出版时间:2009-7 出版社:北京大学出版社 作者:尹德翔 页数:299
Tag标签:无
前言
德翔好学,读书甚多;德翔亦好游,所到之地遍游名胜。他生于北国边陲,在白山黑水之间读到大学毕业,其后负笈京华,在未名湖畔拿到硕士学位,又南下金陵,在石头城中获得博士学位;他还先后去广西桂林和浙东宁波执教。这么说来德翔的足迹已遍及半个中国,现在听说他又有了游学英伦的计划。我常想,“读万卷书,行万里路”,可以看作“天行健,君子以自强不息”原则的具体化,是中国知识分子可以躬行的价值选择中比较积极的一种,德翔是在实践着。德翔的博士论文《东海西海之间》也同“游”有关,他研究的是中国最早一批驻西方外交使节(或其随从)的日记。鸦片战争之后,老大帝国的国门被迫打开,清政府不得不派官员出使西洋各国,这些官员把他们出使的经过和见闻记录下来,即是所谓“使西日记”。这类作品的文本形式是日记,而从实际内容来看,也可以视为“游记”。“游”是人类最基本的生命行为之一,文明因“游”而传播和交流,得到发扬和光大。游记则是个体出游的记录。在游记的各种形式之中,异域游记——使西日记即属于此——因为比较文学和传记学的流行,是当前学界最关注的对象。在这类游记中包含着丰富的文化内涵、存在着巨大的学术空间:它是一种历史文献(使西日记还是一种外交文献),保留了一个特定时代的丰富信息,其中充满生动的细节;它是文化研究的重要对象,记载了两种文化之间的交流、撞击的过程和真实的评价;它叙述了作者在异域的一段经历,反映了他的人格和个性,也是一种重要的自传形式;它对异域的描述,具有开拓眼界、传播知识、启迪民智的意义,是具有众多读者的文学读物。
内容概要
晚清使西日记是清廷派往西方各国的使节及其属员撰写的日记。一百多年前清朝外交官对西方的观察与评论,是中国士大夫接受西方文化的一个侧面,也是近现代中西文化论争的前奏,在中西文化交流史、中国近代思想史上,具有重要意义。传统上对使西日记的研究,受“近代化”视角的左右,对外交官的思想和行为,贬责者多,同情者少,失之公允。本书将历史研究与文化学研究相结合,以斌椿、志刚、郭嵩焘、刘锡鸿、张德彝、薛福成的出使日记为范例,运用文化身份、文学形象学、传记研究的观点,分析使西日记中文化观察、认证和选择的情况,力图在当代视野下,对晚清使西日记中的思想和文化价值,做出重新理解和评价。
书籍目录
绪论第一章 遣使西方与使臣日记汇报制度 第一节 遣使西方的由来 第二节 使臣日记汇报制度 晚清使西日记书目表第二章 斌椿的《乘槎笔记》和纪游诗 第一节 《乘槎笔记》之前的西方亲历记述 第二节 斌椿的观察与体验 第三节 西方记述的话语方式 小结第三章 志刚的《初使泰西记》 第一节 西方科技与中国思想 第二节 西人与西教 小结第四章 郭嵩焘出使英法国日记 第一节 对西方文明的学习和认同 第二节 西方形象及其意义 第三节 作者个性与文化抉择 小结第五章 刘锡鸿的《英轺日记》 第一节 成书及其疑点 第二节 保守主义及其重估 小结第六章 张德彝早期随使日记 第一节 日记体泰西风土记 第二节 文化多元主义立场 第三节 张德彝笔下的西方戏剧 小结第七章 薛福成出使英法义比国日记 第一节 西方的启发与思想的深化 第二节 察西方文化之短 第三节 文化乐观主义及其根源 小结第八章 若干使西日记述要 陈兰彬《使美纪略》 李凤苞《使德日记》 曾纪泽出使英法俄国日记 钱德培《欧游随笔》 蔡钧《出洋琐记》 张荫桓《三洲日记》 崔国因《出使美日秘日记》 王之春《使俄草》 载振(唐文治)《英轺日记》 张德彝后期日记余论:晚清使西日记关于中西文化的几点争论参考文献主要人名索引后记
