1 课文范文
15.2 正误评析
15.3 翻译知识象声词的译法
15.4 翻译练习
15.5 翻译作业
15.6 参考资料
第16课 诗歌
16.1 课文范文
16.2 正误评析
16.3 翻译知识修辞格的翻译
16.4 翻译练习
16.5 翻译作业
16.6 参考资料
附录1 韩国主要地名
附录2 韩国民俗用语
附录3 韩国当代流行语
编辑推荐
《韩中翻译教程》(第二版)曾获“大学出版社图书奖‘优秀教材,一等奖”。经过8年历练,北京大学中韩翻译学专家教授再度倾力推出第三版。本教材适用于各高等院校韩国语专业学生学习,也可用于对韩留学生的翻译教学。 《普通高等教育“十一五”国家级规划教材·12世纪韩国语系列教材·翻译系列:韩中翻译教程(第3版)》用外语敲开异国文化之窗!用翻译架起对外交流之桥!用教材拓展译者践行之路!
图书封面
评论、评分、阅读与下载