出版时间:2009-9 出版社:北京大学出版社 作者:丁莉 页数:264
Tag标签:无
前言
《日语口译》是北京市高等教育自学考试日语口译课程的指定教材,同时也可用作日语专业本科三四年级学生的口译课教材或参考书,以及希望从事口译工作的广大日语学习者的学习参考书籍。 本书内容由浅入深,从一般接待、生活场景进入到专门话题,难度逐渐加大。题材丰富,涵盖面较广,同时也有很强的针对性。全书共16个单元,每个单元的课文及配套练习均围绕一个主题展开。前半部分(1—8单元、16单元)以一般接待及生活场景为主,包括机场接送、日程介绍、宴会致辞、观光游览、参观欣赏、衣食住行等。后半部分则为口译工作中常见的一些专门话题,包括政治与中日关系、经济发展与金融、IT与信息社会、环境问题与环境保护、中日文化交流、奥运与体育、休闲娱乐等七个主题。此外,每单元在课后均配合课文配有扩展词语、中译日、日译中练习以及学习之窗,帮助读者进一步巩固、消化以及扩大词汇量、知识面。 为了帮助读者进入角色、加深印象,更好地理解和掌握课文内容,本书采用一个完整的故事情节。以日本樱联大学研修交流团访问中国北京京华大学为主线,从“第一单元迎接”到“第十六单元回国”,课文均以两所大学的老师和同学之间的各种交流形式展开。前半部分是京华大学日语系为樱咲大学交流团开欢迎宴会、陪同他们在北京市内参观、旅游、购物等,后半部分则以两校学生共同举办中日学生联合论坛的形式展开。 本书根据口译教学的特点、结合口译工作的需要,力求做到内容实用、话题新颖、角度开阔、语言生动。读者在学习时,结合所附录音进行听、说、译三方面的综合练习,可以掌握口译基本技能,为口译工作打下扎实的基础。
内容概要
本书主要为高等教育自学考试日语专业“日语口译”课程所编,同时也可作为大学日语语言文学专业的口译课教材或参考书,以及希望从事口译工作的广大日语学习者的学习参考书籍使用。 本书内容由浅人深,从一般接待、生活场景进入到专门话题,难度逐渐加大。题材丰富,涵盖面广,同时也有很强的针对性。本书根据口译教学的特点、结合口译工作的需要,力求做到内容实用、话题新颖、角度开阔、语言生动。读者在学习时,结合所附录音进行听、说、译三方面的综合练习,可以掌握口译基本技能,为口译工作打下扎实的基础。
书籍目录
第1单元 迎接第2单元 欢迎宴会第3单元 旅游第4单元 参观与观赏第5单元 中国最新情报1——购物与时尚第6单元 中国最新情报2——饮食第7单元 中国最新情报3——住宅第8单元 中国最新情报4一交通第9单元 政治与中日关系第10单元 经济发展与金融第11单元 IT与信息社会第12单元 环境问题与环境保护第13单元 中日文化交流第14单元 奥运与体育第15单元 休闲娱乐第16单元 回国参考答案北京市高等教育自学考试课程考试大纲
章节摘录
第1单元 迎接 一、机场迎接 张:对不起,请问是樱咲大学中国研修交流团的上杉老师吗?上杉:对,我就是上杉。 张:我是京华大学的教师,姓张,和学生们一起来迎接大家。这是负责此次交流活动的学生代表小王和小孙。 王:您好,我叫王文洋,是京华大学日语系大三的学生。欢迎您到北京来。 孙:我是日语系大三的学生孙莉。请多指教。 上杉:我是樱咲大学的上杉。这一个月还请你们多费心。感谢你们今天专程来接机。 张:不必客气。我们一直热切期盼着大家的到来。 上杉:飞机有些晚点,等行李又花了不少时间,让你们久等了吧。真抱歉。 张:哪里哪里。大家都到齐了么?行李什么的没问题吧? 上杉:都到齐了。行李也检查过了。可以走了。 张:那我们就去停车场吧,面包车在那儿等着呢。来,这边请。 王:我帮您拿行李吧。 上杉:不用不用,行李挺轻的,谢谢你。 王:您是第一次来北京吗? 上杉:没有,这次应该是第十次了吧。我特别喜欢北京,常来。 王:是吗?相信您这次来后会更喜欢北京。 孙:我们一直期待着这次交流活动,盼着见到樱咲大学的老师和学生呢。 上杉:要说小王和小孙才大三吧。日语说得真好啊。敬语也用得恰到好处!
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载