章节摘录
近世以来,关于中西文化的论战,时起时伏,一直到今天为止,仍没有结束。不能否认的是,近代西方的先进事物,诸如政治制度、法律法规、权利意识等,与现代生活相适应,是中国传统文化所缺少的。如果对这些东西不接受,继续传统的宗法制生活方式,是不可想象的。正由于中国数千年来积累的陈旧观念及心理习惯,才使很多从西方引进的先进制度徒具虚文,优秀文化也难以真正吸收。然而,从另一方面说,儒家文化所强调的伦理精神与人格理想,它的和谐观念、全人类意识,仍然是中国人道德和文明的主要资源,也是最有价值的人类文化,不应该也不可能为西方文化完全取代。长期以来,由于在意识形态和社会教育领域放弃了儒家文化,而又没有切实可行的优良的价值体系取而代之,中国社会处于道德真空的状态,所造成的社会的道德滑坡,怵目惊心。从国际背景看,从西方国家近代殖民活动起,全球化的大幕就逐渐拉开,在全球化的过程中,西方文化作为强势文化,已经将世界各地本土文化推向边缘,伴随物质文明与社会制度的现代化,人类世界面临西方化与单一化的考验。因此,在世界文明的范围内,如何一方面吸收西方的先进经验,进行自我发展,另一方面坚持本民族的文化传统与精神血脉,保持自己的文化身份,这对落后国家和地区是两难的抉择,但也是必需的抉择。(南宋陆象山有一句名言:“东海有圣人出焉,此心同也,此理同也;西海有圣人出焉,此心同也,此理同也。”①理学家对“圣人”的自信,也是对中国文化自身的自信。
后记
本书是由我的博士论文《东海西海之间——早期使西日记中的文化观察、认证与选择》充实修改而成的。2003年秋甫入南大,业师杨正润教授向我建议“使西日记”这一题目,多年以来,愈是于此用心,愈是觉得这一题目富于现实意义,值得认真研究。这是最感谢先生的。在论文撰写过程中,通过不断向先生请益,与先生反复讨论、交流,许多论点得以萌生,许多偏颇得以纠正,许多思考得以深入。没有先生的悉心指导和严格要求,这篇论文不会得到答辩委员会的满意,也不会获得南京大学优秀博士论文。从博士论文开题到本书最终定稿,我得到了许多帮助。北京大学英语系刘意青教授,哈尔滨师范大学中文系刘文波教授、戴志钧教授,宁波大学文学院谭朝炎教授,黑龙江大学中文系张安祖教授一直关心我的学业,对博士论文的写作也提出过宝贵意见。北京大学东方文学研究中心陈明副教授、韩国高丽大学中国文学系赵冬梅副教授分别对论文提纲提出过质疑和建设性意见,令我深受启发。韩国大真大学中国文学系韩仁熙教授、台湾辅仁大学历史系雷俊玲教授、南开大学经济学院周呈奇副教授、南京师范大学文学院许隽超副教授、哈尔滨师范大学中文系刘中文教授、黄光伟副教授提供了重要的文献和研究资料,对论文的写作很有帮助。南京大学的同门学长赵山奎、袁雪生、王玉括、赵琨诸君,宁波大学科技学院盖晓明副教授、李光龙君等,在论文撰写过程中,不辞烦劳,多方相助,惠我实多。南京师范大学汪介之教授、华明教授,南京大学外国语学院朱刚教授、江宁康教授,南京大学中文系余斌教授在博士论文答辩会上对论文提出了许多中肯的意见,我受益匪浅。师友们的关心、指导和帮助,如雪中送炭,令我五内铭感,终生难忘。南京大学图书馆、南京图书馆、中国国家图书馆、北京大学图书馆、上海图书馆、中山大学图书馆的有关工作人员为资料的搜集提供了许多方便,北京大学出版社外语部主任张冰、责任编辑梁雪为本书的出版和质量的提高付出了不少心血,在此一并致谢。
编辑推荐
《东海西海之间:晚清使西日记中的文化观察、认证与选择》为北京大学出版社出版。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载